Volume 47, Issue 1
  • ISSN 0035-3906
  • E-ISSN: 1600-0811
Buy:$35.00 + Taxes


The article focuses on a case of rewriting of a short episode in the narrative of Erri De Luca. It is all about a cry: in 1930, in the harbour of Naples, an anonymous woman who is watching the departure of a ship suddenly cries out the name of Salvatore, probably her son being on the ship to emigrate to America. This episode, narrated in the tale “Udito: un grido” first published 1993, returns with striking lexical similarities in the drama L’Ultimo viaggio di Sindbad, 2003. Despite the similarities, one can not consider the second occurrence as a mere copy of the first, because of subtle variations on many levels: change of genre, narrator and perspective give the second occurrence of the cry episode a wider significance, strongly emphazising orality and actualizing a mythical dimension.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): Erri De Luca; hypertextuality; rewriting; textual transfer
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error