1887
Volume 4, Issue 1
  • ISSN 2542-9477
  • E-ISSN: 2542-9485
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

One of the many resources teachers seek for authentic materials, particularly for spoken English, is TV. However, the concept of authenticity is relative, and it is sometimes hard to determine how authentic materials are. The present study uses a corpus-based analysis to assess to what extent a soap opera, compared to a sitcom, represent natural conversation on a salient set of linguistic features associated with the situational characteristics of conversation. Results showed that the soap opera seems to be closer to natural conversation, and hence more authentic, in the use of features associated with two situational characteristics out of three, namely , and . Results could help inform the practitioners’ decisions when looking for authentic spoken materials.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/rs.19016.als
2022-06-09
2025-02-13
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Al-Surmi, M.
    (2012) Authenticity and TV shows: A multidimensional analysis Perspective, TESOL Quarterly, 46(4), pp671–694. 10.1002/tesq.33
    https://doi.org/10.1002/tesq.33 [Google Scholar]
  2. (2014) TV Shows, word coverage and incidental vocabulary learning: Implications for speakers of Arabic learning English. InK. M. Bailey and R. M. Damerow (Eds.), The teaching and learning of English in the Arabic-speaking world. New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  3. Altman, R.
    (1989) The video connection: Integrating video into language teaching. Boston, MA: Houghton Mifflin.
    [Google Scholar]
  4. Attardo, S.
    (1994) Linguistic theories of humor. Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  5. Bacon, S.
    (1989) Listening for real in the foreign-language classroom. Foreign Language Annals, 22, 543–551. 10.1111/j.1944‑9720.1989.tb02781.x
    https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.1989.tb02781.x [Google Scholar]
  6. Baltova, I.
    (1994) The impact of video on the comprehension skills of core French students. Canadian Modern Language Review, 50, 507–531. 10.3138/cmlr.50.3.507
    https://doi.org/10.3138/cmlr.50.3.507 [Google Scholar]
  7. Bardovi-Harlig, K., & Vellenga, H. E.
    (2012) The effect of instruction on conventional expressions in L2 pragmatics. System, 40, 1–13. 10.1016/j.system.2012.01.004
    https://doi.org/10.1016/j.system.2012.01.004 [Google Scholar]
  8. Barlow, M.
    (2000) MonoConc Pro, version 2.0.
    [Google Scholar]
  9. Bednarek, M.
    (2010) The language of fictional television. London: Continuum.
    [Google Scholar]
  10. (2018) Language and television series: A linguistic approach to TV dialogue. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/9781108559553
    https://doi.org/10.1017/9781108559553 [Google Scholar]
  11. Berber Sardinha, T., & Veirano Pinto, M.
    (2017) American television and off-screen registers: A corpus-based comparison. Corpora, 12(1). 85–114. 10.3366/cor.2017.0110
    https://doi.org/10.3366/cor.2017.0110 [Google Scholar]
  12. Biber, D.
    (1988) Variation across speech and writing. New York: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511621024
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511621024 [Google Scholar]
  13. Biber, D., & Conrad, S.
    (2001) Multi-dimensional analysis and the study of register variation. InS. Conrad & D. Biber (Eds.), Variation in English: Multi-dimensional studies (pp.3–12). London: Longman.
    [Google Scholar]
  14. (2009) Register, genre, and style. New York: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511814358
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511814358 [Google Scholar]
  15. Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E.
    (1999) Longman grammar of spoken and written English. London: Longman.
    [Google Scholar]
  16. Buendgens-Kosten, J.
    (2013) Authenticity in CALL: three domains of ‘realness’. ReCALL25(2), 272–285. 10.1017/S0958344013000037
    https://doi.org/10.1017/S0958344013000037 [Google Scholar]
  17. Chung, U. K.
    (1994) The effect of audio, a single picture, multiple pictures, or video on second-language listening comprehension. Unpublished doctoral dissertation, The University of Illinois at Urbana-Champagne, Illinois.
