1887
Volume 11, Issue 1
  • ISSN 2405-5522
  • E-ISSN: 2405-5530
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Given the increasing diversity of additional language (L2) learners in Europe, this study investigates the views and attitudes toward the use of English as a lingua franca (ELF) in learning and teaching L2 Greek among Erasmus+ participants (students and teachers) in a university setting in Greece. It further explores the pedagogical implications for L2 instruction within the Erasmus+ framework. Using questionnaires, interviews, and classroom observations, the study examines teachers’ and students’ attitudes and experiences with ELF in multilingual classrooms. Findings reveal positive attitudes toward ELF among both students and teachers, particularly during the initial stages of L2 teaching and learning. ELF is perceived as a valuable tool for fostering inclusivity, facilitating communication, and enhancing learning in multilingual classrooms. The study highlights the pedagogical benefits of translanguaging in ELF contexts, recognizing the positive impact of students’ full utilization of their linguistic resources, and argues that a mindful approach can promote plurilingualism.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/sar.24018.gia
2025-08-26
2026-06-11
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Al-Mutairi, M.
    (2019) Kachru’s Three Concentric Circles Model of English language: An overview of criticism and the place of Kuwait in it. English Language Teaching, 13(1). 10.5539/elt.v13n1p85
    https://doi.org/10.5539/elt.v13n1p85 [Google Scholar]
  2. Anderson, P., Lawton, L., Rexeisen, R., & Hubbard, A.
    (2006) Short-term study abroad and intercultural sensitivity: A pilot study. International Journal of Intercultural Relations, 30(4), 457–469. 10.1016/j.ijintrel.2005.10.004
    https://doi.org/10.1016/j.ijintrel.2005.10.004 [Google Scholar]
  3. Antón, M., & DiCamilla, F. J.
    (1998) Socio-cognitive functions of L1 collaborative interaction in the L2 classroom. The Canadian Modern Language Review, 54(3), 314–342. 10.3138/cmlr.54.3.314
    https://doi.org/10.3138/cmlr.54.3.314 [Google Scholar]
  4. Aslan, B., & Jacobs, D. B.
    (2014) Erasmus student mobility: Some good practices according to views of Ankara University exchange students. Journal of Education and Future, 51, 57–72.
    [Google Scholar]
  5. Asoodar, M., Atai, M. R., & Baten, L.
    (2017) Successful Erasmus experience: Analysing perceptions before, during and after Erasmus. Journal of Research in International Education, 16(1), 80–97. 10.1177/1475240917704331
    https://doi.org/10.1177/1475240917704331 [Google Scholar]
  6. Baker, C.
    (2011) Foundations of bilingual education and bilingualism. Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  7. Baker, C., & Wright, W. E.
    (2021) Foundations of bilingual education and bilingualism (7th ed.). Multilingual Matters. 10.21832/BAKER9899
    https://doi.org/10.21832/BAKER9899 [Google Scholar]
  8. Beaco, J. C., & Byram, M.
    (2007) From linguistic diversity to plurilingual education: Guide for the development of language education policies in Europe. Council of Europe.
    [Google Scholar]
  9. Bolton, K., & Kuteeva, M.
    (2012) English as an academic language at a Swedish university: Parallel language use and the ‘threat’ of English. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 33(5), 429–447. 10.1080/01434632.2012.670241
    https://doi.org/10.1080/01434632.2012.670241 [Google Scholar]
  10. Borg, S.
    (2003) Teacher cognition in language teaching: A review of research on what language teachers think, know, believe, and do. Language Teaching, 36(2), 81–109. 10.1017/S0261444803001903
    https://doi.org/10.1017/S0261444803001903 [Google Scholar]
  11. Breidbach, S.
    (2003) Plurilingualism, democratic citizenship in Europe and the role of English. Council of Europe.
