@article{jbp:/content/journals/10.1075/rro.47.1.07car, author = "Killander, Carla Cariboni", title = "Da un metagrido a un grido: Un esempio di riscrittura nell’opera di Erri De Luca", journal= "Revue Romane. Langue et littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures", year = "2012", volume = "47", number = "1", pages = "131-143", doi = "https://doi.org/10.1075/rro.47.1.07car", url = "https://www.jbe-platform.com/content/journals/10.1075/rro.47.1.07car", publisher = "John Benjamins", issn = "0035-3906", type = "Journal Article", keywords = "hypertextuality", keywords = "rewriting", keywords = "textual transfer", keywords = "Erri De Luca", abstract = "The article focuses on a case of rewriting of a short episode in the narrative of Erri De Luca. It is all about a cry: in 1930, in the harbour of Naples, an anonymous woman who is watching the departure of a ship suddenly cries out the name of Salvatore, probably her son being on the ship to emigrate to America. This episode, narrated in the tale “Udito: un grido” first published 1993, returns with striking lexical similarities in the drama L’Ultimo viaggio di Sindbad, 2003. Despite the similarities, one can not consider the second occurrence as a mere copy of the first, because of subtle variations on many levels: change of genre, narrator and perspective give the second occurrence of the cry episode a wider significance, strongly emphazising orality and actualizing a mythical dimension.", }