1887
Volume 16, Issue 3
  • ISSN 1571-0718
  • E-ISSN: 1571-0726
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

The current study analyses the intonation of three types of utterances (broad focus statements, information-seeking yes-no questions and information-seeking wh-questions) in Galician and Spanish, in order to research the effects on the intonation of the prolonged contact between these two languages in Galicia. The main aims are to detect possible hybridisation processes in the intonation of these varieties and determine whether the intonation behaviour is different depending on the language used or on the language profile of the speakers. To that end, this study presents an empirical study which analyses these three types of utterances in Spanish and Galician, produced by 22 informants with different linguistic profiles. The results indicate little variability in the intonation based on the initial and habitual languages of the speakers or the language in which they produce the corpus. However, the existence of some hybrid patterns in wh-questions has been detected. The theoretical implications of these results will be discussed within the framework of hybridisation.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/sic.00046.fer
2020-01-17
2024-12-06
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Boersma, Paul, and David Weenink
    2018 “Praat: doing phonetics by computer [Computer program].” Version 6.0.37, retrieved3 February 2018fromwww.praat.org/
  2. Bullock, B.
    2009 “Prosody in Contact in French: A Case Study from a Heritage Variety in the USA.” International Journal of Bilingualism13: 165–194. 10.1177/1367006909339817
    https://doi.org/10.1177/1367006909339817 [Google Scholar]
  3. Castro, Obdulia
    2003 “Pitch accent in Galician Spanish.” InSelected Proceedings of the First Workshop on Spanish Sociolinguistics, ed. byL. Sayahi, 43–52. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
    [Google Scholar]
  4. Colantoni, L., and J. Gurlekian
    2004 “Convergence and Intonation: Historical Evidence from Buenos Aires Spanish.” Bilingualism: Language and Cognition7: 107–119. 10.1017/S1366728904001488
    https://doi.org/10.1017/S1366728904001488 [Google Scholar]
  5. Consello da Cultura Galega
    Consello da Cultura Galega 2011O idioma galego na sociedade. A evolución sociolingüística 1992–2008. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega.
    [Google Scholar]
  6. Dubert, Francisco
    2002 “Os sociolectos galegos.” Cadernos de lingua24: 5–27.
    [Google Scholar]
  7. 2005 “Interferencias del castellano en el gallego popular.” Bulletin of Hispanic Studies82 (3): 271–291. 10.3828/bhs.82.3.1
    https://doi.org/10.3828/bhs.82.3.1 [Google Scholar]
  8. Elordieta, Gorka
    2003 “The Spanish Intonation of Speakers of a Basque Pitch-accent Dialect.” Catalan Journal of Linguistics2: 67–95. 10.5565/rev/catjl.44
    https://doi.org/10.5565/rev/catjl.44 [Google Scholar]
  9. Estebas, Eva, and Pilar Prieto
    2010 “Castilian Spanish Intonation.” InTranscription of Intonation of the Spanish Language, ed. byPilar Prieto, and Paolo Roseano, 17–48. Munich: Lincom.
    [Google Scholar]
  10. Fernández Rei, Elisa
    2007 “On the Transcription of Galician Intonation.” Paper inThird Phonetics and Phonology in Iberia (PaPi) Conference. Braga, Portugal.
    [Google Scholar]
  11. 2016 “Dialectal, Historical and Sociolinguistics Aspects of Galician Intonation.” Dialectologia, Special IssueVI.
    [Google Scholar]
  12. Fernández Rei, Elisa, and Ana Escourido
    2008 “La entonación de las interrogativas totales a lo largo de la costa gallega.” InLa variation diatopique de l’intonation dans le domaine roumain et roman, ed. byAdrian Turculet, 151–166. Iasi: Editura Universitatii Alexandru Ioan Cuza.
    [Google Scholar]
  13. Fernández Rei, Elisa, Ana Escourido, Maruxa Caamaño, and Luís Xuncal
    2005 “A entoación dunha fala de Santiago: fronteira prosódica entre suxeito e predicado.” Estudios de Fonética ExperimentalXIV: 141–165.
    [Google Scholar]
  14. Gugenberger, Eva
    2013 “O cambio de paradigma nos estudos sobre contacto lingüístico: pode ser útil o concepto de hibrididade para a lingüística e a política de linguas en España?” InContacto de linguas, hibrididade, cambio: contextos, procesos e consecuencias, ed. byEva Gugenberger, Henrique Monteagudo, and Gabriel Rei-Doval, 17–47. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega/Instituto da Lingua Galega.
    [Google Scholar]
  15. López Bobo, M. Jesús, and Miguel Cuevas Alonso
    2010 “Cantabrian Spanish Intonation.” InTranscription of Intonation of the Spanish Language, ed. byPilar Prieto, and Paolo Roseano, 49–85. Munich: Lincom.
    [Google Scholar]
  16. Mairano, Paolo
    (ed.) 2011Intonations Romanes. Géolinguistique4 (hors-série).
    [Google Scholar]
  17. Mariño Paz, Ramón
    2008Historia de la lengua gallega. Munich: Lincom.
    [Google Scholar]
  18. Monteagudo, Henrique
    1999Historia social da lingua Galega. Vigo: Galaxia.
    [Google Scholar]
  19. Palacios, Azucena
    2010 “Algunas reflexiones en torno a la Lingüística del Contacto. ¿Existe el préstamo estructural?” Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana1 (15): 33–55.
