1887
Volume 21, Issue 1
  • ISSN 1571-0718
  • E-ISSN: 1571-0726
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstracta

El presente estudio se centra en los cambios que ha experimentado para comportarse como sustantivo comodín y como marcador pragmático en la conversación coloquial de los últimos cincuenta años. Para explicar este proceso, se ha recopilado un corpus de textos caracterizados por su coloquialidad y se ha procesado el análisis de los datos mediante la metodología del Perfil Comportamental. Una vez detectadas las relaciones dinámicas cambiantes entre los significados, se ha procedido a la explicación cualitativa de la ruta diacrónica de los significados abstractos teniendo en cuenta los factores socioculturales que los motivaron. Los resultados revelan que experimentó cambios semánticos relevantes en el seno del movimiento sociocultural de la Contracultura de los años setenta. Su configuración como elemento vago en el sociolecto juvenil posibilitó que a finales de los noventa se pragmaticalizara como aproximador, que resulta ser el uso más frecuente en el lenguaje juvenil actual.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/sic.00106.llo
2024-03-28
2024-10-12
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Albelda Marco, Marta
    2016 “Sobre la incidencia de la imagen en la atenuación pragmática.” Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana141: 19–32. 10.31819/rili‑2016‑142703
    https://doi.org/10.31819/rili-2016-142703 [Google Scholar]
  2. Atkins, Beryl
    1987 “Semantic ID tags: Corpus evidence for dictionary senses.” EnProceedings of the Third Annual Conference of the UW Centre for the New Oxford English Dictionary, 17–36. Waterloo: University of Waterloo Canada.
    [Google Scholar]
  3. Barañao, Joaquín
    2018Historia Freak del Cine. Vol.11. Santiago de Chile: Editorial Planeta Chilena.
    [Google Scholar]
  4. Bosque, Ignacio
    2015 “Sustantivo.” EnEnciclopedia de Lingüística Hispánica, ed. porJavier Gutiérrez-Rexach. 111–123. Londres: Routledge.
    [Google Scholar]
  5. Briz Gómez, Antonio
    1998El español coloquial en la conversación. Esbozo de pragmagramática. Barcelona: Ariel.
    [Google Scholar]
  6. Burgos, Antonio
    1977 “El lenguaje del rrollo rockero.” Triunfo digital7691: 46–48.
    [Google Scholar]
  7. Bybee, Joan L.
    2003 “Mechanisms of change in grammaticalization: The role of frequency.” EnThe handbook of historical linguistics, ed. porBrian D. Joseph y Richard D. Janda. 602–623. Oxford: Blackwell. 10.1002/9780470756393.ch19
    https://doi.org/10.1002/9780470756393.ch19 [Google Scholar]
  8. Bybee, Joan L., y Sandra A. Thompson
    1997 “Three frequency effects in syntax.” Berkeley Linguistics Society231: 378–388. 10.3765/bls.v23i1.1293
    https://doi.org/10.3765/bls.v23i1.1293 [Google Scholar]
  9. Bybee, Joan L., Perkins, Revere, y William Pagliuca
    1994The evolution of grammar: Tense, aspect, and modality in the languages of the world. Chicago: The University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  10. Channel, Joanna
    1994Vague Language. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  11. Conde, Marta
    2020Usos de rollo en el español de Galicia. Análisis gramatical y pragmático-discursivo. Trabajo de Fin de Grado. Universidad de Santiago de Compostela.
    [Google Scholar]
  12. Cortés Rodríguez, Luis
    2006 “Los elementos de final de serie enumerativa del tipo “y todo eso”, “o cosas así”, “y tal”, “etcétera” en el discurso oral en español. Perspectiva textual.” Birkbeck Studies in Applied Linguistics11: 55–80.
    [Google Scholar]
  13. Costa, Jordi
    2018Cómo acabar con la contracultura. Una historia subterránea de España. Madrid: Taurus.
    [Google Scholar]
  14. DEA
    DEA = Seco, Manuel 1999Diccionario del español actual.
    [Google Scholar]
  15. DEL = Real Academia Española
    DEL = Real Academia Española 2001Diccionario de la lengua española. Vigésima edición.
