1887
Volume 13, Issue 3
  • ISSN 1571-0718
  • E-ISSN: 1571-0726
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

El presente trabajo analiza los procesos de que se realizan en la comunicación entre hispanohablantes inmigrados en Italia. Partiendo de entrevistas basadas en la experiencia transnacional con un grupo de jóvenes latinos/as residentes en Milán (Italia), se examina la manifestación de su identidad múltiple a través de las prácticas discursivas híbridas. Los actos translingües representan una práctica lingüística y social que forma intrínsecamente parte de su trayectoria bilingüe. El análisis de las narraciones y de la reflexión metalingüístca de los jóvenes latinos ha revelado procesos de fuerte innovación y movilidad en los repertorios lingüísticos de los participantes. Las praxis discursivas híbridas, favorecidas además por la cercanía entre las gramáticas que componen el repertorio bilingüe de los latinos en Italia, representa una estrategia a la que los hablantes recurren de una forma activa y consciente para negociar identidades múltiples y para crear un nuevo espacio social en el que posicionarse.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/sic.13.3.01bon
2016-12-16
2025-02-14
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Bertaux, Daniel
    (ed.) 1981Biography and Society: The Life History Approach in Social Sciences. London: Sage.
    [Google Scholar]
  2. Block, David
    2006Multilingual Identities in a Global City: London Stories. Houndmills: Palgrave Macmillans. doi: 10.1057/9780230501393
    https://doi.org/10.1057/9780230501393 [Google Scholar]
  3. Blommaert, Jan
    2005Discourse. A Critical Introduction. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511610295
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511610295 [Google Scholar]
  4. 2010The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511845307
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511845307 [Google Scholar]
  5. Blommaert, Jan , y Ben Rampton
    2011 “Language and Superdiversity”. EnDiversities 13:2, ed. por Jan Bloommaert et alii , 1–20. Paris: UNESCO.
    [Google Scholar]
  6. Bonomi, Milin
    2010a “Entre divergencia y acomodación: el caso de los inmigrantes hispanos en Barcelona y Milán”. Lengua y Migración2 (2): 49–66.
    [Google Scholar]
  7. 2010b “ Hablamos mità y mità. Varietà linguistiche di immigrati ispanofoni in Italia”. EnLingua identità e immigrazione. Prospettive interdisciplinari, ed. por Maria Vittoria Calvi , Giovanna Mapelli , y Milin Bonomi , 53–69. Milano: FrancoAngeli.
    [Google Scholar]
  8. Bucholtz, Mary , Kira Hall
    y 2005 “Identity and Interaction: A Sociocultural Linguistic Approach”. Discourse Studies7 (4-5): 585–614. doi: 10.1177/1461445605054407
    https://doi.org/10.1177/1461445605054407 [Google Scholar]
  9. Bourdieu, Pierre
    1991Language and Symbolic Power. Cambridge, MA: Harvard University Press.
    [Google Scholar]
  10. Canagarajah, Suresh
    2013Transligual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations. New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  11. Calvi, Maria Vittoria
    2010 “Inserviste a immigrati ispanofoni. Repertori linguistici e racconto orale”. EnLingua identità e immigrazione. Prospettive interdisciplinari, ed. por Maria Vittoria Calvi , Giovanna Mapelli , y Milin Bonomi , 87–104. Milano: FrancoAngeli.
    [Google Scholar]
  12. 2015 “The Use of Deixis in the Oral Narratives of Latin American Immigrants in Italy”. EnA Sociolinguistics of Diaspora. Latino Practices, Identities and Idelogies, ed. por Rosina Márquez Reiter y Luisa Martín Rojo , 122–137. New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  13. Caravedo, Rocío
    2014Percepción y variación lingüística. Enfoque sociocognitivo. Madrid/Frankfurt am Main: Iberoamericna/Vervuert.
    [Google Scholar]
  14. Ciliberti, Anna
    (ed.) 2007La costruzione interazionale di identità. Repertori linguistici e pratiche discorsive degi italiani in Australia. Milano: FrancoAngeli.
    [Google Scholar]
  15. De Fina, Anna
    2003Identity in Narrative: A Study of Immigrant Discourse. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/sin.3
    https://doi.org/10.1075/sin.3 [Google Scholar]
  16. De Fina, Anna , y Sabina, Perrino
    2013 “Transnational Identities”. Applied Lingusitics34 (5): 509–515. doi: 10.1093/applin/amt024
    https://doi.org/10.1093/applin/amt024 [Google Scholar]
  17. García, Ofelia
    2005 “Positioning Heritage Languages in the United States”. The Modern Language Journal89 (4): 601–604.
    [Google Scholar]
  18. 2009Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspectiva. Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell.
    [Google Scholar]
  19. García, Ofelia , y Wei Li
    2014Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. New York: Pallgrave Macmillan.
