1887
Volume 37, Issue 1
  • ISSN 0213-2028
  • E-ISSN: 2254-6774
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Resumen

El Aprendizaje Integrado de Lengua y Contenidos o (por sus siglas en inglés, ) constituye un enfoque ecléctico en el que la lengua meta se emplea como medio para la enseñanza de contenidos de diferentes áreas. En este contexto, las actividades comunicativas de mediación propuestas por el Marco Común Europeo de Referencia (MCER) cobran especial interés. Este estudio a pequeña escala compara, a partir de una actividad de mediación lingüística de procesamiento textual, el rendimiento de dos grupos de alumnos de alemán como lengua extranjera () de nivel A2-B1: uno inmerso en un programa CLIL y otro bajo un enfoque tradicional (grupo no CLIL). A la luz del análisis de los datos se comprueba que los alumnos CLIL demuestran mayor recursividad en el empleo de estrategias de reformulación en la presentación de un texto mediado. Igualmente, los datos permiten observar un efecto positivo en la integración de la L1 en actividades comunicativas de mediación.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/resla.21018.nad
2023-12-01
2024-10-04
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Arjonilla Sampedro, A., Atienza Cerezo, E., Castro Carrillo, M., Cortés Moreno, M., González Argüello, M., Inglés Figueroa, M., Iruela Guerrero, A., Lahuerta Galán, J., López Ferrero, C., Montmany Molina, B., Pueyo Villa, S., Puig Soler, F., Sánchez Quintana, N., Torner Castells, S., Vañó Aymat, A., Wesenaar, D. & Martín Peris, E.
    (s.f.). Diccionario de términos clave de ELE. Centro Virtual de Cervantes. [RetrievedJuly, 25, 2020, fromhttps://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/indice.htm]
    [Google Scholar]
  2. Arunachalam, S.
    (2013) Experimental Methods for Linguists. Language and Linguistics Compass, 7(4), 221–232. 10.1111/lnc3.12021
    https://doi.org/10.1111/lnc3.12021 [Google Scholar]
  3. Bruton, A.
    (2011) Is CLIL so beneficial, or just selective? Re-evaluating some of the research. System, 39(4), 523–532. 10.1016/j.system.2011.08.002
    https://doi.org/10.1016/j.system.2011.08.002 [Google Scholar]
  4. (2013) CLIL: Some of the reasons why … and why not. System, 41(3), 587–597. 10.1016/j.system.2013.07.001
    https://doi.org/10.1016/j.system.2013.07.001 [Google Scholar]
  5. Calsamiglia, H., & Tusón, A.
    (1999) Las cosas del decir. Ariel.
    [Google Scholar]
  6. Canagarajah, S.
    (2011) Translanguaging in the classroom: Emerging issues for research and pedagogy. Applied linguistics review, 21, 1–28. 10.1515/9783110239331.1
    https://doi.org/10.1515/9783110239331.1 [Google Scholar]
  7. Cenoz, J.
    (2003) The Additive Effect of Bilingualism on Third Language Acquisition: A Review. International Journal of Bilingualism, 71, 71–87. 10.1177/13670069030070010501
    https://doi.org/10.1177/13670069030070010501 [Google Scholar]
  8. Ciapuscio, G. E.
    (2001) Procesos y recursos de producción textual en la divulgación de ciencia. InJ. Brumme (Ed.), La historia de los lenguajes iberorrománicos de especialidad: la divulgación de la ciencia. Actas del II Coloquio Internacional 27–29 de mayo de 1999 (pp.17–42). Vervuert.
    [Google Scholar]
  9. Creese, A., & Blackledge, A.
    (2010) Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching?Modern Language Journal, 94(1), 103–115. 10.1111/j.1540‑4781.2009.00986.x
    https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2009.00986.x [Google Scholar]
  10. Coste, D., & Cavalli, M.
    (2015) Education, mobility, otherness: The mediation functions of schools. Consejo de Europa. [RetrievedJuly, 25, 2020, fromwww.coe.int/lang-cefr].
  11. Consejo de Europa
    Consejo de Europa (2018) Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment Companion Volume With New Descriptors. Council of Europe. www.coe.int/lang-cefr
    [Google Scholar]
  12. Dalton-Puffer, C.
    (2002) Content and language integrated learning in Austrian classrooms: applied linguistics takes a look. VIEWS, 111, 4–26.