    [Google Scholar]
  12. British Council
    British Council (2018) The future demand for English in Europe: 2025 and beyond. Trajectory Partnership. https://www.britishcouncil.org/sites/default/files/future_demand_for_english_in_europe_2025_and_beyond_british_council_2018.pdf
    [Google Scholar]
  13. Brooks-Lewis, K.
    (2009) Adult learners’ perceptions of the incorporation of their L1 in foreign language teaching and learning. Applied Linguistics, 30(2), 216–235. 10.1093/applin/amn051
    https://doi.org/10.1093/applin/amn051 [Google Scholar]
  14. Butzkamm, W.
    (2003) We only learn language once. The role of the mother tongue in FL classrooms: Death of a dogma. Language Learning Journal, 281, 29–39. 10.1080/09571730385200181
    https://doi.org/10.1080/09571730385200181 [Google Scholar]
  15. Butzkamm, W., & Caldwell, J.
    (2009) The bilingual reform: A paradigm shift in foreign language teaching. Narr Studienbücher.
    [Google Scholar]
  16. Castelloti, V., & Moore, D.
    (2002) Social representations of languages and teaching. Council of Europe.
    [Google Scholar]
  17. Cenoz, J., & Gorter, D.
    (2021) Pedagogical translanguaging. Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  18. Cogo, A.
    (2018) ELF and multilingualism. InJ. Jenkins, W. Baker, & M. Dewey (Eds.), The Routledge handbook of English as a lingua franca (pp. 357–368). Routledge.
    [Google Scholar]
  19. Conteh, J., & Meier, G.
    (Eds.) (2014) The multilingual turn in languages education: Opportunities and challenges. Multilingual Matters. 10.21832/9781783092246
    https://doi.org/10.21832/9781783092246 [Google Scholar]
  20. Cook, V.
    (2001) Using the first language in the classroom. Canadian Modern Language Review, 57(3), 402–423. 10.3138/cmlr.57.3.402
    https://doi.org/10.3138/cmlr.57.3.402 [Google Scholar]
  21. (2017) Second language learning and language teaching. Edward Arnold.
    [Google Scholar]
  22. Copland, F., & G. Neokleous
    (2011) L1 to teach L2: Complexities and contradictions. ELT Journal, 65(3), 270–280. 10.1093/elt/ccq047
    https://doi.org/10.1093/elt/ccq047 [Google Scholar]
  23. Council of Europe
    Council of Europe (2001) Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Council of Europe.
    [Google Scholar]
  24. Council of Europe
    Council of Europe (2020) Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Companion Volume. Council of Europe.
    [Google Scholar]
  25. Crawford, J.
    (2004) Language choices in the foreign language classroom: Target language or the learners’ first language?RELC Journal, 35(1), 5–20. 10.1177/003368820403500103
    https://doi.org/10.1177/003368820403500103 [Google Scholar]
  26. Creswell, J. W., & Plano Clark, V. L.
    (2018) Designing and conducting mixed methods research (3rd ed.). SAGE Publications.
    [Google Scholar]
  27. Crystal, D.
    (2003) English as a global language. Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511486999
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511486999 [Google Scholar]
  28. Denzin, N. K.
    (2009) The research act: A theoretical introduction to sociological methods. McGraw-Hill. 10.4324/9781315126787
    https://doi.org/10.4324/9781315126787 [Google Scholar]
  29. Dewey, M.
    (2024) Exploring English as a lingua franca. InC. Leung & J. Lewkowicz (Eds.), The Routledge companion to English studies (pp. 70–84). Routledge. 10.4324/9781003221265‑7
    https://doi.org/10.4324/9781003221265-7 [Google Scholar]
  30. DiCamilla, F. J., & Antón, M.
    (2012) Functions of L1 in the collaborative interaction of beginning and advanced second language learners. International Journal of Applied Linguistics, 22(2), 160–188. 10.1111/j.1473‑4192.2011.00302.x
    https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2011.00302.x [Google Scholar]
  31. Di Pietro, G.
    (2022) Studying abroad and earnings: A meta-analysis. Journal of Economic Surveys, 36(4), 1096–1129. 10.1111/joes.12472
    https://doi.org/10.1111/joes.12472 [Google Scholar]
  32. European Commission
    European Commission (2017) Strengthening European identity through education and culture. Publications Office of the European Union. https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=COM%3A2017%3A673%3AFIN
    [Google Scholar]
  33. European Commission
    European Commission (2023) Data on Erasmus+ in Greece in 2023. https://erasmus-plus.ec.europa.eu/factsheets/2023/greece
  34. Firth, A.
    (1996) The discursive accomplishment of normality. On “lingua franca” English and conversation analysis. Journal of Pragmatics, 261, 237–259. 10.1016/0378‑2166(96)00014‑8
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(96)00014-8 [Google Scholar]
  35. (2009) The lingua franca factor. Intercultural Pragmatics, 6(2), 147–170. 10.1515/IPRG.2009.009
    https://doi.org/10.1515/IPRG.2009.009 [Google Scholar]
  36. Fishbein, M., & Ajzen, I.
    (1975) Belief, attitude, intention and behavior: An introduction to theory and research. Addison-Wesley.