    [Google Scholar]
  16. Degand, Liesbeth, y Jacqueline Evers-Vermeul
    2015 “Grammaticalization or pragmaticalization of discourse markers? More than a terminological issue.” Journal of Historical Pragmatics161: 59–85. 10.1075/jhp.16.1.03deg
    https://doi.org/10.1075/jhp.16.1.03deg [Google Scholar]
  17. Diewald, Gabriele
    2011 “Pragmaticalization (defined) as grammaticalization of discourse functions.” Linguistics491: 365–390. 10.1515/ling.2011.011
    https://doi.org/10.1515/ling.2011.011 [Google Scholar]
  18. Domínguez Mújica, Carmen
    2005 “Marcadores de (in)conclusión en el español hablado en Mérida.” Boletín de lingüística231: 3–22.
    [Google Scholar]
  19. DUE
    DUE = Moliner, María 1998Diccionario de uso del español. Madrid: Gredos. Segunda edición.
    [Google Scholar]
  20. Fenk-Oczlon, Gertraud, y Fenk August
    2010 “Frequency effects on the emergence of polysemy and homophony.” International Journal Information Technologies and Knowledge41: 103–109.
    [Google Scholar]
  21. Firth, John Rupert
    1957Papers in Linguistics, 1934–1951. London/New York: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  22. García Pérez, José
    2021 “Es rollo operador discursivo.” Anuario de Estudios Filológicos441: 79–102. 10.17398/2660‑7301.44.79
    https://doi.org/10.17398/2660-7301.44.79 [Google Scholar]
  23. Gille, Johan, y Cilla Haggkvist
    2010 “Apéndices generalizadores introducidos por o”. Oralia, 131: 127–144.
    [Google Scholar]
  24. Gómez Torrego, Leonardo
    1992El buen uso de las palabras. Madrid: Arco/Libros.
    [Google Scholar]
  25. Gries, Stefan Th.
    2010a “Behavioral Profiles: a fine-grained and quantitative approach in corpus-based lexical semantics.” The Mental Lexicon51, 323–346. 10.1075/ml.5.3.04gri
    https://doi.org/10.1075/ml.5.3.04gri [Google Scholar]
  26. 2010b BehavioralProfiles 1.01. A program for R 2.7.1 and higher.
    [Google Scholar]
  27. Gries, Stefan Th., y Dagmar Divjak
    2009 “Behavioral profiles: a corpus-based approach to cognitive semantic analysis.” EnNew Directions in Cognitive Linguistics, ed. porVyvyan Evans y Stéphanie Pourcel. 57–75. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/hcp.24.07gri
    https://doi.org/10.1075/hcp.24.07gri [Google Scholar]
  28. 2010 “Quantitative approaches in usage-based Cognitive Semantics: Myths, erroneous assumptions, and a proposal.” EnDylan Glynn y Kerstin Fischer. (eds.), Quantitative methods in cognitive semantics: corpus-driven approaches333–353. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110226423.331
    https://doi.org/10.1515/9783110226423.331 [Google Scholar]
  29. Gries, Stefan Th., y Naoki Otani
    2010 “Behavioral profiles: A corpus-based perspective on synonymy and antonymy.” ICAME Journal341: 121–150.
    [Google Scholar]
  30. Haiman, John
    1994 “Ritualization and the development of language.” EnPerspectives of grammaticalization, ed. porWilliam Pagliuca. 3–28. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/cilt.109.07hai
    https://doi.org/10.1075/cilt.109.07hai [Google Scholar]
  31. Hilpert, Martin
    2011 “Dynamic visualizations of language change. Motion charts on the basis of bivariate and multivariate data from diachronic corpora.” International Journal of Corpus Linguistics161: 435–461. 10.1075/ijcl.16.4.01hil
    https://doi.org/10.1075/ijcl.16.4.01hil [Google Scholar]
  32. 2013Constructional change in English: Developments in Allomorphy, Word Formation, and Syntax. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9781139004206
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139004206 [Google Scholar]
  33. Ibars, Haro
    1976 “El rollo del pop”. Hermano Lobo1921: 21.
    [Google Scholar]
  34. Jansegers, Marlies, y Stefan Th Gries
    2020 “Towards a dynamic behavioral profile: a diachronic study of polysemous ‘sentir’ in Spanish.” Corpus Linguistics and Linguistic Theory161: 145–187. 10.1515/cllt‑2016‑0080
    https://doi.org/10.1515/cllt-2016-0080 [Google Scholar]
  35. Jucker, Andreas, Sara Smith, y Tanja Lüdge
    2003 “Interactive aspects of vagueness in conversation.” Journal of Pragmatics351: 1737–1769. 10.1016/S0378‑2166(02)00188‑1
    https://doi.org/10.1016/S0378-2166(02)00188-1 [Google Scholar]
  36. León, Víctor
    1980Diccionario de argot español. Madrid: Alianza.
