1887
Volume 58, Issue 2
  • ISSN 0035-3906
  • E-ISSN: 1600-0811
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

In this article we study the alternation between the two most prominent Italian thetic and sentence-focus constructions, viz. the Syntactic Inversion Construction (henceforth: SIC), e.g. (‘The train is arriving’), and the Presentational Cleft (henceforth: PC), e.g. (‘The train is arriving’). Based on the existing literature on the two constructions and drawing inspiration from a number of cognitive-functional hypotheses pertaining to constraints on the amount of referentially new constituents that can be conveyed in a single clause, we put forward the hypothesis that Italian language users are more likely to prefer the PC over the SIC if the utterance involves a high number of referentially new constituents. To assess this hypothesis, we constructed a pilot experiment consisting of a 100-split forced choice task that was administered by means of an online questionnaire to 66 native speaker participants. The results of the experiment indicate that the preference for the PC indeed increases if the number of referentially new constituents is higher. This is however not the only factor involved in the alternation and the preference of the language users seems not only to be determined by the number of referentially new constituents, but also by their syntactic status.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/rro.16006.bel
2022-01-12
2024-09-08
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Abraham, W., E. Leiss & Y. Fujinawa
    (2020) Thetics and Categoricals (Linguistik Aktuell / Linguistics Today 262). John Benjamins, Amsterdam. 10.1075/la.262
    https://doi.org/10.1075/la.262 [Google Scholar]
  2. Baten, K. & L. De Cuypere
    (2014) The dative alternation in L2 German: conceptualization transfer from L1 Dutch . Vial-vigo International Journal of Applied Linguistics111: 9–40.
    [Google Scholar]
  3. Belletti, A.
    (2004) Aspects of the low IP area. InThe structure of CP and IP. The Cartography of Syntactic Structures Vol. 2, ed. byL. Rizzi, 16–51. Oxford University Press, Oxford.
    [Google Scholar]
  4. (2005) Extended doubling and VP periphery. Probus17(1): 1–35. 10.1515/prbs.2005.17.1.1
    https://doi.org/10.1515/prbs.2005.17.1.1 [Google Scholar]
  5. (2018) Revisiting the cartography of (Italian) postverbal subjects from different angles with reference to canonicality considerations. Italian Journal of Linguistics301: 37–58.
    [Google Scholar]
  6. Belligh, T.
    (2018) The role of referential givenness in Dutch alternating presentational constructions. Belgian Journal of Linguistics321: 21–52. 10.1075/bjl.00015.bel
    https://doi.org/10.1075/bjl.00015.bel [Google Scholar]
  7. (2020a) Dutch thetic and sentence-focus constructions on the semantics-pragmatics interface: a case study. Studies in Language44(4): 831–878. 10.1075/sl.19021.bel
    https://doi.org/10.1075/sl.19021.bel [Google Scholar]
  8. (2020b) Are theticity and sentence-focus encoded grammatical categories of Dutch?, In: Abraham W., E. Leiss & Y. Fujinawa (ed.): Thetics and Categoricals (Linguistik Aktuell / Linguistics Today 262), 33–68. John Benjamins, Amsterdam. 10.1075/la.262.02bel
    https://doi.org/10.1075/la.262.02bel [Google Scholar]
  9. Belligh, T. & K. Willems
    (2021) What’s in a code? The code-inference distinction in Neo-Gricean Pragmatics, Relevance Theory, and Integral Linguistics. Language Sciences83(1). 10.1016/j.langsci.2020.101310
    https://doi.org/10.1016/j.langsci.2020.101310 [Google Scholar]
  10. Belligh, T. & C. Crocco
    (2022) Theticity and sentence-focus in Italian: grammatically encoded categories or categories of language use?Linguistics. 10.1515/ling‑2020‑0141
    https://doi.org/10.1515/ling-2020-0141 [Google Scholar]
  11. Benincà, P.
    (1988) L’ordine degli elementi della frase e le costruzioni marcate, in: Renzi, L., G. Salvi & A. Cardinaletti (eds.): Grande grammatica di consultazione, 129–194. Il Mulino, Bologna.
    [Google Scholar]
  12. Bentley, D.
    (2006) Split Intransitivity in Italian. Mouton de Gruyter, Berlin. 10.1515/9783110896053
    https://doi.org/10.1515/9783110896053 [Google Scholar]
  13. (2020) On thetic broad focus. Studii şi cercetări lingvisticeLXXI/11: 5–23.