    [Google Scholar]
  20. 2011 “Nuevas perspectivas en el estudio del cambio inducido por contacto. Hacia un modelo dinámico del contacto de lenguas.” Lenguas Modernas38: 17–36.
    [Google Scholar]
  21. Pérez Castillejo, Sonia
    2012 “Estudio sociofonético de los tonemas de las interrogativas absolutas en el castellano de Galicia.” ELUA26: 235–268. 10.14198/ELUA2012.26.08
    https://doi.org/10.14198/ELUA2012.26.08 [Google Scholar]
  22. 2014 La entonación del español de Galicia desde una perspectiva sociofonética. Unpublished Ph.D dissertation. University of Minnesota.
  23. Prieto, Pilar, and Cabré, Teresa
    (coords 2007–2012Atles interactiu de l’entonació del català. prosodia.upf.edu/atlesentonacio/ (10-05-2014).
    [Google Scholar]
  24. Prieto, Pilar, and Paolo Roseano
    (coords.) 2009–2013Atlas interactivo de la entonación del español. prosodia.upf.edu/atlasentonacion/ (07-04-2019).
    [Google Scholar]
  25. Ramallo, Fernando
    2010 “Cara a unha tipoloxía sociolingüística dos falantes de galego.” InEducación e linguas en Galicia, ed. byBieito Silva, Xusto Rodríguez, and Isabel Vaquero, 15–37. Santiago: Universidade de Santiago de Compostela.
    [Google Scholar]
  26. 2013 “Neofalantismo.” InContacto de linguas, hibrididade, cambio: contextos, procesos e consecuencias, ed byEva Gugenberger, Henrique Monteagudo, and Gabriel Rei-Doval, 245–258. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega.
    [Google Scholar]
  27. Ramallo, Fernando, and Bernadette O’Rourke
    2014 “Perfiles de neohablantes de gallego.” Digithum16: 98–105.
    [Google Scholar]
  28. RAG [REAL ACADEMIA GALEGA]
    RAG [REAL ACADEMIA GALEGA] (ed.) 1994Lingua inicial e competencia lingüística en Galicia. A Coruña: RAG.
    [Google Scholar]
  29. RAG [REAL ACADEMIA GALEGA]
    RAG [REAL ACADEMIA GALEGA] (ed.) 1995Usos lingüísticos en Galicia: compendio do II volume do mapa sociolingüístico de Galicia. A Coruña: RAG.
    [Google Scholar]
  30. RAG [REAL ACADEMIA GALEGA]
    RAG [REAL ACADEMIA GALEGA] (ed.) 2007Mapa sociolingüístico de Galicia 2004. Vol. I: Lingua inicial e competencia lingüística en Galicia. A Coruña: RAG.
    [Google Scholar]
  31. RAG [REAL ACADEMIA GALEGA]
    RAG [REAL ACADEMIA GALEGA] (ed.) 2008Mapa sociolingüístico de Galicia 2004. Vol. II: Usos lingüísticos en Galicia. A Coruña: RAG.
    [Google Scholar]
  32. RAG [REAL ACADEMIA GALEGA]
    RAG [REAL ACADEMIA GALEGA] (ed.) 2016Lingua e sociedade en Galicia. A evolución sociolingüística 1992–2013. A Coruña: RAG.
    [Google Scholar]
  33. Regueira Fernandez, Xosé Luís
    2005 “Estándar oral.” InNorma lingüística e variación. Unha perspectiva desde o idioma galego, ed. byRosario Álvarez, and Henrique Monteagudo, 69–96. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega/Instituto da Lingua Galega.
    [Google Scholar]
  34. Regueira, Xosé Luís and Elisa Fernández Rei
    . In press. “The Spanish sound system and intonation in contact with Galician.” InSpanish phonetics and phonology in contact: Studies from Africa, the Americas, and Spain ed. by Rajiv Rao. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
    [Google Scholar]
  35. Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo, and Hakan Casares Berg
    2002–2003 “The Corpus of Galician / Spanish Bilingual Speech of the University of Vigo: Codes tagging and automatic anotation.” Sociolinguistic Studies3 (2) & 4 (1): 358–382.
    [Google Scholar]
  36. Rojo, Guillermo
    2004 “El español de Galicia.” InHistoria de la lengua española, ed. byRafael Cano, 1087–1101. Barcelona: Ariel.
    [Google Scholar]
  37. Roseano, Paolo, Ana Ma. Fernández Planas, Wendy Elvira-García, and Eugenio Martínez Celdrán
    2015 “Contacto lingüístico y transferencia prosódica bajo una perspectiva diacrónica: El caso del alguerés.” Dialectologia et Geolinguistica23(1): 95–123. 10.1515/dialect‑2015‑0006
    https://doi.org/10.1515/dialect-2015-0006 [Google Scholar]
  38. Simonet, Miquel
    2011 “Intonational Convergence in Language Contact: Utterance-final F0 Contours in Catalan-Spanish Bilinguals.” Journal of the International Phonetic Association41: 157–184. 10.1017/S0025100311000120
    https://doi.org/10.1017/S0025100311000120 [Google Scholar]
  39. Thomason, Sarah G.
    2001Language Contact: An Introduction. Edinburgh, UK/Washington, DC: Edinburgh University Press/Georgetown University Press.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/sic.00046.fer
Loading
/content/journals/10.1075/sic.00046.fer
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): Galician Spanish; intonation; language contact
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error