1887
Volume 5, Issue 1
  • ISSN 2542-9477
  • E-ISSN: 2542-9485
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

Most studies on register have only approached it from the point of view of production rather than perception. However, features associated with less formal registers could vary in production and perception, particularly in the case of L2. Here an experimental methodology is used to look at five morphosyntactic linguistic features commonly considered more colloquial in Spanish and compare their effect in perceiving a sentence as more or less formal in two different groups of Spanish speakers, L1 and L2. Results show differences between the two groups, in the effect and weight of some of the experimental conditions and their interactions. These differences can be explained in terms of register input received in the classroom and perceptibility and processing impact of some of the features. The paper concludes with a discussion of the methodological challenges of this type of study as well as how it can complement register production studies.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/rs.20025.che
2023-01-27
2024-12-08
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Asención-Delaney, Y.
    (2014) A multi-dimensional analysis of advanced written L2 Spanish. InT. Berber Sardinha and M. Veirano Pinto (Eds.), Multi-dimensional Analysis, 25 years on: A tribute to Douglas Biber (pp.240–269). N.Y: John Benjamins. 10.1075/scl.60.08ase
    https://doi.org/10.1075/scl.60.08ase [Google Scholar]
  2. Asención-Delaney, Y., & Collentine, J.
    (2011) A multidimensional analysis of a written L2 Spanish corpus. Applied linguistics, 32(3), 299–322. 10.1093/applin/amq053
    https://doi.org/10.1093/applin/amq053 [Google Scholar]
  3. Bachelor, J., & Barros García, M.
    (2019) A comparison of heritage learners and L2 learners of Spanish: A study on compliment sequences in the classroom. Journal of Foreign Language Education and Technology, 4(1), 21–40.
    [Google Scholar]
  4. Beinhauer, W.
    (1963) El español coloquial. Madrid: Gredos.
    [Google Scholar]
  5. Bernstein, B.
    (1975) Introduction to class, codes and control. London: Routledge & Kegan Paul.
    [Google Scholar]
  6. Biber, D.
    (1989) A typology of English texts. Linguistics, 27(1), 3–44. 10.1515/ling.1989.27.1.3
    https://doi.org/10.1515/ling.1989.27.1.3 [Google Scholar]
  7. (1993) Using register-diversified corpora for general language studies. Computational linguistics, 19(2), 219–241.
    [Google Scholar]
  8. Biber, D., & Conrad, S.
    (2009) Register, genre, and style. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511814358
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511814358 [Google Scholar]
  9. Biber, D., Davies, M., Jones, J. K., & Tracy-Ventura, N.
    (2006) Spoken and written register variation in Spanish: A multi-dimensional analysis. Corpora, 1(1), 1–37. 10.3366/cor.2006.1.1.1
    https://doi.org/10.3366/cor.2006.1.1.1 [Google Scholar]
  10. Biber, D., Gray, B., & Poonpon, K.
    (2011) Should we use characteristics of conversation to measure grammatical complexity in L2 writing development?Tesol Quarterly, 45(1), 5–35. 10.5054/tq.2011.244483
    https://doi.org/10.5054/tq.2011.244483 [Google Scholar]
  11. Briz, A.
    (1996) El español coloquial: situación y uso. Madrid: Arco Libros.
    [Google Scholar]
  12. Camacho, L.
    (2009) El español coloquial en contexto académico. InA. Vera Luján and I. Martínez Martínez (Eds.), Actas del XX Congreso Internacional de la ASELE (pp.332–346). Centro Virtual Cervantes.
    [Google Scholar]
  13. Colombi, M. C.
    (2015) Academic and cultural literacy for heritage speakers of Spanish: A case study of Latin@ students in California. Linguistics and Education, 321, 5–15. 10.1016/j.linged.2015.05.006
    https://doi.org/10.1016/j.linged.2015.05.006 [Google Scholar]
  14. Cortés, L.
    (2002) Bibliografía sobre el español hablado. Oralia: análisis del discurso oral, 51, 377–397. 10.25115/oralia.v5i1.8462
    https://doi.org/10.25115/oralia.v5i1.8462 [Google Scholar]
  15. Criado de Val, M.
    (1980) Estructura general del coloquio. Madrid: Sociedad General Español de Librerías.
