1887
Volume 20, Issue 3
  • ISSN 1571-0718
  • E-ISSN: 1571-0726
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

In Border Uruguayan Spanish, intervocalic voiced obstruents have been known to be produced as stops due to the variety’s contact with Portuguese. The present study investigates intervocalic /ɡ/ in a corpus of sociolinguistic interviews. Using an acoustic measure, a consonant-vowel intensity ratio, as an index of constriction of /ɡ/, we found that, similar to /b/ and /d/, the speaker’s age, Spanish use, and sex have a strong impact on the realization of intervocalic /ɡ/. Specifically, younger speakers, those that speak Spanish most of the time, and men are likely to use less constricted variants such as approximants and elision. Given the parallels that these results have with findings of studies of intervocalic /d/ and, to a lesser extent, /b/ in this variety, we discuss support for the notion that the three phonemes behave as a series and not independently.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/sic.00096.gra
2023-12-06
2024-10-10
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Alba, Orlando
    1999 “Elisión de la /d/ intervocálica postónica en el español dominicano.” InEstudios de la lingüística hispánica. Homenaje a María Vaquero, ed. byA. Morales, J. Cardona, H. López Morales, and E. Forastieri, 3–21. San Juan, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico.
    [Google Scholar]
  2. Ash, Sharon
    2002 “Social class.” InThe Handbook of Language Variation and Change, ed. byJ. K. Chambers, Peter Trudgill, and Natalie Schilling-Estes, 402–422. Malden, Mass.: Blackwell.
    [Google Scholar]
  3. Barrios, Graciela, Beatriz Gabbiani, Luis E. Behares, Adolfo Elizaincín, and Susana Mazzolini
    1993 “Planificación y políticas lingüísticas en Uruguay. Iztapalapa.” Revista de Ciencias Sociales y Humanidades13 (29): 177–190.
    [Google Scholar]
  4. Bates, Douglas, Martin Maechler, Benjamin M. Bolker, and Steven C. Walker
    2015 “Fitting linear mixed-effects models using lme4.” Journal of Statistical Software67 (1): 1–48. 10.18637/jss.v067.i01
    https://doi.org/10.18637/jss.v067.i01 [Google Scholar]
  5. Behares, Luis E.
    2007 “Portugués del Uruguay y educación fronteriza.” InPortugués del Uruguay y educación bilingüe, ed. byClaudia Brovetto, Javier Geymonat, and Nicolás Brian, 99–171. Montevideo: ANEP-CEP.
    [Google Scholar]
  6. Brovetto, Claudia
    2010 “Educación bilingüe de frontera y políticas lingüísticas en Uruguay.” Pro-Posições211: 25–43. 10.1590/S0103‑73072010000300003
    https://doi.org/10.1590/S0103-73072010000300003 [Google Scholar]
  7. Brown, Esther L.
    2015 “The role of discourse context frequency in phonological variation: A usage-based approach to bilingual speech production.” International Journal of Bilingualism191: 387–406. 10.1177/1367006913516042
    https://doi.org/10.1177/1367006913516042 [Google Scholar]
  8. Bybee, Joan L.
    2001Phonology and language use. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511612886
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511612886 [Google Scholar]
  9. Carvalho, Ana Maria
    2004 “’I speak like the guys on TV’: Palatalization and the urbanization of Uruguayan Portuguese.” Language Variation and Change16 (2): 127–141. 10.1017/S0954394504162030
    https://doi.org/10.1017/S0954394504162030 [Google Scholar]
  10. Cukor-Avila, Patricia, and Guy Bailey
    2013 “Real and apparent time.” InThe handbook of language variation and change, 2nd ed., ed. byJ. K. Chambers and Natalie Shilling, 237–262. Malden, Mass.: Blackwell. 10.1002/9781118335598.ch11
    https://doi.org/10.1002/9781118335598.ch11 [Google Scholar]
  11. Díaz-Campos, Manuel, Stephen Fafulas, and Michael Gradoville
    2011 “Going retro: An analysis of the interplay between socioeconomic class and age in Caracas Spanish.” InSelected Proceedings of the 5th Workshop on Spanish Sociolinguistics, ed. byJ. Michnowicz and R. Dodsworth, 65–78. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
    [Google Scholar]
  12. D’Introno, Francisco, and Juan Manuel Sosa
    1986 “Elisión de la /d/ en el español de Caracas: aspectos sociolingüísticos e implicaciones teóricas.” InEstudios sobre la fonología del español del Caribe, ed. byRafael A. Núñez Cedeño, Iraset Páez Urdaneta, and Jorge Guitart, 135–63. Ediciones La Casa de Bello.
    [Google Scholar]
  13. Eddington, David
    2011 “What are the contextual phonetic variants of /β,ð,γ/ in colloquial Spanish?” Probus231:1–19. 10.1515/prbs.2011.001
    https://doi.org/10.1515/prbs.2011.001 [Google Scholar]
  14. Elizaincín, Adolfo
    1992El español actual en el Uruguay. Historia y presente del español de América, ed. byC. Hernández Alonso, 759–74. Valladolid: Pabecal.
