1887
Volume 32, Issue 1
  • ISSN 0213-2028
  • E-ISSN: 2254-6774
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Resumen

En este artículo, proponemos una secuencia didáctica dirigida a estudiantes italianos de nivel C1 centrada en el papel del oyente activo en la conversación. Los estudios llevados a cabo hasta hoy en el campo de la Lingüística Aplicada a la enseñanza de lenguas extranjeras y siguiendo los presupuestos del Análisis de la Conversación, coinciden en que los estilos conversacionales varían según las lenguas y las culturas. De la revisión bibliográfica realizada se desprende que se hace necesaria la enseñanza explícita de diferentes mecanismos conversacionales. Por ello, hemos diseñado una propuesta didáctica, dividida en cuatro fases (presentación, práctica controlada, práctica libre y evaluación de las prácticas), que pretende fomentar la adquisición/aprendizaje de la competencia conversacional atendiendo al papel del oyente en la interacción, basada en el estudio de las funciones de los turnos de apoyo verbales.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/resla.17048.pas
2019-07-24
2025-02-09
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Bachman, L. F.
    (1990) Fundamental considerations in language testing. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  2. Barraja-Rohan, A.
    (2011) Using conversation analysis in the second language classroom to teach interactional competence. Language Teaching Research, 4, 479–507. 10.1177/1362168811412878
    https://doi.org/10.1177/1362168811412878 [Google Scholar]
  3. Bravo Cladera, N.
    (2010) Backchannels as a realization of interaction: Some uses of mm and mhm in Spanish. En D. A. Koike y L. Rodríguez-Alfano (Eds.), Dialogue in Spanish: Studies in functions and context (pp.137–155). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/ds.7.08bra
    https://doi.org/10.1075/ds.7.08bra [Google Scholar]
  4. Briz, A.
    (1996) El español coloquial: situación y uso. Madrid: Arco Libros.
    [Google Scholar]
  5. (1998) El español coloquial en la conversación. Esbozo de pragmagramática. Barcelona, Ariel.
    [Google Scholar]
  6. Canale, M.
    (1983) De la competencia comunicativa a la pedagogía comunicativa del lenguaje. En Llobera y otros (1995). Competencia comunicativa. Documentos básicos en la enseñanza de lenguas extranjeras (pp.63–83). Madrid: Edelsa.
    [Google Scholar]
  7. Centro Virtual Cervantes, Diccionario de términos clave de ELE
    Centro Virtual Cervantes, Diccionario de términos clave de ELE (1997–2014) Recuperado decvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/competenciacomunicativa.htm
  8. Cestero Mancera, A. M.
    (2000a) El intercambio de turnos de habla en la conversación. Análisis sociolingüístico. Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá.
    [Google Scholar]
  9. (2000b) Los turnos de apoyo conversacionales. Cádiz: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz.
    [Google Scholar]
  10. (2005) La conversación y la enseñanza de lenguas extranjeras. Madrid: Arco Libros.
    [Google Scholar]
  11. (2007) La conversación en los programas de enseñanza de lenguas extranjeras. Frecuencia L, 33, 3–8.
    [Google Scholar]
  12. (2012) La enseñanza de la conversación en ELE: Estado de la cuestión y perspectivas de futuro. Revista Internacional de Lenguas Extranjeras, 1, 31–62. 10.17345/rile201231‑62
    https://doi.org/10.17345/rile201231-62 [Google Scholar]
  13. (2016) La conversación. Bases teóricas y metodológicas para su investigación y su enseñanza en ELE. En A. M. Cestero Mancera (Ed.), La competencia conversacional: investigación y didáctica en el marco de la lingüística aplicada a la enseñanza de ELE. LinRed, 14: Universidad de Alcalá. Recuperado dewww.linred.es/numero14_monografico_Art1.html
    [Google Scholar]
  14. (2017) La enseñanza de la conversación. En Ana M. Cestero Mancera e Inmaculada Penadés martínez (Eds.), Manual del professor de ELE (pp.1013–1049). Universidad de Alcalá, Servicio de publicaciones, Alcalá de Henares.
    [Google Scholar]
  15. Consejo de Europa
    Consejo de Europa (2002) Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación, Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, Secretaría General Técnica del MECD Subdirección General de Informaciones y Publicaciones y Grupo Anaya.
