1887
image of New observations on the grammaticalisation path of où est-ce que
in Quebec French
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This article provides new observations on (lit. ‘where is-it that’) in headed relatives (i.e. relatives with a nominal antecedent) in Quebec French from two different data sources (corpus research and acceptability judgements). These observations will be interpreted as an indicator for a more advanced stage of grammaticalisation of in this variety of French than in its European counterpart. Moreover, it will be shown that is more advanced in grammaticalisation in Quebec French than (lit. ‘what is-it that’). I will argue that this contrast is due to the adverbial function of , which leads to structural ambiguity between appositive and restrictive relative clauses. This ambiguity creates the possibility of structural reanalysis of clauses beginning with as headed relative clauses. I will support this analysis diachronically by comparison with other languages and with a related form , which is diachronically related to and has a distribution similar to that of , in that it is also used in headed relatives.

The article is structured as follows. In Section 1, I will describe the distribution of and related forms in French both synchronically and diachronically and present the steps of grammaticalisation that have been undergone by . In Section 2, I present new data from Quebec French that will show a more advanced stage of grammaticalisation of in Quebec French. In Section 3, I suggest an informal analysis to explain this new observation. Section 4 provides a detailed analysis of the informal suggestion based on a formal distinction between restrictive and appositive uses of relative clauses. Section 5 offers a summary and discussion.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/rro.22012.kel
2025-11-25
2025-12-06
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Beaulieu, Louise
    (1993) Une analyse sociolinguistique du pronom wh inanimé dans les relatives libres dans le français acadien du nord-est du Nouveau- Brunswick. Linguistica Atlantica, : –.
    [Google Scholar]
  2. (1995) The social function of linguistic variation: a sociolinguistic study in four rural communities of the northeastern coast of New Brunswick. Ph.D. University of South Carolina.
    [Google Scholar]
  3. Beaulieu, Louise and Cichocki, Wladyslaw
    (2005) Innovation et maintien dans une communauté linguistique du nord-est du Nouveau-Brunswick. Francophonies d’Amérique, : –.
    [Google Scholar]
  4. Benincà, Paola and Cinque, Guglielmo
    (2010) La frase relativa. In: Giampaolo Salvi & Lorenzo Renzi (eds.), Grammatica dell’Italiano Antico. Bologna: il Mulino, pp.–.
    [Google Scholar]
  5. Brunot, Ferdinand
    (1933) Histoire de la langue française des origines a 1900. Vol. (De l’époque latine à la Renaissance). Paris: Armand Colin.
    [Google Scholar]
  6. Buridant, Claude
    (2000) Grammaire nouvelle de l’ancien français. Paris: SEDES.
    [Google Scholar]
  7. Clapin, Sylva
    (1894) Dictionnaire canadien-français. Montréal/Boston: Beauchemin/Clapin.
    [Google Scholar]
  8. Coniglio, Marco & Paul, Katharina
    2019 Unknown relatives from the North? On the origin and development of w-relative pronouns in German. In: Costantini, Francesco (eds.). Syntactic Variation. The View from the German-Language Islands in Northeastern Italy. Udine: Forum Editrice Universitaria Udinese, –.
    [Google Scholar]
  9. Dostie, Gaétane
    (2016) Le Corpus de français parlé au Québec (CFPQ) et la langue des conversations familières : Exemple de mise à profit des données à partir d’un examen lexico-sémantique de la séquence “je sais pas”. Corpus [online], . 10.4000/corpus.2945
    https://doi.org/10.4000/corpus.2945 [Google Scholar]
  10. Elsig, Martin
    (2009) Grammatical Variation across Space and Time. The French Interrogative System. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.10.1075/silv.3
    https://doi.org/10.1075/silv.3 [Google Scholar]
  11. Elsig, Martin & Poplack, Shana
    2006 Transplanted dialects and language change: question formation in Québec. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, –.
    [Google Scholar]
  12. Foulet, Lucien
    (1919) Petite Syntaxe de L’Ancien Français. Paris: Champion.
    [Google Scholar]
  13. Fuß, Eric
    (2021) Wh-relatives in the history of German (and what gender’s got to do with it). Journal of Historical Syntax, (): –.
    [Google Scholar]
  14. Gonda, Jan
    1954 Notes on the Indo-European kui- and kuo-pronouns. Lingua. –.
    [Google Scholar]
  15. Hackstein, Olav
    (2004) From Discourse to Syntax: The Case of Compound Interrogatives in Indo-European and Beyond. In: Karlene Jones-Bley, Martin E. Huld, Angela Della Volpe and Miriam Robbins Dexter (eds.), Proceedings of the Fifteenth Annual UCLA Indo-European Conference. Los Angeles. November 7–8, . Washington DC: Institute for the Study of Man, pp.–.