    [Google Scholar]
  13. (2007) Discourse in Content and Language Integrated Learning (CLIL) Classroom. John Benjamins. 10.1075/lllt.20
    https://doi.org/10.1075/lllt.20 [Google Scholar]
  14. Diez, D., Çetinkaya-Rundel, M., y Barr, C.
    (2019) OpenIntro Statistics: Fourth Edition. openintro.org
    [Google Scholar]
  15. Evnitskaya, N.
    (2018) Classroom Interaction and Language Learning in CLIL contexts. CLIL Journal of Innovation and Research in Plurilingual and Pluricultural Education, 1(1), 1–17. 10.5565/rev/clil.3
    https://doi.org/10.5565/rev/clil.3 [Google Scholar]
  16. Evnitskaya, N., & Morton, T.
    (2011) Knowledge construction, meaning-making and interaction in CLIL science classroom communities of practice. Language and Education, 25(2), 109–127. 10.1080/09500782.2010.547199
    https://doi.org/10.1080/09500782.2010.547199 [Google Scholar]
  17. Fuentes, M. A., & Hernández, E.
    (2011) From “This is impossible” to “I will make the standard higher”: A close look at interaction in the CLIL classroom. Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature, 4(2), 17–36. 10.5565/rev/jtl3.374
    https://doi.org/10.5565/rev/jtl3.374 [Google Scholar]
  18. Gajo, L.
    (2007) Linguistic Knowledge and Subject Knowledge: How Does Bilingualism Contribute to Subject Development?International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 101, 563–581. 10.2167/beb460.0
    https://doi.org/10.2167/beb460.0 [Google Scholar]
  19. Glaboniat, M., Müller, M., Rusch, P., & Wertenschlag, L.
    (2013) Profile deutsch: gemeinsamer europäischer Referenzrahmen; Lernzielbestimmungen, Kannbeschreibungen, kommunikative Mittel, Niveau A1 – A2, B1 – B2, C1 – C2. Klett Sprachen.
    [Google Scholar]
  20. García Mayo, M. P. & Hidalgo, M. A.
    (2017) L1 use among young EFL mainstream and CLIL learners in task-supported interaction. System, 671, 132–145. 10.1016/j.system.2017.05.004
    https://doi.org/10.1016/j.system.2017.05.004 [Google Scholar]
  21. González Ramírez, C.
    (2005) Procedimientos de reformulación en textos de divulgación didáctica. Tejuelo, 171, 9–24.
    [Google Scholar]
  22. Grupo ValEsCo
    Grupo ValEsCo (2014) Las unidades del discurso oral. La propuesta Val.Es.Co. de segmentación de la conversación (coloquial). Estudios de Lingüñistica del Español, 35(1), 11–71.
    [Google Scholar]
  23. Hidalgo, A. & Padilla, X.
    (2006) Bases para el análisis de las unidades menores del discurso oral: los subactos. Oralia, 91, 109–143. 10.25115/oralia.v9i1.8196
    https://doi.org/10.25115/oralia.v9i1.8196 [Google Scholar]
  24. Jakonen, T.
    (2019) The integration of content and language in students’ task answer production in the bilingual classroom. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(4), 428–444. 10.1080/13670050.2016.1267694
    https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1267694 [Google Scholar]
  25. Lázaro-Ibarrola, A.
    (2016) Are CLIL learners simply faster or also different? Evidence from L1 use in the repair sequences and discourse markers of CLIL and EFL learners. Vigo International Journal of Applied Linguistics, 131, 127–145.
    [Google Scholar]
  26. Lázaro-Ibarrola, A. & García Mayo, M. P.
    (2012) L1 use and morphosyntactic development in the oral production of EFL learners in a CLIL context. International Review of Applied Economics, 501, 135–160. 10.1515/iral‑2012‑0006
    https://doi.org/10.1515/iral-2012-0006 [Google Scholar]
  27. Lorenzo, F.
    (2007) The sociolinguistics of CLIL: language planning and language change in 21st century Europe. Revista Española de Lingüística Aplicada: Volumen monográfico, 27–38.
    [Google Scholar]
  28. Liaklikhova, D.
    (2019) “We can do it together!” – But can they? How Norwegian ninth graders co-constructed content and language knowledge through peer interaction in CLIL. Linguistics and Education, 541, 1–19. 10.1016/j.linged.2019.100764
    https://doi.org/10.1016/j.linged.2019.100764 [Google Scholar]
  29. Llinares, A., & Dalton-Puffer
    (2015) The role of different tasks in CLIL students’ use of evaluative language. System, 541, 69–79. 10.1016/j.system.2015.05.001
    https://doi.org/10.1016/j.system.2015.05.001 [Google Scholar]
  30. Llinares, A., & Morton, T.
    (2012) Social perspectives on interaction and language learning in CLIL classrooms. InAlcón Soler, E. y Safont-Jordà, M. T. (Eds.), Discourse and language learning across L2 instructional settings (pp.105–131). Brill. 10.1163/9789401208598_007
    https://doi.org/10.1163/9789401208598_007 [Google Scholar]
  31. Llineares, A., & Pastrana, A.
    (2018) CLIL students’ communicative functions across activities and educational levels. Journal of Pragmatics, 591, 81–92. 10.1016/j.pragma.2013.05.011
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2013.05.011 [Google Scholar]
  32. Lüdi, G., & Py, B.
    (2009) To be or not to be ... a plurilingual speaker. International Journal of Multilingualism, 6(2), 154–167. 10.1080/14790710902846715
    https://doi.org/10.1080/14790710902846715 [Google Scholar]