    [Google Scholar]
  16. De Mingo Gala, J. A.
    (2010) La enseñanza de la conversación en el aula de ELE. Propuesta de contenidos para el curso de conversación intermedio (B1) del Instituto Cervantes de Estambul. Memoria de máster del Instituto Cervantes. Madrid: Marco ELE . Recuperado demarcoele.com/descargas/10/de-mingo_conversacion.pdf
    [Google Scholar]
  17. Dings, A.
    (2014) Interactional competence and the development of alignment activity. The Modern Language Journal, 98, 742–756. 10.1111/modl.12120
    https://doi.org/10.1111/modl.12120 [Google Scholar]
  18. Freites Barros, F.
    (2006) El marcador de discurso Claro: Funcionamiento pragmático, metadiscursivo y organizador de la estructura temática. VERBA, 33, 261–279.
    [Google Scholar]
  19. Gardner, R.
    (2001) When listeners talk: Response tokens and listener stance. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/pbns.92
    https://doi.org/10.1075/pbns.92 [Google Scholar]
  20. (1998) Between speaking and listening: The vocalization of understandings. Applied Linguistics, 19, 204–224. 10.1093/applin/19.2.204
    https://doi.org/10.1093/applin/19.2.204 [Google Scholar]
  21. Gallardo, B.
    (1994) Conversación y conversación cotidiana. Pragmalingüística, 2, 151–194. Recuperado dewww.uv.es/pauls/ConvYConvCot.pdf
    [Google Scholar]
  22. (1996) Análisis conversacional y pragmática del receptor. Valencia: Ediciones Episteme, S. L, Colección Sinapsis.
    [Google Scholar]
  23. (1998) Comentario de textos conversacionales II. Los textos. Madrid: Arco Libros.
    [Google Scholar]
  24. García García, M.
    (2004) La conversación en clase: una propuesta de enseñanza del discurso conversacional para el aula de ELE. Glosas Didácticas. Recuperado dewww.um.es/glosasdidacticas/doc-es/GD12/07garcia.pdf
    [Google Scholar]
  25. (2005) La competencia conversacional en los estudiantes de español como lengua extranjera. Lingüística en la Red, 2. Recuperado dewww.linred.com
    [Google Scholar]
  26. (2009) La competencia conversacional de estudiantes de español como lengua extranjera: análisis y propuesta didáctica. Tesis doctoral inédita. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.
    [Google Scholar]
  27. (2014) La competencia conversacional en español como lengua extranjera: Análisis y enfoque didáctico. Tesis doctoral, Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.
    [Google Scholar]
  28. (2016) La alternancia de turnos y la organización temática en la conversación entre estudiantes alemanes de ELE. En A. M. Cestero Mancera (ed.), La competencia conversacional: investigación y didáctica en el marco de la lingüística aplicada a la enseñanza de ELE. LinRed, 14: Universidad de Alcalá. Recuperado dewww.linred.es/monograficos_pdf/LR_monografico14-articulo2.pdf
    [Google Scholar]
  29. Hall, J. K.
    (1993) The role of oral practices in the accomplishment of our everyday lives: The sociocultural dimension of interaction with the implications for the learning of another language. Applied Linguistics, 14, 2, 145–166. 10.1093/applin/14.2.145
    https://doi.org/10.1093/applin/14.2.145 [Google Scholar]
  30. (1995) (Re)creating our worlds with words: A sociohistorical perspective of face-to-face interaction. Applied Linguistics, 16, 206–232. 10.1093/applin/16.2.206
    https://doi.org/10.1093/applin/16.2.206 [Google Scholar]
  31. Hernández Bravo, B.
    (2016) Propuesta didáctica de un curso de conversación para la adquisición de la competencia conversacional en ELE. En A. M. Cestero Mancera (Ed.), La competencia conversacional: investigación y didáctica en el marco de la lingüística aplicada a la enseñanza de ELE. LinRed, 14: Universidad de Alcalá. Recuperado dewww.linred.es/numero14_monografico_Art11.html
    [Google Scholar]
  32. Hymes, D. H.
    (1971) Acerca de la competencia comunicativa. En Llobera y otros (1995). Competencia comunicativa. Documentos básicos en la enseñanza de lenguas extranjeras (pp.27–47). Madrid: Edelsa.
    [Google Scholar]
  33. Inglés Candelas, B.
    (2016) El funcionamiento de los turnos de apoyo en la conversación en ELE de estudiantes ingleses. En A. M. Cestero Mancera (ed.), La competencia conversacional: investigación y didáctica en el marco de la lingüística aplicada a la enseñanza de ELE. LinRed, 14: Universidad de Alcalá. Recuperado dewww.linred.es/monograficos_pdf/LR_monografico14-articulo6.pdf
    [Google Scholar]
  34. Instituto Cervantes
    Instituto Cervantes (2006) Plan curricular del Instituto Cervantes (3ª ed.). Madrid: Biblioteca Nueva.