    [Google Scholar]
  15. Engelhardt, Julie
    2017 Social predictors of intervocalic /b/ variant usage in Riverense Spanish. Honors Thesis, Arizona State University.
    [Google Scholar]
  16. Gradoville, Michael
    2011 “Validity in measurements of fricative voicing. Evidence from Argentine Spanish.” InSelected proceedings of the 5th Conference on Laboratory Approaches to Romance Phonology, ed. byScott Alvord, 59–74. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
    [Google Scholar]
  17. 2012 “Task effects in /t/ and /d/ palatalization in Várzea Alegre Portuguese.” InSelected Proceedings of the 14th Hispanic Linguistics Symposium, ed. byManuel Díaz-Campos and Kimberly Geeslin, 88–101. Somerville, MA, USA: Cascadilla Proceedings Project.
    [Google Scholar]
  18. 2015 “Social and stylistic variation in the use of phonetic variants of Fortalezense Portuguese para.” Sociolinguistic Studies9(4): 373–398. 10.1558/sols.v9i4.25819
    https://doi.org/10.1558/sols.v9i4.25819 [Google Scholar]
  19. 2019 “The disappearance of the Morphological Future from educated spoken Carioca Portuguese.” InLusophone, Galician, and Hispanic Linguistics: Bridging frames and traditions, ed. byGabriel Rei-Doval & Fernando Tejedo, 227–245. Abingdon, Oxon, United Kingdom: Routledge. 10.4324/9781315403946‑13
    https://doi.org/10.4324/9781315403946-13 [Google Scholar]
  20. 2020 “On the origins of Portuguese para form variation: Acoustic evidence from reading style.” InCurrent theoretical and applied perspectives on Hispanic and Lusophone linguistics, ed. byDiego Pascual y Cabo and Idoia Elola, 189–214. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins. 10.1075/ihll.27.09gra
    https://doi.org/10.1075/ihll.27.09gra [Google Scholar]
  21. Gradoville, Michael, Mark Waltermire, and Julie Engelhardt
    . In Press. “Variable contrast in Border Uruguayan Spanish /b/: From cognates to orthographic loyalty.” Journal of Language Contact
    [Google Scholar]
  22. Gradoville, Michael, Mark Waltermire, and Avizia Long
    2021 “Cognate similarity and intervocalic /d/ production in Riverense Spanish.” International Journal of Bilingualism25(3): 727–746. 10.1177/1367006921996807
    https://doi.org/10.1177/1367006921996807 [Google Scholar]
  23. Guy, Gregory R.
    2013 “The cognitive coherence of sociolects. How do speakers handle multiple linguistic variables?” Journal of Pragmatics521: 63–71. 10.1016/j.pragma.2012.12.019
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.12.019 [Google Scholar]
  24. Hensey, Frederick
    1971 “The phonology of border Portuguese.” Hispania54 (3): 495–497. 10.2307/338380
    https://doi.org/10.2307/338380 [Google Scholar]
  25. 1972The sociolinguistics of the Brazilian-Uruguayan border. The Hague: Mouton.
    [Google Scholar]
  26. 1975 Fronterizo: a case of phonological restructuring. InThree essays on linguistic diversity in the Spanish-speaking world, ed. byJacob Ornstein, 47–60. The Hague: De Gruyter Mouton. 10.1515/9783111358727‑003
    https://doi.org/10.1515/9783111358727-003 [Google Scholar]
  27. 1982 “Spanish, Portuguese, and Fronteiriço: languages in contact in northern Uruguay.” International Journal of the Sociology of Language341: 9–23. 10.1515/ijsl.1982.34.7
    https://doi.org/10.1515/ijsl.1982.34.7 [Google Scholar]
  28. Horvath, Barbara M.
    1985Variation in Australian English: the Eociolects of Sydney. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  29. Hualde, José Ignacio
    2005The sounds of Spanish. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  30. Hualde, José Ignacio, Miquel Simonet, and Marianna Nadeu
    2011 “Consonant lenition and phonological recategorization.” Laboratory Phonology2 (2): 301–329. 10.1515/labphon.2011.011
    https://doi.org/10.1515/labphon.2011.011 [Google Scholar]
  31. Koch, Walter, Cléo Vilson Altenhofen, and Mário Silfredo Klassmann
    2002Atlas Lingüístico-Etnográfico da Região Sul do Brasil. Porto Alegre: Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
    [Google Scholar]
  32. Labov, William
    1984 “Field methods of the Project on Linguistic Change and Variation.” InLanguage in use: Reading in sociolinguistics, ed. byJ. Baugh and J. Sherzer, 28–53. Englewood Cliffs: Prentice Hall.
