1887
Volume 53, Issue 1
  • ISSN 0035-3906
  • E-ISSN: 1600-0811
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

This paper gives an account of the research carried out by the (, Aix-Marseille University), in the field of spoken French description. Our framework explicitly states the need for two independent but related levels of grammatical description, namely the and levels. Elaborating a twofold model has allowed us to propose a descriptive method differing from traditional sentence-based analyses, which raise considerable difficulties, especially in the domain of spoken language description. Regarding the “maximal-units” of syntactic description, our framework suggests that two different kinds of units should be postulated: Government-Units and Utterance-Units. The paper illustrates the distinction between the micro- and macro-syntactic components by introducing examples mostly drawn from spoken French corpora.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/rro.00004.sab
2018-08-10
2019-10-22
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Bally, C.
    (1932) : Linguistique française et linguistique générale. Leroux, Paris.
    [Google Scholar]
  2. Benzitoun, C.
    (2006) : Description morphosyntaxique du mot quand en français contemporain. Dissertation, Université de Provence.
  3. Biber, D. , S. Johansson , G. Leech , S. Conrad , E. Finegan
    (1999) : Longman grammar of spoken and written English. Longman, London.
    [Google Scholar]
  4. Bilger, M. , J. -M. Debaisieux , J. Deulofeu , F. Sabio
    (2013) : Le cadre descriptif, in : Debaisieux, J. -M. (dir.), pp.61–98.
    [Google Scholar]
  5. Blanche-Benveniste, C.
    (2002) : Macro-syntaxe et micro-syntaxe : les dispositifs de la rection verbale, in : Andersen, H. L. & H. Nølke (eds.) : Macro-syntaxe et macro-sémantique. Peter Lang, Berne, pp.95–115.
    [Google Scholar]
  6. (2005) : Le corpus de français parlé du GARS, Groupe Aixois de Recherches en Syntaxe, in : Tradizione & Innovazione. Il parlato: teoria – corpora – linguistica dei corpora. Atti del VI Convegno Internazionale della SILFI. Franco Cesati, Firenze, pp.57–75.
    [Google Scholar]
  7. (2010) : Le français – Usages de la langue parlée. Peeters, Paris / Louvain.
    [Google Scholar]
  8. Blanche-Benveniste, C. , M. Bilger , C. Rouget , K. van den Eynde , P. Mertens
    (1990) : Le français parlé, études grammaticales. Éditions du CNRS, Paris.
    [Google Scholar]
  9. Blanche-Benveniste, C. , J. Deulofeu , J. Stéfanini , K. van den Eynde
    (1984) : L’approche pronominale et son application au français. Paris, SELAF.
    [Google Scholar]
  10. Blanche-Benveniste, C. , C. Rouget , F. Sabio
    (2002) : Choix de textes de français parlé, 36 extraits. Champion, Paris.
    [Google Scholar]
  11. Blasco-Dulbecco, M.
    (1999) : Les dislocations en français contemporain. Étude syntaxique. Champion, Paris.
    [Google Scholar]
  12. Cresti, E.
    (1995) : Speech acts and informational units, in : Fava, E. (ed.) : Speech acts and Linguistic research. Proceedings of the Symposium. State University at Buffalo, Padova, Nemo, pp.89–107.
    [Google Scholar]
  13. Cresti, E. & M. Moneglia
    (eds.) (2005) : C-ORAL-ROM, Integrated Reference Corpora for Spoken Romance Languages. Benjamins, Amsterdam.10.1075/scl.15
    https://doi.org/10.1075/scl.15 [Google Scholar]
  14. Debaisieux, J. -M.
    (2004) : Les conjonctions de subordination : mots de grammaire ou mots de discours : le cas de parce que . Revue de sémantique et pragmatique, 15/16, pp.51–67.
    [Google Scholar]
  15. (2013) : Autour de parce que et de puisque , in : Debaisieux, J. -M. (dir.), pp.185–247.
    [Google Scholar]
  16. (dir.) (2013) : Analyses linguistiques sur corpus. Subordination et insubordination en français. Lavoisier / Hermes Sciences, Paris.
    [Google Scholar]
  17. DELIC
    DELIC (2004) : Présentation du Corpus de référence du français parlé. Recherches sur le français parlé, 18, pp.14–42.