    [Google Scholar]
  16. Dacosta Cea, V.
    (2005) Las marcas de uso de los diccionarios de español con vistas al desarrollo pragmático de los alumnos de español L2. InM. A. Castillo Carballo, O. Cruz Moya, J. M. García Platero, J. P. Mora Gutiérrez / M. R. Cordero Rafoo (Eds.), Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua: realidad y deseo (pp.252–258). Sevilla: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Sevilla.
    [Google Scholar]
  17. Davies, M.
    (2002) Un corpus anotado de 100.000.000 de palabras del español histórico y moderno. Procesamiento del lenguaje natural, 291, 21–27.
    [Google Scholar]
  18. Dörnyei, Z.
    (2009) The 2010s Communicative language teaching in the 21st century: The ‘principled communicative approach’. Perspectives, 36(2), 33–43.
    [Google Scholar]
  19. DuBois, S.
    (2019) Are L2 speakers allowed to use colloquialisms? L1 attitudes tToward Spanish L2 sSpeakers’ uUse of iInformal Llexical iItems (Doctoral dissertation, UC Santa Barbara).
  20. Expert Advisory Group on Language Engineering Standards
    Expert Advisory Group on Language Engineering Standards (1996) Preliminary recommendations on text typology. EAGLES Document EAG-TCWG-TTYP/P.
    [Google Scholar]
  21. Ellis, N. C.
    (2012) Frequency-based accounts of second language acquisition. InS. Gass & A. Mackey (Eds.) The Routledge handbook of second language acquisition (pp.193–210). N.Y: Routledge.
    [Google Scholar]
  22. Fernández Jódar, R.
    (2019) Sobre las preferencias léxicas en los registros coloquial y formal en L1 y L2. Studia Romanica Posnaniensia, 46(4), 149–162. 10.14746/strop.2019.464.013
    https://doi.org/10.14746/strop.2019.464.013 [Google Scholar]
  23. Friginal, E., & Weigle, S.
    (2014) Exploring multiple profiles of L2 writing using multi-dimensional analysis. Journal of Second Language Writing, 261, 80–95. 10.1016/j.jslw.2014.09.007
    https://doi.org/10.1016/j.jslw.2014.09.007 [Google Scholar]
  24. García-Cardona, J.
    (2020) Is the university Lecture lecture a cConversation?: A Register register Analysis analysis Based based on Linguistic linguistic Features features and Situational situational Characteristics characteristics (Doctoral dissertation, University of Wyoming).
  25. García-Cardona, J. & Checa-García, I.
    (2019) La coloquialidad en la adaptación cinematográfica del texto teatral: una propuesta de estudio interdisciplinario con el ejemplo de “Bajarse al moro”. Trasvases entre la literatura y el cine, 11, 129–150.
    [Google Scholar]
  26. Gumperz, J. J.
    (1997) Communicative competence. InJ. J. GumperzSociolinguistics (pp.39–48). Palgrave: London. 10.1007/978‑1‑349‑25582‑5_6
    https://doi.org/10.1007/978-1-349-25582-5_6 [Google Scholar]
  27. Halliday, M. A. K., & Hasan, R.
    (1989) Language, context, and text: Aspects of language in a social-semiotic perspective. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  28. Holgado Lage, A. M. & Serrano Reyes, P.
    (2011) El texto coloquial en la clase de español l2/le: explotación orientada a la enseñanza-aprendizaje de los marcadores conversacionales. InJ. De Santiago Guervós (Eds.), Del texto a la lengua: La aplicación de los textos a la enseñanza-aprendizaje del español L2-LE (pp.427–438). Salamanca: Kadmos.
    [Google Scholar]
  29. Leal Rivas, N.
    (2020) La competencia lecto-crítica en entornos digitales: una visión holística para L2/LE. Contextos Educativos: Revista de Eeducación, 251, 71–89. 10.18172/con.4267
    https://doi.org/10.18172/con.4267 [Google Scholar]
  30. Lee, D. Y. W.
    (2001) Genres, registers, text types, domains and styles: Clarifying the concepts and navigating a path through the BNC jungle Language. Learning & Technology, 5(3), 37–72.