    [Google Scholar]
  37. Levshina, Natalia
    2011 Doe wat je niet laten kan: A usage-based analysis of Dutch causative construction. Leuven: Katholieke Universiteit Leuvendissertation.
  38. 2015How to do Linguistics with R. Data exploration and statistical analysis. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/z.195
    https://doi.org/10.1075/z.195 [Google Scholar]
  39. Llopis Cardona, Ana
    2016 “El uso de los aproximativos más o menos y aproximadamente en el continuo variacional.” Spanish in Context131: 371–393. 10.1075/sic.13.3.03car
    https://doi.org/10.1075/sic.13.3.03car [Google Scholar]
  40. Llopis Cardona, Ana, y Salvador Pons Bordería
    2024 “Fases y factores socioculturales en la difusión de tío/tía como vocativos: “juvenilización” del español coloquial actual.” Spanish in Context21.1.
    [Google Scholar]
  41. Martínez Márquez, José Ramón
    1993El tocho cheli. Diccionario de jergas, germanías y jerigonzas. Madrid: El Papagayo.
    [Google Scholar]
  42. Mihatsch, Wiltrud
    2007 “The construction of vagueness. Sort of expressions in Romance languages”. EnAspects of meaning construction, ed. porGünter Radden, Klaus-Michael Köpcke, Thomas Berg, y Peter Siemund. 225–245. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/z.136.15mih
    https://doi.org/10.1075/z.136.15mih [Google Scholar]
  43. 2010 “Sincronía y diacronía del aproximador como.” Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana161: 175–201
    [Google Scholar]
  44. 2020 “Los orígenes discursivos de los atenuadores procedimentalizados tipo, onda, corte y rollo: Una exploración microdiacrónica.” Signos531: 686–717. 10.4067/S0718‑09342020000300686
    https://doi.org/10.4067/S0718-09342020000300686 [Google Scholar]
  45. Mihatsch, Wiltrud, y Ana Vazeilles
    2024 “Culturas juveniles como catalizador de la pragmaticalización de los marcadores tipo y onda en Argentina y México. Un estudio basado en comentarios metalingüísticos.” Spanish in Context211.1.
    [Google Scholar]
  46. Montañez Mesas, Marta Pilar
    2015Marcadores discursivos conversacionales y posición final. Hacia una caracterización discursiva de sus funciones en unidades del habla. Tesis doctoral. Universitat de València: Valencia.
    [Google Scholar]
  47. Oliver, Juan Manuel
    1983Diccionario de Argot. Madrid: Sena.
    [Google Scholar]
  48. Ordovás, Jesús
    1977De qué va el Rrollo. Madrid: Ed. La Piqueta.
    [Google Scholar]
  49. Overstreet, Maryann
    1999Whales, Candlelight and Stuff like That. General Extenders in English Discourse. New York: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  50. 2005 “And stuff und so: Investigating Pragmatic Expressions in English and German.” Journal of Pragmatics371: 1845–1864. 10.1016/j.pragma.2005.02.015
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2005.02.015 [Google Scholar]
  51. Pardo Llibrer, Adrià
    2022Casi y el significado aproximativo en español. Propuesta teórica y estudios de caso. Peter Lang: Berlin/Bern.
    [Google Scholar]
  52. Prince, Ellen, Joel Frader, y Charles Bosk
    1982 “Hedging in Physician-Physician Discourse.” EnLinguistics and the Professions, ed. porDi Pietro. 83–97. Norwood, NJ: Ablex.
    [Google Scholar]
  53. Rodríguez González, Félix
    2002 “Lenguaje y contracultura juvenil: anatomía de una generación.” EnEl lenguaje de los jóvenes, ed. porFélix Rodríguez González. 29–56. Barcelona: Ariel.
    [Google Scholar]
  54. 2021 “Del argot de la droga a la lengua coloquial”. Revista de Lexicografía271: 153–158. 10.17979/rlex.2021.27.1.8664
    https://doi.org/10.17979/rlex.2021.27.1.8664 [Google Scholar]
  55. Romero Goñi, Idoia
    2022Lenguaje juvenil y lenguaje aproximativo. Aproximación a las funciones pragmadiscursivas de rollo. Trabajo de Fin de Grado. Universidad de Navarra.