    [Google Scholar]
  14. Bentley, D., F. M. Ciconte & S. Cruschina
    (2015) Existentials and Locatives in Romance Dialects of Italy. Oxford University Press, Oxford. 10.1093/acprof:oso/9780198745266.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198745266.001.0001 [Google Scholar]
  15. Bentley, D. & S. Cruschina
    (2018) The silent argument of broad focus: typology and predictions. Glossa3(1) : 1–37. 10.5334/gjgl.677
    https://doi.org/10.5334/gjgl.677 [Google Scholar]
  16. Bernini, G.
    (1995) Verb-subject order in Italian: an investigation of short announcements and telecast news. Sprachtypologie und Universalienforschung481: 44–71.
    [Google Scholar]
  17. Berretta, M.
    (1995) Come inseriamo elementi nuovi nel discorso/1. Italiano e Oltre531: 79–105.
    [Google Scholar]
  18. Berruto, G.
    (1986) Un tratto sintattico dell’italiano parlato: il c’è presentativo, in: Lichem, K., E. Mara & S. Knaller (eds.): Parallela 2. Aspetti della sintassi dell’italiano contemporaneo, 61–73. Gunter Narr Verlag, Tübingen.
    [Google Scholar]
  19. Blumenthal, P.
    (1980) Die Stilistik der Subjektinversion im Italienisch. Italienische Studien31: 119–131.
    [Google Scholar]
  20. Bonvino, E.
    (2005) Le sujet postverbal en italien parlé: syntaxe, zones et intonation. Ophrys, Paris.
    [Google Scholar]
  21. Bresnan, J.
    (2007) Is syntactic knowledge probabilistic? Experiments with the English dative alternation, in: Featherston, S. & W. Sternefeld (eds.): Roots: Linguistics in Search of its Evidential Base, 77–96. de Gruyter Mouton, Berlin. 10.1515/9783110198621.75
    https://doi.org/10.1515/9783110198621.75 [Google Scholar]
  22. Bresnan, J. & M. Ford
    (2010) Predicting syntax: processing dative constructions in American and Australian varieties of English. Language86 (1): 168–213. 10.1353/lan.0.0189
    https://doi.org/10.1353/lan.0.0189 [Google Scholar]
  23. Burzio, L.
    (1986) Italian Syntax: a Government-binding Approach. Reidel, Dordrecht. 10.1007/978‑94‑009‑4522‑7
    https://doi.org/10.1007/978-94-009-4522-7 [Google Scholar]
  24. Cardinaletti, A.
    (2018) On different types of postverbal subjects in Italian. Italian Journal of Linguistics30(2): 79–106.
    [Google Scholar]
  25. Cennamo, M.
    (1995) Transitivity and VS order in Italian reflexives. Sprachtypologie und Universalienforschung481: 84–105.
    [Google Scholar]
  26. Chafe, W.
    (1987) Cognitive constraints on information flow, in: Tomlin, R. (ed.): Coherence and Grounding in Discourse, 21–52. John Benjamins, Amsterdam. 10.1075/tsl.11.03cha
    https://doi.org/10.1075/tsl.11.03cha [Google Scholar]
  27. (1994) Discourse, Consciousness, and Time: the Flow and Displacement of Conscious Experience in Speaking and Writing. University of Chicago Press, Chicago.
    [Google Scholar]
  28. Cinque, G.
    (1988) La frase relativa, in: Renzi, L. (ed.): Grande grammatica italiana di consultazione, Vol. I, 443–503. il Mulino, Bologna.
    [Google Scholar]
  29. Cruschina, S.
    (2012) Focus in existential sentences, In: Bianchi, V. & C. Chesi (eds.): Enjoy Linguistics! Papers Offered to Luigi Rizzi on the Occasion of his 60th Birthday, 77–107. CISCL Press, Siena.
    [Google Scholar]
  30. (2015) Focus structure, in: Bentley, D., F. Ciconte & S. Cruschina (eds.): Existentials and Locatives in Romance Dialects of Italy, 43–98. Oxford University Press, Oxford. 10.1093/acprof:oso/9780198745266.003.0002
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198745266.003.0002 [Google Scholar]
  31. (2018) Setting the boundaries: presentational ci-sentences in Italian. Belgian Journal of Linguistics321: 53–85. 10.1075/bjl.00016.cru
    https://doi.org/10.1075/bjl.00016.cru [Google Scholar]
  32. De Cesare, A.-M.
    (2007) Sul cosidetto ‘c’è presentativo’. Forme e funzioni, in: De Cesare, A.-M. & A. Ferrari (eds.): Lessico, grammatica e testualità, tra italiano scritto e parlato, 127–153. University of Basel, Basel.