    [Google Scholar]
  31. Levshina, N.
    (2015) How to do linguistics with R: Data exploration and statistical analysis. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/z.195
    https://doi.org/10.1075/z.195 [Google Scholar]
  32. López Serena, A.
    (2007) El concepto de español coloquial: vacilación terminológica e indefinición del objeto de estudio. Oralia, 101, 161–191. 10.25115/oralia.v10i.8154
    https://doi.org/10.25115/oralia.v10i.8154 [Google Scholar]
  33. Moreno Fernández, F.
    (1998) Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje. Barcelona: Ariel.
    [Google Scholar]
  34. Narbona Jiménez, A.
    (1986) Problemas de sintaxis coloquial andaluza. Revista de la Sociedad Española de Lingüística, 16(1), 229–270.
    [Google Scholar]
  35. (1992) Hacia una sintaxis del español coloquial. InN. Sánchez Albornoz (Ed.) Congreso de la Lengua Española (1992. Sevilla), 721–740. Madrid: Instituto Cervantes.
    [Google Scholar]
  36. (2012) Los estudios sobre el español coloquial y la lingüística. Revista Española de Lingüística, 42 (2), 5–32. 10.31810/rsel.v42i2.22
    https://doi.org/10.31810/rsel.v42i2.22 [Google Scholar]
  37. Nation, P.
    (2001) Learning vocabulary in another language. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9781139524759
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139524759 [Google Scholar]
  38. Parodi, G.
    (2005) Lingüística de corpus y análisis multidimensional: exploración de la valoración en el corpus PUCV-2003. Revista Española de Lingüística, 35(1), 45–76.
    [Google Scholar]
  39. (2007) Variation across register in Spanish: Exploring the El Grial PUCV Corpus. InG. Parodi (Ed.), Working with Spanish corpora (pp.11–53). London, UK: Continuum.
    [Google Scholar]
  40. (2010, 2010b) University academic genres: A miscellaneous discourse. InG. Parodi (Ed.), Academic and professional discourse genres in Spanish (pp.83–100). Amsterdamm, Netherlands: John Benjamins. 10.1075/scl.40.09par
    https://doi.org/10.1075/scl.40.09par [Google Scholar]
  41. (2015) Variation across university genres in seven disciplines: A corpus-based study on academic written Spanish. International Journal of Corpus Linguistics, 20(4), 469–499. 10.1075/ijcl.20.4.03par
    https://doi.org/10.1075/ijcl.20.4.03par [Google Scholar]
  42. Porroche Ballesteros, M.
    (1998) La variedad coloquial como objeto de estudio en las clases de español lengua extranjera. InASELE (Ed.) El Español como lengua extranjera: aspectos generales: edición facsimilar de las actas de las primeras Jornadas Pedagógicas y del Primer Congreso Nacional de ASELE (Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera) (pp.2554–264). Málaga: Imagraf.
    [Google Scholar]
  43. (2009) Aspectos de gramática del español coloquial para profesores de español como L2. Madrid: Arco/Libros.
    [Google Scholar]
  44. Potowski, K.
    (2002) Experiences of Spanish heritage speakers in university foreign language courses and implications for teacher training. Adfl Bulletin, 33(3), 35–42. 10.1632/adfl.33.3.35
    https://doi.org/10.1632/adfl.33.3.35 [Google Scholar]
  45. Reppen, R.
    (1994) Variation in elementary student language: A multidimensional perspective. Doctoral dissertation, Northern Arizona University.
  46. Reynolds, D. W.
    (2005) Linguistic correlates of second language literacy development: Evidence from middle-grade learner essays. Journal of Second Language Writing, 14(1), 19–45. 10.1016/j.jslw.2004.09.001
    https://doi.org/10.1016/j.jslw.2004.09.001 [Google Scholar]
  47. Ruiz Domínguez, M. M.
    (2000) Los códigos y los registros: dos conceptos sociolingüísticos y su aplicación a la enseñanza del lenguaje oral. Lenguaje y textos, 161, 9–16.
    [Google Scholar]
  48. Vigara Tauste, A. M.
    (1992) Morfosintaxis del español coloquial. Madrid: Gredos.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/rs.20025.che
Loading
/content/journals/10.1075/rs.20025.che
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): colloquial Spanish; explicit instruction; L1 register; L2 register; register perception
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error