  33. Marinkovich, J.
    (2005) Las estrategias de reformulación: el paso desde un texto fuente a un texto de divulgación didáctica. Literatura y Lingüística, 161, 191–210. 10.4067/S0716‑58112005000100011
    https://doi.org/10.4067/S0716-58112005000100011 [Google Scholar]
  34. Meredith, J.
    (2019) Conversation Analysis and Online Interaction. Research on Language and Social Interaction, 521, 241–256. 10.1080/08351813.2019.1631040
    https://doi.org/10.1080/08351813.2019.1631040 [Google Scholar]
  35. Móccero, M. L.
    (2005) Algunos aspectos de la reformulación del discurso científico. Cuadernos de Lenguas Modernas, 5(5), 101–116. www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.3536/pr.3536.pdf
    [Google Scholar]
  36. Nadal, L., & Thome, S.
    (2021) Mediación y aprendizaje de lenguas en contextos de no inmersión: un análisis experimental. RLA. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 59(2), 111–132. 10.29393/RLA59‑13MALS20013
    https://doi.org/10.29393/RLA59-13MALS20013 [Google Scholar]
  37. Nieto Moreno de Diezmas, E.
    (2018) Exploring CLIL contribution towards the acquisition of cross-curricular competences: a comparative study on digital competence development in CLIL. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 131, 75–85. 10.4995/rlyla.2018.9023
    https://doi.org/10.4995/rlyla.2018.9023 [Google Scholar]
  38. North, B., & Piccardo, E.
    (2016) Developing Illustrative Descriptors of Aspects of Mediation For The CEFR: A Council of Europe Project. RetrievedOctober, 10, 2020, fromwww.coe.inte/lang-cefr
    [Google Scholar]
  39. Pastrana, A., Llinares, A., & Pascual, I.
    (2018) Students’ language use for co-construction of knowledge in CLIL group-work activities: A comparison with L1 settings. Zeitschrift für Erziehungswissenschaft, 211, 49–70. 10.1007/s11618‑017‑0802‑y
    https://doi.org/10.1007/s11618-017-0802-y [Google Scholar]
  40. Pavón, V., y Rubio Alcalá, F.
    (2010) Teachers’ Concerns and Uncertainties about the Introduction of CLIL Programs. Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, 141, 45–58.
    [Google Scholar]
  41. Pérez Cañado, M. L.
    (2016) From the CLIL craze to the CLIL conundrum: Addressing the current CLIL controversy. Bellaterra: Journal of teaching and learning language and literature, 9(1), 9–31. 10.5565/rev/jtl3.667
    https://doi.org/10.5565/rev/jtl3.667 [Google Scholar]
  42. (2018a) CLIL and pedagogical innovation: Fact or fiction?International Journal of Applied Linguistics, 28(3), 369–390. 10.1111/ijal.12208
    https://doi.org/10.1111/ijal.12208 [Google Scholar]
  43. (2018b) CLIL and Educational Level: A Longitudinal Study on the Impact of CLIL on Language Outcomes. Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, 291, 51–70. 10.30827/Digibug.54022
    https://doi.org/10.30827/Digibug.54022 [Google Scholar]
  44. (2020) What’s hot and what’s not on the current CLIL research agenda: Weeding out the non-issues from the real issues. A response to Bruton (2019). Applied Linguistics Review. 10.1515/applirev‑2020‑0033
    https://doi.org/10.1515/applirev-2020-0033 [Google Scholar]
  45. Poulisse, N., & Bongaerts, T.
    (1994) First Language Use in Second Language Production. Applied Linguistics, 15(1), 36–57. 10.1093/applin/15.1.36
    https://doi.org/10.1093/applin/15.1.36 [Google Scholar]
  46. San Isidro, X.
    (2019) The multi-faceted effects of CLIL: A literature review. Nexus Aedean Journal, 11, 33–49. 10.1177/13621688211032431
    https://doi.org/10.1177/13621688211032431 [Google Scholar]
  47. Satar, M.
    (2015) Sustaining multimodal language learner interactions online. CALICO, 321, 449–479. 10.1558/cj.v32i3.26508
    https://doi.org/10.1558/cj.v32i3.26508 [Google Scholar]
  48. Vidal, C.
    (2007) The Need for Focus on Form (FonF) in Content and Language Integrated Approaches: An Exploratory Study. Revista Española de Lingüística Aplicada, 11, 39–54.
    [Google Scholar]
  49. Wolff, D.
    (2009) Content and Language Integrated Learning. EnKnapp, K-F. & Seidelhofer, B. (Eds.), Handbook of Foreign Language Communication and Learning (pp.545–572). Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110214246.4.545
    https://doi.org/10.1515/9783110214246.4.545 [Google Scholar]
  50. Zamudio, B., & Atorresi, A.
    (2000) La explicación. Eudeba.
    [Google Scholar]
  51. Zanoni, F.
    (2018) Code-switching in CLIL: The Students’ Perception. EL.LE, 7(2), 310–326.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/resla.21018.nad
Loading
/content/journals/10.1075/resla.21018.nad
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error