    [Google Scholar]
  37. Flint, A., Rubie-Davies, C. M., & Peterson, E.
    (2024) Teacher views of relationships between their teaching practices and beliefs, the school context, and student achievement. New Zealand Journal of Educational Studies, 591, 157–173. 10.1007/s40841‑024‑00321‑x
    https://doi.org/10.1007/s40841-024-00321-x [Google Scholar]
  38. García, O.
    (2009) Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Wiley-Blackwell.
    [Google Scholar]
  39. García, O., & Li, W.
    (2014) Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan. 10.1057/9781137385765
    https://doi.org/10.1057/9781137385765 [Google Scholar]
  40. Gardner, R. C.
    (1979) Social psychological aspect of second language acquisition. InH. Giles & R. St. Clair (Eds.), Language and social psychology (pp. 193–220). Basil Blackwell.
    [Google Scholar]
  41. Georgoudaki, E., Dimitrelou, A., & Giotopoulou, D.
    (2019) Erasmus students: Learning within a multicultural context: The case of the Laboratory of Greek Language and Culture of Patras University [Paper presentation]. 19th International Conference on Diversity in Organizations, Communities & Nations, University of Patras, Greece.
    [Google Scholar]
  42. Giannakou, A., & Karalia, K.
    (2023) Teaching the Greek language in multicultural classrooms using English as a lingua franca: Teachers’ perceptions, attitudes, and practices. Societies, 131. 10.3390/soc13080180
    https://doi.org/10.3390/soc13080180 [Google Scholar]
  43. Guest, G., MacQueen, K. M., & Namey, E. E.
    (2012) Applied thematic analysis. SAGE Publications. 10.4135/9781483384436
    https://doi.org/10.4135/9781483384436 [Google Scholar]
  44. Hall, G., & Cook, G.
    (2013) Own-language use in ELT: Exploring global practices and attitudes. ELT Research Papers, 13(1). https://www.teachingenglish.org.uk/sites/teacheng/files/C448%20Own%20Language%20use%20in%20ELT_A4_FINAL_WEB%20ONLY_0.pdf
    [Google Scholar]
  45. Harbord, J.
    (1992) The use of the mother tongue in the classroom. ELT Journal, 46(4), 350–355. 10.1093/elt/46.4.350
    https://doi.org/10.1093/elt/46.4.350 [Google Scholar]
  46. Harmer, J.
    (2001) The practice of English language teaching (3rd ed.). Pearson Education.
    [Google Scholar]
  47. Hassane, E.
    (2023) Issues in English language teaching: The use of L1 in teaching and learning. Journal of Applied Linguistics and Language Research, 10(1), 42–53.
    [Google Scholar]
  48. Hernández, T.
    (2010) Promoting speaking proficiency through motivation and interaction: The study abroad and classroom learning contexts. Foreign Language Annals, 43(4), 650–670. 10.1111/j.1944‑9720.2010.01107.x
    https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.2010.01107.x [Google Scholar]
  49. House, J.
    (2003) English as a lingua franca: A threat to multilingualism?Journal of Sociolinguistics, 7(4), 556–578. 10.1111/j.1467‑9841.2003.00242.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2003.00242.x [Google Scholar]
  50. Hüllen, W.
    (1982) Teaching a foreign language as ‘lingua franca’. Grazer Linguistische Studien161, 83–88.