    [Google Scholar]
  33. 1990 “The intersection of sex and social class in the course of linguistic change.” Language variation and change2(2): 205–254. 10.1017/S0954394500000338
    https://doi.org/10.1017/S0954394500000338 [Google Scholar]
  34. 2001Principles of linguistic change, volume II: Social factors. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  35. Long, Avizia
    2014 “Voiced stop deletion in Caracas speech: A sociolinguistic analysis of intervocalic /b d ɡ/.” IULC Working Papers14(2): 1–16.
    [Google Scholar]
  36. Martínez Celdrán, Eugenio
    1985 “Cantidad e intensidad en los sonidos obstruyentes del castellano: hacia una caracterización acústica de los sonidos aproximantes.” Estudios de Fonética ExperimentalI1: 71–130.
    [Google Scholar]
  37. 1991 “Sobre la naturaleza fonética de los alófonos de “b, d, g” en español y sus distintas denominaciones.” Verba: Anuario galego de filoloxia181: 235–253.
    [Google Scholar]
  38. 2008 “Some chimeras of traditional Spanish phonetics.” InSelected proceedings of the 3rd conference on laboratory approaches to Spanish phonology, ed. byLaura Colantoni and Jeffrey Steele, 32–46. Somerville, MA: Cascadilla Press.
    [Google Scholar]
  39. Milroy, James, and Lesley Milroy
    1997 “Varieties and variation.” InHandbook of Sociolinguistics, ed. byFlorian Coulmas, 47–64. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  40. Milroy, Lesley
    1980Language and social networks. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  41. Molina Martos, Isabel, and Florentino Paredes García
    2014 “Sociolingüística de la elisión de la dental -/d/- en Madrid (distrito de Salamanca).” Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México21: 55–114. 10.24201/clecm.v2i0.15
    https://doi.org/10.24201/clecm.v2i0.15 [Google Scholar]
  42. Noll, Volker
    2008O português brasileiro. Formação e contrastes. Trans.Mário Eduardo Viaro. São Paulo: Globo.
    [Google Scholar]
  43. Oushiro, Livia
    2016 “Social and structural constraints in lectal cohesion.” Lingua172–1731: 116–130. 10.1016/j.lingua.2015.10.015
    https://doi.org/10.1016/j.lingua.2015.10.015 [Google Scholar]
  44. Poblete, María Teresa
    1995 “El habla urbana de Valdivia: análisis sociolingüístico.” Estudios filológicos301: 43–56.
    [Google Scholar]
  45. R Core Team
    R Core Team 2019 R. A language and environment for statistical computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing. URL: www.r-project.org/
    [Google Scholar]
  46. Rona, José Pedro
    1965El dialecto fronterizo del norte del Uruguay. Montevideo:Universidad de la República.
    [Google Scholar]
  47. Samper Padilla, José Antonio
    1996 “El debilitamiento de -/d/- en la norma culta de las Palmas de Gran Canaria.” InActas del X Congreso Internacional de la Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina, ed. byM. Arjona Iglesias, J. López Chávez, A. Enríquez Ovando, G. C. López Lara, and M. A. Novella Gómez, 791–796. Veracruz, Mexico: Universidad Nacional Autónoma de México.
    [Google Scholar]
  48. Thun, Harald, and Adolfo Elizaincín
    2000Atlas lingüístico diatópico y diastrático del Uruguay (ADDU Norte). Kiel: Westensee.
    [Google Scholar]
  49. Waltermire, Mark
    2006 Social and linguistic correlates of Spanish-Portuguese bilingualism on the Uruguayan-Brazilian border. Doctoral dissertation, University of New Mexico.
  50. 2008 Social stratification and the use of language-specific variants of intervocalic /d/ along the Uruguayan-Brazilian border. Sociolinguistic Studies2(1): 31–60. 10.1558/sols.v2i1.31
    https://doi.org/10.1558/sols.v2i1.31 [Google Scholar]
  51. 2010 Variants of intervocalic /d/ as markers of sociolinguistic identity among Spanish-Portuguese bilinguals. Spanish in Context7(2): 279–304. 10.1075/sic.7.2.06wal
    https://doi.org/10.1075/sic.7.2.06wal [Google Scholar]
  52. Waltermire, Mark, and Michael Gradoville
    2020 “The interaction of social factors in the realization of intervocalic /d/ in Border Uruguayan Spanish.” InSpanish phonetics and phonology in contact: Studies from Africa, the Americas, and Spain, ed. byR. Rao, 263–292. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins. 10.1075/ihll.28.10wal
    https://doi.org/10.1075/ihll.28.10wal [Google Scholar]
  53. Wei, Li
    (ed.) 2020The Bilingualism Reader. Routledge. 10.4324/9781003060406
    https://doi.org/10.4324/9781003060406 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/sic.00096.gra
Loading
/content/journals/10.1075/sic.00096.gra
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): intervocalic /ɡ/; language contact; phonetic variation
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error