    [Google Scholar]
  18. Deulofeu, J.
    (1991) : La notion de dépendance syntaxique dans l’approche pronominale. L’information grammaticale, 50, pp.19–24.10.3406/igram.1991.3248
    https://doi.org/10.3406/igram.1991.3248 [Google Scholar]
  19. (2013) : L’approche macrosyntaxique : sources et controverses, in : Debaisieux, J. -M. (dir.), pp.427–497.
    [Google Scholar]
  20. (2016) : La macrosyntaxe comme moyen de tracer la limite entre organisation grammaticale et organisation du discours. Modèles linguistiques.
    [Google Scholar]
  21. Eynde, K. van den & Mertens, P.
    (2003) : La valence – l’approche pronominale et son application au lexique verbal. French Language Studies, 13, pp.63–104.10.1017/S0959269503001005
    https://doi.org/10.1017/S0959269503001005 [Google Scholar]
  22. Flaux, N.
    (1997) : La grammaire. Coll. Que sais-je, PUF, Paris.
    [Google Scholar]
  23. Gardes-Tamine, J.
    (1988) : La grammaire 2. Armand Colin, Paris.
    [Google Scholar]
  24. Groupe de Fribourg
    Groupe de Fribourg (2012) : Grammaire de la période. Peter Lang, Berne.
    [Google Scholar]
  25. Houellebecq, M.
    (2001): Plateforme. Flammarion, Paris.
    [Google Scholar]
  26. Lafontaine, F.
    (2015) : Etude micro- et macro-syntaxique de quelques conjonctions à sémantisme oppositif : alors que, bien que, tandis que, au lieu que. Dissertation, Aix-Marseille Université.
    [Google Scholar]
  27. Lacheret, A. , S. Kahane , J. Beliao , A. Dister , K. Gerdes et al.
    (2014) : Rhapsodie : un Treebank annoté pour l’étude de l’interface syntaxe-prosodie en français parlé. 4e Congrès Mondial de Linguistique Française, pp.2675–2689.
    [Google Scholar]
  28. Lambrecht, K.
    (1994) : Information Structure and Sentence Form. Cambridge University Press, Cambridge.10.1017/CBO9780511620607
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511620607 [Google Scholar]
  29. Leech, G.
    (2000) : Grammars of Spoken English: New Outcomes of Corpus-Oriented Research. Language Learning, 50, 4, pp.675–724.10.1111/0023‑8333.00143
    https://doi.org/10.1111/0023-8333.00143 [Google Scholar]
  30. Miller, J. & R. Weinert
    (1998) : Spontaneous spoken language. Syntax and Discourse. Clarendon Press, Oxford.
    [Google Scholar]
  31. Morel, M. -A. & L. Danon-Boileau
    (1998) : Grammaire de l’intonation. L’exemple du français. Ophrys, Gap / Paris.
    [Google Scholar]
  32. Perrot, J.
    (1993) : Structure informative et structure syntaxique. BSL, 88, 1, pp.49–63.
    [Google Scholar]
  33. Pietrandrea, P. , S. Kahane , A. Lacheret , F. Sabio
    (2014) : The notion of sentence and other discourse units in corpus annotation, in : Rasso, T. et H. Mello (eds.) : Spoken corpora and linguistic studies. Benjamins, Amsterdam, pp.331–364.
    [Google Scholar]
  34. Riegel, M. , J. -C. Pellat , R. Rioul
    (1994) : Grammaire méthodique du français. PUF, Paris.
    [Google Scholar]
  35. Sabio, F.
    (2006) : L’antéposition des compléments dans le français contemporain : l’exemple des objets directs. Lingvisticae Investigationes, 29, 1, pp.173–182.10.1075/li.29.1.15sab
    https://doi.org/10.1075/li.29.1.15sab [Google Scholar]
  36. (2011) : Syntaxe et organisation des énoncés, observations sur la grammaire du français parlé. HDR Dissertation, Aix-Marseille Université, unpublished.
  37. (to appear) : About two clause-linkage strategies in French: groupings and parallel structuring. Discourse and interaction. Peter Lang, Berne.
    [Google Scholar]
  38. Tanguy, N.
    (2010) : Étude des compléments différés à l’hral à l’interface syntaxe-prosodie. CMLFProceedings, pp.1415–1427.
    [Google Scholar]
  39. Verstraete, J. -C.
    (2007) : Rethinking the coordinate-subordinate dichotomy, Mouton de Gruyter, Berlin / New York.10.1515/9783110918199
    https://doi.org/10.1515/9783110918199 [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/rro.00004.sab
Loading
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): dependency , French , macrosyntax , spoken language and syntax
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error