    [Google Scholar]
  51. Ife, A.
    (2008) A role for English as lingua franca in the foreign language classroom?InE. Alcón Soler & M. P. Safont Jordà (Eds.), Intercultural language use and language learning (pp. 79–100). 10.1007/978‑1‑4020‑5639‑0_5
    https://doi.org/10.1007/978-1-4020-5639-0_5 [Google Scholar]
  52. Jenkins, J.
    (2009) English as a lingua franca: Interpretations and attitudes. World Englishes, 28(2), 200–207. 10.1111/j.1467‑971X.2009.01582.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2009.01582.x [Google Scholar]
  53. (2019) English medium instruction in higher education: The role of English as lingua franca. InX. Gao (Ed.), Second handbook of English language teaching (pp. 91–108). Springer. 10.1007/978‑3‑030‑02899‑2_7
    https://doi.org/10.1007/978-3-030-02899-2_7 [Google Scholar]
  54. Jenkins, J., Cogo, A., & Dewey, M.
    (2011) Review of developments in research into English as a lingua franca. Language Teaching, 44(3), 281–315. 10.1017/S0261444811000115
    https://doi.org/10.1017/S0261444811000115 [Google Scholar]
  55. Jokic, N.
    (2019) Keeping up with ELF: An analysis of Erasmus students’ attitudes. Eurasian Journal of Applied Linguistics, 5(2), 239–253. 10.32601/ejal.599244
    https://doi.org/10.32601/ejal.599244 [Google Scholar]
  56. Kachru, B.
    (1985) Standards, codification and sociolinguistic realism: English language in the outer circle. InR. Quirk & H. Widowson (Eds.), English in the world: Teaching and learning the language and literatures (pp. 11–36). Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  57. Kalaja, P., Barcelos, A. M. F., & Aro, M.
    (2018) Revisiting research on L2 learner beliefs: Looking back and looking forward. InP. Garrett & J. Cots (Eds.), The Routledge handbook of language awareness (pp. 222–237). Routledge.
    [Google Scholar]
  58. Kalocsai, K.
    (2009) Erasmus exchange students: A behind-the-scenes view into an ELF community of practice. Apples — Journal of Applied Language Studies, 3(1), 25–49.
    [Google Scholar]
  59. (2013) Communities of practice and English as a Lingua Franca: A study of students in a Central European context. De Gruyter. 10.1515/9783110295511
    https://doi.org/10.1515/9783110295511 [Google Scholar]
  60. Kang, H. S.
    (2024) Learners’ beliefs about English language learning: The case of Korean college students sojourning in the United States. Study Abroad Research in Second Language Acquisition and International Education, 9(1), 76–99. 10.1075/sar.22008.kan
    https://doi.org/10.1075/sar.22008.kan [Google Scholar]
  61. Kantzou, V., & Vasileiadi, D. M.
    (2021) On using languages other than the target one in L2 adult language education: Teachers’ views and practices in Modern Greek classrooms. Journal of Language and Education, 7(2), 155–174. 10.17323/jle.2021.11250
    https://doi.org/10.17323/jle.2021.11250 [Google Scholar]
  62. Kaypak, E., & Ortaçtepe, D.
    (2014) Language learner beliefs and study abroad: A study on English as a lingua franca (ELF). System, 421, 355–367. 10.1016/j.system.2014.01.005
    https://doi.org/10.1016/j.system.2014.01.005 [Google Scholar]
  63. Kerr, P.
    (2019) The use of L1 in English language teaching. Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  64. Kim, S. H., & Elder, C.
    (2008) Target language use in foreign language classrooms: Practices and perceptions of two native speaker teachers in New Zealand. Language, Culture and Communication, 21(2), 167–185. 10.1080/07908310802287574
    https://doi.org/10.1080/07908310802287574 [Google Scholar]
  65. Kinginger, C.
    (2009) Language learning and study abroad. A critical reading of the research. Palgrave Macmillan. 10.1057/9780230240766
    https://doi.org/10.1057/9780230240766 [Google Scholar]
  66. Köylü, Z., & Borràs, J.
    (2024) ‘I came as a visitor, but I stayed’: An ERASMUS-sojourn in an ELF country. Language and Intercultural Communication, 24(6), 617–631. 10.1080/14708477.2023.2286471
    https://doi.org/10.1080/14708477.2023.2286471 [Google Scholar]
  67. Kuteeva, M.
    (2020) Revisiting the ‘E’ in EMI: Students’ perceptions of standard English, lingua franca and translingual practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(3), 287–300. 10.1080/13670050.2019.1637395
    https://doi.org/10.1080/13670050.2019.1637395 [Google Scholar]
  68. (2024) Tension-filled English at the multilingual university: A Bakhtinian perspective. Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  69. Kuteeva, M., Kaufhold, K., & Hynninen, N.