    [Google Scholar]
  35. Ishida, H.
    (2006) Learners’ perception and interpretation of contextualization cues in spontaneous Japanese conversation: Back-channel cue Uun. Journal of Pragmatics, 38(11), 1943–1981. 10.1016/j.pragma.2005.08.004
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2005.08.004 [Google Scholar]
  36. Kondo, C. M.
    (1997) Historia de la Metodología de Lenguas Extranjeras (con especial referencia al español). Madrid: Universidad Antonio de Nebrija.
    [Google Scholar]
  37. Kramsch, C. J.
    (1986) From language proficiency to interactional competence. The Modern Language Journal, 70, 366–372. 10.1111/j.1540‑4781.1986.tb05291.x
    https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1986.tb05291.x [Google Scholar]
  38. López de Lerma, A.
    (2011) La enseñanza de la conversación en el aula de ELE. Memoria de Máster Inédita. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.
    [Google Scholar]
  39. (2016) Una propuesta didáctica para la enseñanza de la conversación en el Aula de ELE. En A. M. Cesero Mancera (ed.), La competencia conversacional: investigación y didáctica en el marco de la lingüística aplicada a la enseñanza de ELE. LinRed, 14: Universidad de Alcalá. Recuperado dewww.linred.es/numero14_monografico_Art10.html
    [Google Scholar]
  40. López Sáez del Burgo, I.
    (2009) La enseñanza del intercambio de turno en la conversación española. Memoria de Máster Inédita. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.
    [Google Scholar]
  41. Martínez, M. C.
    (2009) La organización temática en la conversación de estudiantes finlandeses de español como lengua extranjera. Trabajo de investigación tutelado inédito. Madrid: Universidad Nebrija.
    [Google Scholar]
  42. Maynard, S. K.
    (1997) Analyzing interactional management in native/non-native English conversation: A case of listener response. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 35, 1, 37–60.
    [Google Scholar]
  43. Pascual Escagedo, C.
    (2017) El papel del oyente en la construcción de la conversación espontánea de estudiantes italianos en su interlengua y en su lengua materna. Linguistic Insights, Studies in Language and Communication, n. 238. Berna: Peter Lang AG, International Academic Publishers. 10.3726/b11918
    https://doi.org/10.3726/b11918 [Google Scholar]
  44. Pérez Ruiz, J. A.
    (2014) La contribución del oyente a la interacción oral en Español como Lengua Extranjera. Un estudio comparativo. Revista Signos. Estudios de Lingüística, 47(86), 487–513. Recuperado dewww.scielo.cl/pdf/signos/v47n86/a07.pdf
    [Google Scholar]
  45. (2016) Los turnos de apoyo verbales en las conversaciones españolas de estudiantes taiwaneses de ELE. En A. M. Cestero Mancera (Ed.), La competencia conversacional: investigación y didáctica en el marco de la lingüística aplicada a la enseñanza de ELE. LinRed, 14: Universidad de Alcalá. Recuperado dewww.linred.es/numero14_monografico_Art5.html
    [Google Scholar]
  46. PRESEEA
    PRESEEA (2014) Corpus del Proyecto para el estudio sociolingüístico del español de España y de América. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá. Recuperado depreseea.linguas.net
    [Google Scholar]
  47. Reinoso Acero, A.
    (2016) Análisis descriptivo del uso de estrategias conversacionales de estudiantes lituanos de ELE. Trabajo de investigación tutelado inédito. Madrid: Universidad Antonio de Nebrija.
    [Google Scholar]
  48. Richards, J. C.
    (1990) The Language Teaching Matrix. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511667152
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511667152 [Google Scholar]
  49. Roebuck, R. F. y Wagner, L. C.
    (2004) Teaching repetition as a communicative and cognitive tool: Evidence from a Spanish conversation class. International Journal of Applied Linguistics, 14, 70–89. 10.1111/j.1473‑4192.2004.00054.x
    https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2004.00054.x [Google Scholar]
  50. Sánchez, Sabrina A.
    (2016) Los turnos de apoyo en la conversación de estudiantes coreanos de ELE Redele biblioteca, 17. Recuperado dewww.mecd.gob.es/redele/Biblioteca-Virtual/2016/Memorias_Master/Alejandro-Sanchez-Sanabria.html
    [Google Scholar]
  51. Sanz Escudero, R.
    (2010) La enseñanza de los turnos de apoyo en la Conversación Española. Memoria de Máster Inédita. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.