    [Google Scholar]
  33. De Mauro, T., F. Mancini, M. Vedovelli & M. Voghera
    (1993) Lessico di frequenza dell’italiano parlato. Etas, Milano.
    [Google Scholar]
  34. De Vaere, H., J. Kolkmann & T. Belligh
    (2020) Allostructions revisited. Journal of Pragmatics1701: 96–111. 10.1016/j.pragma.2020.08.016
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2020.08.016 [Google Scholar]
  35. Du Bois, J.
    (1980) Beyond definiteness: the trace of identity in discourse, in: Chafe, W. (ed.): The Pear Stories: Cognitive, Cultural and Linguistic Aspects of Narrative Production, 203–274. Norwood, Ablex.
    [Google Scholar]
  36. (1987) The discourse basis of ergativity. Language63 (4): 805–855. 10.2307/415719
    https://doi.org/10.2307/415719 [Google Scholar]
  37. (2003a) Discourse and grammar, in: Tomasello, M. (ed.): The New Psychology of Language: Cognitive and Functional Approaches to Language Structure, 47–87. Erlbaum, Mahwah.
    [Google Scholar]
  38. (2003b) Argument structure: grammar in use, in: Du Bois, J. W., L. E. Kumpf & W. J. Ashby (eds.): Preferred Argument Structure: Grammar as Architecture for Function, 11–60. John Benjamins, Amsterdam. 10.1075/sidag.14.04dub
    https://doi.org/10.1075/sidag.14.04dub [Google Scholar]
  39. Erteschik-Shir, N.
    (1997) The Dynamics of Focus Structure. Cambridge University Press, Cambridge.
    [Google Scholar]
  40. Fiorentino, G.
    (2005) La presentatività: Sulle tracce di una nozione. Book review. Journal of Pragmatics37 (7): 1135–1139. 10.1016/j.pragma.2004.11.009
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2004.11.009 [Google Scholar]
  41. Ford, M. & J. Bresnan
    (2013) Studying syntactic variation using convergent evidence from psycholinguistics and usage, in: Krug, M. & J. Schlüter (eds.): Research Methods in Language Variation and Change, 295–312. Cambridge University Press, Cambridge. 10.1017/CBO9780511792519.020
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511792519.020 [Google Scholar]
  42. Forker, D.
    (2014) A canonical approach to the argument/adjunct distinction. Linguistic Discovery121: 27–40. 10.1349/PS1.1537‑0852.A.444
    https://doi.org/10.1349/PS1.1537-0852.A.444 [Google Scholar]
  43. Givón, T.
    (1975) Focus and the scope of assertion. Studies in African Linguistics6 (2): 185–205.
    [Google Scholar]
  44. (1983) Topic Continuity in Discourse: A Quantitative Cross-language Study. John Benjamins, Amsterdam. 10.1075/tsl.3
    https://doi.org/10.1075/tsl.3 [Google Scholar]
  45. Gundel, J.
    (1988 [1974]) The Role of Topic and Comment in Linguistic Theory. Garland Publishing Company, New York.
    [Google Scholar]
  46. Gundel, J. & T. Fretheim
    (2004) Topic and focus, in: Horn, L. & G. Ward (eds.): The Handbook of Pragmatics, 175–196. Blackwell, Malden.
    [Google Scholar]
  47. Hopper, P. & S. Thompson
    (1980) Transitivity in grammar and discourse. Language561: 251–299. 10.1353/lan.1980.0017
    https://doi.org/10.1353/lan.1980.0017 [Google Scholar]
  48. Karssenberg, L., S. Marzo, K. Lahousse & D. Gugliemo
    (2017) There’s more to Italian c’è clefts than expressing all-focus. Italian Journal of Linguistics29(2): 57–85.
    [Google Scholar]
  49. Krifka, M.
    (2008) Basic notions of information structure. Acta Linguistica Hungarica551: 243–276. 10.1556/ALing.55.2008.3‑4.2
    https://doi.org/10.1556/ALing.55.2008.3-4.2 [Google Scholar]
  50. Lahousse, K. & B. Lamiroy
    (2012) Word order in French, Spanish and Italian: a grammaticalization account. Folia Linguistica21: 387–415.