    (2020) Introduction: Language perceptions and practices in multilingual universities. InM. Kuteeva, K. Kaufhold, & N. Hynninen (Eds.), Language perceptions and practices in multilingual universities (pp. 1–24). Palgrave Macmillan. 10.1007/978‑3‑030‑38755‑6_1
    https://doi.org/10.1007/978-3-030-38755-6_1 [Google Scholar]
  70. Lakasas, A.
    (2022) Ελληνικά ΑΕΙ: Mέσω Erasmus το 97% των ξένων φοιτητών [Greek Universities: 97% of foreign students due to the Erasmus Program]. I Kathimerini. https://www.kathimerini.gr/society/562074637/ellinika-aei-meso-erasmus-to-97-ton-xenon-foititon/
    [Google Scholar]
  71. Li, W.
    (2022) Translanguaging as a political stance: Implications for English language education. ELT Journal, 76(2), 172–182. 10.1093/elt/ccab083
    https://doi.org/10.1093/elt/ccab083 [Google Scholar]
  72. Littlewood, W., & Yu, B. H.
    (2011) First language and target language in the foreign language Classroom. Language Teaching, 441, 64–77. 10.1017/S0261444809990310
    https://doi.org/10.1017/S0261444809990310 [Google Scholar]
  73. Llanes, À., Arnó, E., & Mancho-Barés, G.
    (2016) Erasmus students using English as a lingua franca: Does study abroad in a non-English-speaking country improve L2 English?The Language Learning Journal, 44(3), 292–303. 10.1080/09571736.2016.1198099
    https://doi.org/10.1080/09571736.2016.1198099 [Google Scholar]
  74. Llanes, À., & Munoz, C.
    (2009) A short stay abroad: Does it make a difference?System, 37(3), 353–365. 10.1016/j.system.2009.03.001
    https://doi.org/10.1016/j.system.2009.03.001 [Google Scholar]
  75. Llanes, À., Tragant, E., & Serrano, R.
    (2012) The role of individual differences in a study abroad experience: The case of Erasmus students. International Journal of Multilingualism, 9(3), 318–342, 10.1080/14790718.2011.620614
    https://doi.org/10.1080/14790718.2011.620614 [Google Scholar]
  76. Llurda, E., & Cots, J. M.
    (2020) PLURELF: A project implementing plurilingualism and English as a Lingua Franca in English language teaching at university. Status Quaestionis. Language, text, culture, 191, 259–276.
    [Google Scholar]
  77. Macaro, E.
    (1997) Target language, collaborative learning and autonomy. Multilingual Matters. 10.21832/9781800418219
    https://doi.org/10.21832/9781800418219 [Google Scholar]
  78. (2005) Codeswitching in the L2 Classroom: A communication and learning strategy. InE. Llurda (Ed.), Non-native language teachers: Perceptions, challenges and contributions to the profession (pp. 63–84). Springer. 10.1007/0‑387‑24565‑0_5
    https://doi.org/10.1007/0-387-24565-0_5 [Google Scholar]
  79. (2009) Teacher codeswitching in L2 classrooms: Exploring ‘optimal use’. InT. Yoshida, H. Imai, Y. Nakata, & A. Tajino (Eds.), Researching language teaching and learning: An integration of practice and theory (pp. 293–304). Peter Lang.
    [Google Scholar]
  80. Marinov Vranješ, S., & Pavičić Takač, V.
    (2025) Multidimensional construct of lexical sophistication: The case of non-language majors in the context of English as a lingua franca study abroad. Study Abroad Research in Second Language Acquisition and International Education, 10(1), 123–153. 10.1075/sar.23013.mar
    https://doi.org/10.1075/sar.23013.mar [Google Scholar]
  81. Mauranen, A.
    (2018) Second language acquisition, world Englishes, and English as a lingua franca (ELF). World Englishes, 37(1), 106–119. 10.1111/weng.12306
    https://doi.org/10.1111/weng.12306 [Google Scholar]
  82. May, S.
    (Ed.) (2014) The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL and bilingual education. Routledge.