    [Google Scholar]
  56. Roszak, Theodore
    1970El nacimiento de una contracultura: reflexiones sobre la sociedad tecnocrática y su oposición juvenil. Barcelona: Kairós.
    [Google Scholar]
  57. Sweetser, Eve
    1990From etymology to pragmatics. Metaphorical and cultural aspects of semantic structure. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511620904
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511620904 [Google Scholar]
  58. Umbral, Francisco
    1983Diccionario cheli. Barcelona: Grijalbo.
    [Google Scholar]
  59. Voghera, Miriam
    2013 “A case study on the relationship between grammatical change and synchronic variation. The emergence of tipo [-N] in Italian”. EnSynchrony and Diachrony. A dynamic interface, ed. porAnna Giacalone Ramat, Caterina Mauri, y Piera Molinelli. 283–302. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/slcs.133.12vog
    https://doi.org/10.1075/slcs.133.12vog [Google Scholar]
  60. Wheeler, Eric S.
    2005 “Multidimensional scaling for linguistics.” EnQuantitative Linguistics: An international handbook, ed. porReinhard Koehler, Gabriel Altmann, y Rajmund G. Piotrowski. 548–553. Berlin/New York: Mouton De Gruyter.
    [Google Scholar]
  61. Zhang, Qiao
    1998 “Fuzziness-vagueness-generality-ambiguity”. Journal of Pragmatics291: 13–31. 10.1016/S0378‑2166(97)00014‑3
    https://doi.org/10.1016/S0378-2166(97)00014-3 [Google Scholar]
  62. Zipf, George Kingsley
    1949Human Behavior and the Principle of Least Effort. Cambridge M.A: Addison-Wesley Press.
    [Google Scholar]
  63. COGILA
    COGILA = Barros García, Pedro 2012 COGILA: Español oral conversacional: corpus y guía didáctica. Granada: Universidad de Granada.
    [Google Scholar]
  64. COJVA
    COJVA = Azorín Fernández, Dolores, y Juan Luis Jiménez Ruiz 1997 Corpus oral de la variedad juvenil universitaria del español hablado en Alicante. Alicante: Diputación Provincial de Alicante/Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert.
    [Google Scholar]
  65. COLAm
    COLAm = Jorgensen, Annette Myre. Corpus oral del lenguaje adolescente de Madrid. https://blogg.hiof.no/colam-esp/el-corpus-cola/
    [Google Scholar]
  66. COLA
    COLA = Jorgensen, Annette Myre. Corpus oral del lenguaje adolescente.
    [Google Scholar]
  67. CORLEC
    CORLEC = Marcos Marín, Francisco. (dir.). Corpus Oral de Referencia de la Lengua Española Contemporánea. www.lllf.uam.es/ESP/Corlec.html
    [Google Scholar]
  68. CORMA
    CORMA = Enghels, Renata, Fien De Latte, Linde Roels, L. And Sanhe Tanghe. Corpus Oral de Madrid.
    [Google Scholar]
  69. CORPES XXI = REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Banco de datos (CORPES XXI)
    CORPES XXI = REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Banco de datos (CORPES XXI) [en línea]. Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES). www.rae.es [Fecha de la consulta]
    [Google Scholar]
  70. HD = Biblioteca Nacional de España
    HD = Biblioteca Nacional de España. Hemeroteca Digital. www.hemerotecadigital.bne.es
    [Google Scholar]
  71. MEsA
    MEsA = Fuentes Rodríguez, Catalina. (dir.) 2021Corpus MEsA 2.0. www.grupoapl.es/materiales-corpus/corpus-mesa
    [Google Scholar]
  72. VAL.ES.CO. 2002
    VAL.ES.CO. 2002 = Briz, Antonio. y Grupo Val.Es.Co. 2002Corpus de conversaciones coloquiales. Madrid: Arco Libros.
    [Google Scholar]
  73. VAL.ES.CO. 3.0
    VAL.ES.CO. 3.0 = Pons Bordería, Salvador. (dir) [en línea]. Corpus Val.Es.Co.3.0. www.valesco.es
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/sic.00106.llo
Loading
/content/journals/10.1075/sic.00106.llo
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error