  18. Curtis, A.
    (2015) Learning English through the language of the Pokémon: “Just watchin’ TV, ma”. InD. Nunan & J. C. Richards (Eds.), Language learning beyond the classroom (pp.138–48). London: Routledge.
    [Google Scholar]
  19. Flowerdew, J., & Miller, L.
    (2005) Second language listening: Theory and practice. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  20. Gebhard, J.
    (1996) Teaching English as a foreign or second language: A self-development and methodology guide. Ann Arbor, MI: The University of Michigan Press.
    [Google Scholar]
  21. Gil, G.
    (2016) Third places and the interactive construction of interculturality in the English as foreign/additional language classroom. Acta Scientiarum. Language and Culture, 38(4), 337–346. 10.4025/actascilangcult.v38i4.28674
    https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v38i4.28674 [Google Scholar]
  22. Gilmore, A.
    (2007) Authentic materials and authenticity in foreign language learning. Language Teaching, 40(2), 97–118. 10.1017/S0261444807004144
    https://doi.org/10.1017/S0261444807004144 [Google Scholar]
  23. Grant, L., & Starks, D.
    (2001) Screening appropriate materials closings from textbooks and television soap operas. IRAL, 39, 39–50. 10.1515/iral.39.1.39
    https://doi.org/10.1515/iral.39.1.39 [Google Scholar]
  24. Hanf, A.
    (2015) Resourcing authentic language in television series. InD. Nunan & J. C. Richards (Eds.), Language learning beyond the classroom (pp.129–37). London: Routledge.
    [Google Scholar]
  25. Herron, C., & Seay, I.
    (1991) The effect of authentic oral texts on student listening comprehension in the foreign language classroom. Foreign Language Annals, 24, 487–495. 10.1111/j.1944‑9720.1991.tb00495.x
    https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.1991.tb00495.x [Google Scholar]
  26. Herron, C., Morris, M., Secules, T., & Curtis, L.
    (1994) A comparison study of the effects of video-based versus text-based instruction in the foreign language classroom. The French Review, 68(5), 775–795.
    [Google Scholar]
  27. Kozloff, S.
    (2000) Overhearing Film Dialogue. Berkeley: University of California Press.
    [Google Scholar]
  28. Leech, G.
    (1999) The distribution and function of vocatives in American and British English conversation. InH. Hasselgård, & S. Oksefjell (Eds.), Out of corpora: Studies in honour of Stig Johansson (pp.107–118). Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  29. Lin, P. M. S., & Siyanova-Chanturia, A.
    (2015) Internet television for L2 vocabulary learning. InD. Nunan & J. C. Richards (Eds.), Language learning beyond the classroom (pp.149–158). London: Routledge.
    [Google Scholar]
  30. Maria, P.
    (2011) Exploring the representation of orality: The use of vocatives in two Spanish-speaking films, Machuca and Volver. Sociolinguistic Studies, 5(1), 103–126.
    [Google Scholar]
  31. Martinez-Gibson, E.
    (1998) A study on cultural awareness through commercials and writing. Foreign Language Annals, 31(1), 115–139. 10.1111/j.1944‑9720.1998.tb01337.x
    https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.1998.tb01337.x [Google Scholar]
  32. McCarthy, M., & Carter, R.
    (1995) Spoken grammar: What is it and how can we teach it?ELT Journal, 49(3), 207–218. 10.1093/elt/49.3.207
    https://doi.org/10.1093/elt/49.3.207 [Google Scholar]
  33. Morley, J.
    (1990) Trends and developments in listening comprehension: Theory and practice. InJ. E. Alatis (Ed.), Georgetown University round table on language and linguistics (pp.317–337). Washington, DC: Georgetown University Press.