    [Google Scholar]
  83. (2019) Negotiating the multilingual turn in SLA. The Modern Language Journal, 103(S1), 122–129. 10.1111/modl.12531
    https://doi.org/10.1111/modl.12531 [Google Scholar]
  84. Mendoza, A.
    (2023) Translanguaging and English as a lingua franca in the plurilingual classroom. Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  85. Mitchell, R., & Güvendir, E.
    (2023) The language affiliations of mobile students in the international university. International Journal of Multilingualism, 20(3), 966–983. 10.1080/14790718.2021.1975719
    https://doi.org/10.1080/14790718.2021.1975719 [Google Scholar]
  86. Mocanu, V.
    (2023a) Language learning in study abroad: Social, cultural, and identity-related factors. Publicacions Universitat de València. 10.7203/PUV‑OA‑196‑9
    https://doi.org/10.7203/PUV-OA-196-9 [Google Scholar]
  87. (2023b) “I know how to improve. You know what I mean?” Neoliberalism and the development of multilingual identities through study abroad. International Journal of the Sociology of Language, 2831, 25–51. 10.1515/ijsl‑2022‑0088
    https://doi.org/10.1515/ijsl-2022-0088 [Google Scholar]
  88. Mocanu, V., & Llurda, E.
    (2020) Constructing and reconstructing attitudes toward language learning in study abroad. InA. Bocanegra-Valle (Ed.), Applied linguistics and knowledge transfer. Employability, internationalisation and social changes (pp. 181–202). Peter Lang.
    [Google Scholar]
  89. (2024) Multilingual ELF and European identity — contributions from study abroad through the Erasmus programme. Journal of Multilingual and Multicultural Development. 10.1080/01434632.2024.2357716
    https://doi.org/10.1080/01434632.2024.2357716 [Google Scholar]
  90. Modiano, M.
    (2024) Identity and standards for English as a European Union lingua franca. World Englishes, 43(2), 210–227. 10.1111/weng.12646
    https://doi.org/10.1111/weng.12646 [Google Scholar]
  91. OECD
    OECD (2009) Creating effective teaching and learning environments: First results from Talis. OECD Publishing.
    [Google Scholar]
  92. Pajares, M. F.
    (1992) Teachers’ beliefs and educational research: Cleaning up a messy construct. Review of Educational Research, 62(3), 307–332. 10.3102/00346543062003307
    https://doi.org/10.3102/00346543062003307 [Google Scholar]
  93. Peckham, D. W., Kalocsai, K., Kovács, E., & Sherman, T.
    (2008) English and multilingualism, or English only in a multilingual Europe?InP. Studer & I. Werlen (Eds.), Linguistic diversity in Europe: Current trends and discourses (pp. 179–202). De Gruyter Mouton.
    [Google Scholar]
  94. Phillipson, R.
    (1992) Linguistic imperialism. Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  95. Richardson, V.
    (1996) The role of attitudes and beliefs in learning to teach. InJ. Sikula (Ed.). Handbook of research on teacher education (pp. 102–119). Macmillan.
    [Google Scholar]
  96. Rokeach, M.
    (1972) Beliefs, attitudes, and values. Jossey-Bass.
    [Google Scholar]
  97. Romanowski, P., & Karras, I.
    (2024) Conceptualizing and positioning lingua francas: English and other languages. InP. Romanowski & I. Karras (Eds.), The handbook of plurilingual and intercultural language education (pp. 97–111). Wiley-Blackwell. 10.1002/9781394165957.fmatter
    https://doi.org/10.1002/9781394165957.fmatter [Google Scholar]
  98. Sabaté-Dalmau, M.
    (2020) Marketing university students as mobile multilingual workers: The emergence of neoliberal lifestylers. International Journal of Multilingualism, 17(1), 11–29. 10.1080/14790718.2020.1682246
    https://doi.org/10.1080/14790718.2020.1682246 [Google Scholar]
  99. Sasse, L., & Milt, K.
    (2024) Fact sheets on the European Union: Language policy. https://www.europarl.europa.eu/factsheets/en/sheet/142/language-policy
  100. Seidlhofer, B.
    (2011) Understanding English as a lingua franca. Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  101. (2017) English as a lingua franca and multilingualism. InJ. Cenoz, D. Gorter, & S. May (Eds.), Language awareness and multilingualism (pp. 391–409). Springer.