    [Google Scholar]
  20. Giles, Howard , y Philip Smith
    1979 “Accommodation Theory: Optimal Levels of Convergence”. EnLanguage and Social Psichology, ed. por Howard Giles H. y Robert St. Clair , 45–65. Baltimore, MD: University Park Press.
    [Google Scholar]
  21. Gutiérrez, Kris , Patricia Baquedano López , y Carlos Tejeda
    2000 “Rethinking Diversity. Hybridity and Hybrid Language Practices in the Third Space”. Mind, Culture, & Activity: An International Journal4 (6): 286–303.
    [Google Scholar]
  22. Heller, Monica
    2007Bilingualism: A Social Approach. London: Palgrave-McMilliam. doi: 10.1057/9780230596047
    https://doi.org/10.1057/9780230596047 [Google Scholar]
  23. Hymes, Dell
    1996Ethnography, Linguistics, Narrative Inequality: Towards an Understanding of Voice. London: Taylor and Francis.
    [Google Scholar]
  24. Kelsall, Sophie
    2015 “Languages Ideologies and Latinidad at a Latin American School in London”. EnA Sociolinguistics of Diaspora. Latino Practices, Identities and Idelogies, ed. por Rosina Márquez Reiter y Luisa Martín Rojo , 138–150. New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  25. Le Page, Robert B. , y Tabouret-Keller Andrée
    1985Acts of identity. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  26. Li, Wei
    2011 “Moment Analisis and Translanguaging Space: Discursive Construction of Identities by Chinese Youth in Britain”. Journal of Pragmatics43 (5): 1222–1235. doi: 10.1016/j.pragma.2010.07.011
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.07.011 [Google Scholar]
  27. 2013 “Translanguaging Identities and Ideologies: Creating Transnacional Space Through Flexible Multilingual Practices Amongst Chinese University Students in the UK”. Applied Linguistics34 (5): 516–535. doi: 10.1093/applin/amt022
    https://doi.org/10.1093/applin/amt022 [Google Scholar]
  28. Makoni, Sinfree , y Pennycook Alastair
    2007 “Disinventing and Reconstituing Languages”. EnDisinventing and Reconstituing Languages, ed. por Sinfree Makoni y Alastair Pennycook , 1–41. Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  29. Mar-Molinero, Clare
    2008 “Subverting Cervantes; Language Authority in Global Spanish”. International Multilingual Research Journal2: 27–47. doi: 10.1080/19313150701766805
    https://doi.org/10.1080/19313150701766805 [Google Scholar]
  30. Márquez Reiter, Rosina , y Martín Rojo Luisa
    2015 “The Dynamics of (Im)mobility. (In)Transient Capitals and Linguistics Idelogies among Latin American Migrants in London and Madrid”. EnA Sociolinguistics of Diaspora. Latino Practices, Identities and Idelogies, ed. por Rosina Márquez Reiter y Luisa Martín Rojo , 83–101. New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  31. Oliviero, Carmela , Kim Potowski , y Laura Sanfelici
    2013 “La enseñanza del español como ‘lengua de herencia’ en Génova”. EnMigrazioni, lingue, identità, ed. por Daniela Carpani y Pierluigi Crovetto , 65–98. Genova: Ecig.
    [Google Scholar]
  32. O’Rourke, Bernadette , y Joan Pujolar Fernando Ramallo
    2015 “New speakers of Minority Languages: The Challenging Opportunity”. The International Journal of the Sociology of Language231: 1–20.
    [Google Scholar]
  33. Pennycook, Alastair
    2000 “English, Politics, Ideology: From Colonial Celebration to Postcolonial Performativity”. EnIdeology, Politics and Language Policies: Focus on English, ed. por Thomas Ricento , 60–76. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/impact.6.09pen
    https://doi.org/10.1075/impact.6.09pen [Google Scholar]
  34. 2010Language as a Social Practice. New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  35. Portes, Alejandro , Luis E. Guarnizo , y Patricia Landolt
    1999, “The Study of Transnationalism: Pitfalls and Promise of an Emergent Research Field”. Ethnic and Racial Studies22 (2): 217–237. doi: 10.1080/014198799329468
    https://doi.org/10.1080/014198799329468 [Google Scholar]
  36. Soja, Edward
    1996Thirdspace. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  37. Vertovec, Steven
    1999 “Conceiving and Researching Transnationalism”. Ethnic and Racial Studies22 (2): 447–462. doi: 10.1080/014198799329558
    https://doi.org/10.1080/014198799329558 [Google Scholar]
  38. 2007 “Super-diversity and its Implications”. Ethnic and Racial Studies30 (6): 1024–1054. doi: 10.1080/01419870701599465
    https://doi.org/10.1080/01419870701599465 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/sic.13.3.01bon
Loading
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): comunidades latinas en Italia; identidad; tercer espacio; translanguaging
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error