    [Google Scholar]
  34. Napier, S. J.
    (2001) Anime: From Akira to Princess Mononoke: Experiencing contemporary Japanese animation. New York: Palgrave. 10.1057/9780312299408
    https://doi.org/10.1057/9780312299408 [Google Scholar]
  35. Pardo-Ballester, C.
    (2012) CALL evaluation: Students’ perception and use of LoMasTv. CALICO Journal, 29(3), 532–547. 10.11139/cj.29.3.532‑547
    https://doi.org/10.11139/cj.29.3.532-547 [Google Scholar]
  36. Peacock, M.
    (1997) The effect of authentic materials on the motivation of EFL learners. ELT Journal51(2). 144–156. 10.1093/elt/51.2.144
    https://doi.org/10.1093/elt/51.2.144 [Google Scholar]
  37. Poupore, G.
    (2014) The influence of content on adult L2 learners’ task motivation: An interest theory perspective. The Canadian Journal of Applied Linguistics, 17(2), 69–90.
    [Google Scholar]
  38. Quaglio, P.
    (2004) The language of NBC’s Friends: A comparison with face-to-face conversation. Unpublished doctoral dissertation, Northern Arizona University, Arizona.
  39. (2009) Television dialogue: The sitcom Friends vs. natural conversation. Philadelphia, PA: John Benjamins. 10.1075/scl.36
    https://doi.org/10.1075/scl.36 [Google Scholar]
  40. Quaglio, P., & Biber, D.
    (2006) The grammar of conversation. InB. Aarts & A. McMahon (Eds.), The handbook of English linguistics (pp.692–723). Oxford: Blackwells. 10.1002/9780470753002.ch29
    https://doi.org/10.1002/9780470753002.ch29 [Google Scholar]
  41. Richards, J.
    (2001) Curriculum development in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511667220
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511667220 [Google Scholar]
  42. Rodgers, M. P. H.
    (2013) English language learning through viewing television: An investigation of comprehension, incidental vocabulary acquisition, lexical coverage, attitudes, and captions. Unpublished doctoral dissertation, Victoria University of Wellington, Wellington, New Zealand.
  43. Rogers, C., & Medley, F.
    (1988) Language with a purpose: Using authentic materials in the foreign language classroom. Foreign Language Annals, 21, 467–478. 10.1111/j.1944‑9720.1988.tb01098.x
    https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.1988.tb01098.x [Google Scholar]
  44. Salaberry, R.
    (2001) The use of technology for second language learning and teaching: A retrospective. The Modern Language Journal, 85(1), 39–56. 10.1111/0026‑7902.00096
    https://doi.org/10.1111/0026-7902.00096 [Google Scholar]
  45. Schenke, A.
    (1996) Feminist theory and the ESL classroom. TESOL Quarterly, 30(1), 155–162. 10.2307/3587611
    https://doi.org/10.2307/3587611 [Google Scholar]
  46. Secules, T., Herron, C., & Tomasello, M.
    (1992) The effect of video context on foreign language learning. Modern Language Journal, 76(4), 480–490. 10.1111/j.1540‑4781.1992.tb05396.x
    https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1992.tb05396.x [Google Scholar]
  47. Sherman, J.
    (2003) Using authentic video in the language classroom. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  48. Smith, A., & Rawley, L.
    (1997) Using TV commercials to teach listening and critical thinking. The Journal of the Imagination in Language Learning and Teaching, 4. Retrieved fromwww.njcu.edu/cill/vol4/smith-rawley.html
    [Google Scholar]
  49. Washburn, G.
    (2001) Using situation comedies for pragmatic language teaching and learning. TESOL Journal, 10, 21–26.
    [Google Scholar]
  50. Webb, S.
    (2015) Extensive viewing: Language learning through watching television. InD. Nunan & J. C. Richards (Eds.), Language learning beyond the classroom (pp.159–68). London: Routledge.
    [Google Scholar]
  51. Webb, S., & Rodgers, M. P. H.
    (2009) The vocabulary demands of television programs. Language Learning, 59 (2), 335–366. 10.1111/j.1467‑9922.2009.00509.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2009.00509.x [Google Scholar]
  52. Weyers, J.
    (1999) The effect of authentic video on communicative competence. Modern Language Journal, 83(3), 339–349. 10.1111/0026‑7902.00026
    https://doi.org/10.1111/0026-7902.00026 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/rs.19016.als
Loading
/content/journals/10.1075/rs.19016.als
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error