    [Google Scholar]
  16. Kellert, Olga
    (2015) Interrogative und Exklamative. Syntax und Semantik von multiplen wh-Elementen im Französischen und Italienischen. Berlin: DeGruyter.
    [Google Scholar]
  17. (2017) Interrogatives. In: Andreas Dufter and Elisabeth Stark (eds.), Manual of Romance Morphosyntax and Syntax. Berlin: De Gruyter, pp.–.
    [Google Scholar]
  18. (2018) Questions with definite markers in (Old) Romance, with focus on Old Spanish. Isogloss, (): –.
    [Google Scholar]
  19. Kemp, William
    (1979) L’histoire récente de ce que, qu’est ce que et qu’osque à Montréal: trois variantes en interaction. In: Pierrette Thibault (ed.), Le Français parlé: Etudes sociolinguistiques. Edmonton: Linguistic Research Inc.
    [Google Scholar]
  20. King, Ruth
    (1991) WH-Words, WH-Questions and Relative Clauses in Prince Edward Island Acadian French. Canadian Journal of Linguistics, (): –.
    [Google Scholar]
  21. Kunstmann, Pierre
    1990Le relatif-interrogatif en ancien français. Genf: Droz.
    [Google Scholar]
  22. Lehmann, Christian
    1984Der Relativsatz. Typologie seiner Strukturen, Theorie seiner Funktionen, Kompendium seiner Grammatik. Tübingen: Narr.
    [Google Scholar]
  23. Marchello-Nizia, Christiane
    (1995) L’ évolution du français: ordre des mots, démonstratifs, accent tonique. Paris: Armand Colin.
    [Google Scholar]
  24. Munaro, Nicola and Pollock, Jean-Yves
    (2005) Qu’est-ce que (qu)-est-ce-que? A Case Study in Comparative Romance Interrogative Syntax. In: Guglielmo Cinque and Richard Kayne (eds.), The Oxford Handbook of Comparative Syntax. New York: Oxford University Press, pp.–.
    [Google Scholar]
  25. Pfau, Otto
    (1901) Ein Beitrag zur Kenntnis der modern-französischen Volkssprache. Ph.D. University of Marburg.
    [Google Scholar]
  26. Rebuschi, Georges
    (2001) Semi-free relative clauses and the DP hypothesis: Basque evidence and theoretical consequences. IATL, : –.
    [Google Scholar]
  27. Rooryck, Johan
    1994 On two types of underspecification: Towards a feature theory shared by syntax and phonology. Probus(), –.
    [Google Scholar]
  28. Rouquier, Magali
    (2002) Les interrogatives en ‘qui/qu’est-ce qui/que’ en ancien français et en moyen français. Cahiers de Grammaire, : –.
    [Google Scholar]
  29. (2003) La séquence est-ce dans les interrogatives en qui/que en ancien et en moyen français. Journal of French Language Studies: –.
    [Google Scholar]
  30. (2007) Les Constructions clivées en ancien français et en moyen français. Romania, : –.
    [Google Scholar]
  31. Saavedra, David Correia
    (2019) Measurements of Grammaticalization: Developing a Quantitative Index for the Study of Grammatical Change. Berlin/Boston: DeGruyter. URL: 10.1515/9783110753073
    https://doi.org/10.1515/9783110753073 [Google Scholar]
  32. Sankoff, David; Sankoff Gillian; Laberg, Suzanneand Topham Marjorie
    (1976) Méthodes d’échantillonnage et utilisation de l’ordinateur dans l’étude de la variation grammaticale. Cahiers de linguistique de l’Université du Québec, : –. URL: https://www.erudit.org/en/journals/cl/1976-n6-cl3110/800043ar/
    [Google Scholar]
  33. Siede, Julius
    (1885) Syntaktische Eigentümlichkeiten der Umgangssprache weniger gebildeter Pariser beobachtet in den Scènes populaires von Henri Monnier. Inaugural Dissertation. Berlin: Mayer & Müller.
  34. Starets, Moshé
    (2002) The complementizer C with the WH-word quo in a Franco-Ontarian vernacular of south-western Ontario. Journal of French Language Studies, (): –.
    [Google Scholar]
  35. Tailleur, Sandrine
    (2013) The French Wh Interrogative System: Est-ce que, clefting?Ph.D. University of Toronto.
    [Google Scholar]
  36. Truswell, Robert and Gisborne, Nikolas
    (2015) Quantificational variability and the genesis of English headed wh- relatives. In: Eva Csipak and Hedde Zeijlstra (eds.), Proceedings of Sinn und Bedeutung, pp.–.