    [Google Scholar]
  102. Sembiante, S.
    (2016) Translanguaging and the multilingual turn: Epistemological reconceptualization in the fields of language and implications for reframing language in curriculum studies. Curriculum Inquiry, 46(1), 45–61. 10.1080/03626784.2015.1133221
    https://doi.org/10.1080/03626784.2015.1133221 [Google Scholar]
  103. Sifakis, N.
    (2017) ELF awareness in English language teaching: Principles and processes. Applied Linguistics, 40(2), 288–306. 10.1093/applin/amx034
    https://doi.org/10.1093/applin/amx034 [Google Scholar]
  104. Smit, U.
    (2010) English as a lingua franca in higher education: A longitudinal study of classroom discourse. de Gruyter Mouton. 10.1515/9783110215519
    https://doi.org/10.1515/9783110215519 [Google Scholar]
  105. Statista
    Statista (2023) The most spoken languages worldwide in 2023. https://www.statista.com/statistics/266808/the-most-spoken-languages-worldwide
  106. Teichler, U.
    (2001) Changes of Erasmus under the umbrella of Socrates. Journal of Studies in International Education, 5(3), 201–227. 10.1177/102831530153003
    https://doi.org/10.1177/102831530153003 [Google Scholar]
  107. Treffers-Daller, J.
    (2025) Translanguaging: What is it besides smoke and mirrors?Linguistic Approaches to Bilingualism, 15(1), 1–26. 10.1075/lab.24015.tre
    https://doi.org/10.1075/lab.24015.tre [Google Scholar]
  108. Triunfo, M. P.
    (2020) Why is it called Erasmus? Not only after Erasmus of Rotterdam. ETN magazine. https://www.etnmagazine.eu/erasmus/why-is-it-called-erasmus-not-only-after-erasmus-of-rotterdam/
    [Google Scholar]
  109. Tsagari, D., & Diakou, D.
    (2015) Students and teachers’ attitudes toward the use of the first language in the EFL state school classrooms. Research Papers in Language Teaching and Learning, 6(1), 86–108.
    [Google Scholar]
  110. Turnbull, B.
    (2018) The use of English as a lingua franca in the Japanese second language classroom. Journal of English as a Lingua Franca, 7(1), 131–151. 10.1515/jelf‑2018‑0006
    https://doi.org/10.1515/jelf-2018-0006 [Google Scholar]
  111. Turnbull, M., & Dailey-O’Cain, J.
    (Eds.) (2009) First language use in second and foreign language learning. Multilingual Matters. 10.21832/9781847691972
    https://doi.org/10.21832/9781847691972 [Google Scholar]
  112. Walsh, S.
    (2011) Exploring classroom discourse: Language in action. Routledge. 10.4324/9780203827826
    https://doi.org/10.4324/9780203827826 [Google Scholar]
  113. Wang, D.
    (2013) The use of English as a lingua franca in teaching Chinese as a foreign language: A case study of native Chinese teachers in Beijing. InH. Haberland, D. Lønsmann, & B. Preisler (Eds.), Language alternation, language choice and language encounter in international tertiary education (pp. 161–177). Springer. 10.1007/978‑94‑007‑6476‑7_8
    https://doi.org/10.1007/978-94-007-6476-7_8 [Google Scholar]
  114. William, M., & Burden, R. L.
    (1997) Psychology for language teachers: A social constructivist approach. Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  115. Yadav, A.
    (2018) English language statistics. Lemon Grad. https://lemongrad.com/english-language-statistics/
    [Google Scholar]
  116. Yüzlü, M. Y.
    (2024) Embracing ELF through Erasmus+ mobility: A case study. Asian Englishes, 26(1), 124–139. 10.1080/13488678.2022.2132129
    https://doi.org/10.1080/13488678.2022.2132129 [Google Scholar]
  117. Zampiaki, E., & Giannakou, A.
    (in press). Functions of English as a lingua franca for Greek language learning in young adult university classrooms in Greece. InC. Savvidou, G. Georgiou, & A. Giannakou Eds. Advances in second and foreign language acquisition: From Greek classrooms to global contexts. Palgrave Macmillan.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/sar.24018.gia
Loading
/content/journals/10.1075/sar.24018.gia
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error