    [Google Scholar]
  51. Lambrecht, K.
    (1987) Sentence-focus, information structure, and the thetic-categorical distinction. Berkeley Linguistics Society131: 366–382. 10.3765/bls.v13i0.1800
    https://doi.org/10.3765/bls.v13i0.1800 [Google Scholar]
  52. (1994) Information Structure and Sentence Form. Cambridge University Press, Cambridge. 10.1017/CBO9780511620607
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511620607 [Google Scholar]
  53. (2000) When subjects behave like objects. Studies in Language241: 611–682. 10.1075/sl.24.3.06lam
    https://doi.org/10.1075/sl.24.3.06lam [Google Scholar]
  54. Marty, A.
    (1918) Gesammelte Schriften. Max Niemeyer Verlag, Halle.
    [Google Scholar]
  55. Marzo, S. & C. Crocco
    (2015) Tipicità delle costruzioni presentative per l’italiano neostandard. Revue Romane501: 30–50. 10.1075/rro.50.1.02cro
    https://doi.org/10.1075/rro.50.1.02cro [Google Scholar]
  56. Matić, D.
    (2003) Topics, Presuppositions, and Theticity: An Empirical Study of Verb-Subject Clauses. Doctoral Dissertation. Universität Köln, Cologne.
    [Google Scholar]
  57. Meulleman, M.
    (2012) Les localisateurs dans les constructions existentielles: approche comparée en espagnol, en français et en italien. Mouton de Gruyter, Berlin. 10.1515/9783110263473
    https://doi.org/10.1515/9783110263473 [Google Scholar]
  58. Paradisi, E.
    (1997) La radiocronaca calcistica come un testo. La struttura informativa, in: AA.VV (ed.): Gli italiani trasmessi: la radio, 148–165. Accademia della Crusca, Firenze.
    [Google Scholar]
  59. Pinto, M.
    (1997) Licensing and Interpretation of Inverted Subjects in Italian. UiL OTS Dissertation series, Utrecht.
    [Google Scholar]
  60. Sasse, H.-J.
    (1987) The thetic /categorical distinction revisited. Linguistics251: 511–580. 10.1515/ling.1987.25.3.511
    https://doi.org/10.1515/ling.1987.25.3.511 [Google Scholar]
  61. (1995) ‘Theticity’ and VS Order: a Case Study, in: Matras, Y. & H.-J. Sasse (eds.): Verb-subject Order and Theticity in European Languages, 3–31. Akademie-Verlag, Berlin. 10.1524/stuf.1995.48.12.3
    https://doi.org/10.1524/stuf.1995.48.12.3 [Google Scholar]
  62. (2006) Theticity, in: Bernini, G. & M. Schwartz (eds.): Pragmatic Organization of Discourse in the Languages of Europe, 255–308. Mouton de Gruyter, Berlin. 10.1515/9783110892222.255
    https://doi.org/10.1515/9783110892222.255 [Google Scholar]
  63. Sorace, A.
    (2000) Gradients in auxiliary selection with intransitive verbs. Language761: 859–890. 10.2307/417202
    https://doi.org/10.2307/417202 [Google Scholar]
  64. Sornicola, R.
    (1995) Theticity, VS order and the interplay of syntax, semantics and pragmatics. Sprachtypologie und Universalienforschung481: 72–83.
    [Google Scholar]
  65. Ulrich, M.
    (1985) Thetisch und Kategorisch: Funktionen der Anordnung von Satzkonstituenten: am Beispiel des Rumänischen und anderer Sprachen. Gunter Narr Verlag, Tübingen.
    [Google Scholar]
  66. Venier, F.
    (2002) La presentatività. Sulle tracce di una nozione. Edizioni dell’Orso, Alessandria.
    [Google Scholar]
  67. Wandruszka, U.
    (1981) Typen romanischer Subjektinversion, in: Geckeler, H., B. Schlieben-Lange, J. Trabant & H. Weydt (eds.): Logos semantikos. Studia linguistica in honorem Eugenio Coseriu, 369–380. de Gruyter, Berlin.
    [Google Scholar]
  68. (1982) Studien zur italienischen Wortstellung. Gunter Narr Verlag, Tübingen.
    [Google Scholar]
  69. Ward, G.
    (1999) A comparison of postposed subjects in English and Italian, in: Kamio, A. & K.-I. Takami (eds.): Function and Structure, 3–21. John Benjamins, Amsterdam. 10.1075/pbns.59.03war
    https://doi.org/10.1075/pbns.59.03war [Google Scholar]
  70. Wichmann, S.
    (2014) Arguments and adjuncts cross-linguistically: a brief introduction. Linguistic Discovery12(2): 1–2. 10.1349/PS1.1537‑0852.A.441
    https://doi.org/10.1349/PS1.1537-0852.A.441 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/rro.16006.bel
Loading
/content/journals/10.1075/rro.16006.bel
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error