    [Google Scholar]
  37. Vernex, Jean Claude
    (1978) Les Francophones du Nouveau-Brunswick. PhD, Université de Lille III.
    [Google Scholar]
  38. Zuckerman, Shalom and Hulk, Aafke
    (2001) Acquiring optionality in French wh-questions: an experimental study. Revue québécoise de linguistique, : –.
    [Google Scholar]
  39. Anonymous
    Anonymous (1835) Le Magasin théatral. Choix de pièces nouvelles, Jouées sur les Théâtres de Paris. Paris: Marchant.
    [Google Scholar]
  40. Beauchemin, Normand; Martel, Pierre and Théoret, Michel
    (eds.) (1973–1981) Échantillon de textes libres. Recherches sociolinguistiques dans la région de Sherbrooke. vols. Université de Sherbrooke.
    [Google Scholar]
  41. Bourgeois, Albéric
    (1936–1942) Voyage autour du monde de Joson et Josette. Radio.
    [Google Scholar]
  42. Brazier, Nicolas and d’Artois, Armand
    (1829) Les Enragés, tableau villageois en 1 acte. Paris: Imprimerie Dondey-Dupré.
    [Google Scholar]
  43. Carrière, Joseph Médard
    (1937) Tales from the French Folklore of Missouri. Northwestern University.
    [Google Scholar]
  44. Collé, Charles
    (1764) La Partie de chasse de Henri IV.
    [Google Scholar]
  45. de Peiresc, Nicolas
    (1634) Lettres aux frères Dupuys.
    [Google Scholar]
  46. Deschamps, Yvon
    (1973) Monologues. Montréal: Leméac.
    [Google Scholar]
  47. d’Orléans, Charles
    (1927) Rondeaux. Paris: Pierre Champion.
    [Google Scholar]
  48. Dupeuty, Charles Désiré; Bourget, Emile and Bourget, Ernest
    (1858) Les deux pêcheurs: Bouffonnerie musicale en un acte. Paris: Michel Lévy frères.
    [Google Scholar]
  49. Fréchette, Louis
    (1895, Dec.24th). “Tom Caribou”. In: La Patrie, Montréal, vol., n°.
    [Google Scholar]
  50. La Gaudriole (Paris. Reproduction numérique) = ISSN 2613-005X
    La Gaudriole (Paris. Reproduction numérique) = ISSN 2613-005X. Journal de Joyeux Récits, Contes Gaulois et Romans Illustrés. Paris. 17.11.1904La Gaudriole (Paris. Reproduction numérique) = ISSN2613–005X. — URL : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32779882v/date (Bibliothèque nationale de France)- Titre en liaison : L’Éclipse (Paris 1868) = ISSN1256-0693
    [Google Scholar]
  51. Leclerc, Jacques
    2019L’aménagement linguistique dans le monde. URL: www.axl.cefan.ulaval.ca
    [Google Scholar]
  52. Levesque, Richard
    (1979) Le vieux du Bas-du-Fleuve. Riviére-du-Loup: Castelriand inc.
    [Google Scholar]
  53. Nézyme
    Nézyme, 10 août 1918 env. — 9 oct. 1920 env., « Cé pas comme en 1850, ou Les idées du père Nézyme », dans La Patrie, Montréal, 16nov., p., col. 7.
    [Google Scholar]
  54. Pauphilet, Albert
    (1923) La Queste del Saint Graal : roman du 13e siècle. Paris: Champion.
    [Google Scholar]
  55. Picot, Emile
    (ed.) (1902) Recueil générale des Sotties. Vol.. Paris: Firmin Didot.
    [Google Scholar]
  56. Roques, Mario
    (ed.) (1948 and 1958) Le Roman de Renart, Branche I et Branche X-XI, édité d’après le manuscrit de Cangé. Paris: Champion.
    [Google Scholar]
  57. CFPQ = Dostie, Gaétane
    2006–2012Corpus de français parlé au Québec. Université de Sherbrooke (Québec): CRIFUQ. URL: https://applis.flsh.usherbrooke.ca/cfpq/index.php/site/index
    [Google Scholar]
  58. TLFQ — Trésor de la langue française au Québec. Fichier lexical informatisé
    TLFQ — Trésor de la langue française au Québec. Fichier lexical informatisé. Université Laval (Québec). URL: https://www.tlfq.org/fonds/
/content/journals/10.1075/rro.22012.kel
Loading
/content/journals/10.1075/rro.22012.kel
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keywords: qu’est-ce que ; Quebec French ; où est-ce que ; headed relatives ; free relatives
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error