    [Google Scholar]
  52. (2016) Una propuesta didáctica para la enseñanza de los turnos de apoyo en la conversación en español en La competencia conversacional: investigación y didáctica en el marco de la lingüística aplicada a la enseñanza de ELE . En A. M. Cestero Mancera (Ed.), La competencia conversacional: investigación y didáctica en el marco de la lingüística aplicada a la enseñanza de ELE. LinRed, 14: Universidad de Alcalá. Recuperado dewww.linred.es/numero14_monografico_Art9.html
    [Google Scholar]
  53. Scarcella, R.
    (1983) Discourse accent in second language performance. En Gass, S. y Selinker, L. (Eds.), Language transfer in language learning. Rowley. MA: Newbury House, 306–326.
    [Google Scholar]
  54. (1993) Interethnic conversation and second language acquisition: Discourse accent revisited. En S. M. Gass y L. Selinker (Eds.), Language transfer in language learning. Amsterdam: John Benjamins, 109–137.
    [Google Scholar]
  55. Shively, R. L.
    (2015) Developing interactional competence during study abroad: listener responses in L2 Spanish. System, 48, 86–98. 10.1016/j.system.2014.09.007
    https://doi.org/10.1016/j.system.2014.09.007 [Google Scholar]
  56. (2016) Development of assessments in L2 Spanish in study abroad. Journal of Spanish Language Teaching, 3, 157–170. 10.1080/23247797.2016.1251779
    https://doi.org/10.1080/23247797.2016.1251779 [Google Scholar]
  57. Silva Cano, I.
    (2012) Los turnos de apoyo en la conversación de estudiantes marroquíes de ELE. Trabajo de investigación tutelado inédito. Madrid: Universidad Antonio de Nebrija.
    [Google Scholar]
  58. Solís, García I. y León, Gómez M.
    (2017) La adquisición de respuestas afirmativas en ELE por parte de aprendices italianos. En I. Arroyo , S. Musto y Ripa, V. (Eds.), Sistema, codificación e interpretación. Aproximaciones al análisis de la lengua y a su didáctica en una perspectiva metaoperacional. Marco ELE, 24, 243–267. Recuperado dehttps://marcoele.com/descargas/24/15.sistema-codificacion-interpretacion-solis_leon.pdf
    [Google Scholar]
  59. Tecedor, M.
    (2016) Beginning learners’ development of interactional competence: Alignment activity. Foreign Language Annals, 49, 23–41. 10.1111/flan.12177
    https://doi.org/10.1111/flan.12177 [Google Scholar]
  60. Thonus, T.
    (2007) Listener responses as a pragmatic resource for learners of English. The CATESTOL Journal, 19, 132–145.
    [Google Scholar]
  61. Tusón Valls, A.
    (1997) Análisis de la conversación. Barcelona: Ariel.
    [Google Scholar]
  62. Van Ek, J.
    (1986) Objectives for Foreign Language Learning (VolI.). Estrasburgo: Council of Europe.
    [Google Scholar]
  63. Widdowson, H. G.
    (1978) Teaching language as communication. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  64. Wolf, J. P.
    (2008) The effects of backchannels on fluency in L2 oral task production. System, 36(2), 279–294. 10.1016/j.system.2007.11.007
    https://doi.org/10.1016/j.system.2007.11.007 [Google Scholar]
  65. Young, R. F.
    (1999) Sociolinguistic approaches to SLA. Annual Review of Applied Linguistics, 19(4), 105–132. 10.1017/S0267190599190068
    https://doi.org/10.1017/S0267190599190068 [Google Scholar]
  66. (2000) Interactional competence: Challenges for validity. Conferencia pronunciada en el congreso anual de la American Association for Applied Linguistics and the Language Testing Research Colloquium, Vancouver, British Columbia, Canada.
    [Google Scholar]
  67. Young, F. R.
    (2008) Language and interaction: An advanced resource book. London/New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  68. Young, R. F.
    (2011) Interactional competence in language learning, teaching, and testing. En E. Hinkel (Ed.). Handbook of research in second language teaching and learning (pp.426–443). London & New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  69. Young, R. F. y Lee, J.
    (2004) Identifying units in interaction: Reactive tokens in Korean and English conversations. Journal of Sociolinguistics, 8(3), 380–407. 10.1111/j.1467‑9841.2004.00266.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2004.00266.x [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/resla.17048.pas
Loading
/content/journals/10.1075/resla.17048.pas
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error