1887
Volume 14, Issue 2
  • ISSN 1571-0718
  • E-ISSN: 1571-0726
USD
Buy:$35.00 + Taxes

    Entre lo impersonal y lo individual

    Estrategias de impersonalización individualizadoras en el español y portugués europeos

  • Author(s): Pekka Posio 1
  • View Affiliations Hide Affiliations
    Affiliations:
    1 Stockholm University
  • Source: Spanish in Context, Volume 14, Issue 2, Jan 2017, p. 209 - 229
  • DOI: https://doi.org/10.1075/sic.14.2.03pos
    • Received : 22 Mar 2016
    • Accepted : 20 Sep 2016
    • Version of Record published : 06 Oct 2017

Abstract

La presente investigación compara las estrategias de impersonalización individualizadoras en el español peninsular y en el portugués europeo. Dichas estructuras incluyen pronombres y formas verbales como la segunda persona del singular y el pronombre indefinido-impersonal La comparación entre español y portugués resulta interesante, ya que esta última lengua no dispone de un pronombre análogo a y el uso de la segunda persona del singular se demuestra limitado. En cambio, en el portugués europeo se emplea el sintagma nominal para expresar referencia impersonal. Un análisis cuantitativo de entrevistas sociolingüísticas demuestra que la expresión de la impersonalidad individual es más frecuente en español que en portugués. Aunque las estrategias de impersonalización nominales del portugués presentan indicios de gramaticalización, su uso no es tan generalizado como el del impersonal en español. Las diferencias observadas pueden relacionarse con factores culturales como la expresión de cortesía positiva y negativa.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/sic.14.2.03pos
2017-10-06
2019-10-20
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Ballesteros Martín, Francisco José
    2001 “La cortesía española frente a la cortesía inglesa. Estudio pragmalingüístico de las exhortaciones impositivas.” Estudios Ingleses de la Universidad Complutense9: 191–207.
    [Google Scholar]
  2. Barrajón López, Elisa
    2005 “Un caso de impersonalidad semántica: el uso de los llamados singulares arbitrarios en corpora orales.” Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante19: 47–64. doi: 10.14198/ELUA2005.19.03
    https://doi.org/10.14198/ELUA2005.19.03 [Google Scholar]
  3. Barrenechea, Ana María y Alicia Alonso
    1977 “Los pronombres personales sujetos en el español hablado en Buenos Aires.” EnEstudios sobre el español hablado en las principales ciudades de América, ed. por Juan Lope Blanch . 333–349. Ciudad Universitaria: Universidad Nacional Autónoma de México.
    [Google Scholar]
  4. Blanco Canales, Ana
    2004Estudio sociolingüístico de Alcalá de Henares. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.
    [Google Scholar]
  5. Brand Galindo , Adán Josué
    2013 “Reflexiones en torno de la impersonalidad semántica y el significado procedimental: el caso de la segunda persona de número singular.” Revista Argentina de Humanidades y Ciencias Sociales:11:1. Disponible en línea: www.sai.com.ar/metodologia/rahycs/rahycs_v11_n1.htm (consultado el20 de agosto de 2016).
    [Google Scholar]
  6. Brown, Penelope y Stephen C. Levinson
    1987Politeness: Some Universals in Language Usage. Studies in Interactional Sociolinguistics, 4. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  7. Cameron, Richard
    1992Pronominal and Null Subject Variation in Spanish: Constraints, Dialects, and Functional Compensation. Doctoral Dissertation, University of Pennsylvania.
    [Google Scholar]
  8. 1993 “Ambiguous Agreement, Functional Compensation and Nonspecific in the Spanish of San Juan, Puerto Rico, and Madrid, Spain. Language Variation and Change5: 305–334. doi: 10.1017/S0954394500001526
    https://doi.org/10.1017/S0954394500001526 [Google Scholar]
  9. 1995 “The Scope and Limit of Switch Reference as a Constraint on Pronominal Subject Expression. Hispanic Linguistics6/7: 1–27.
    [Google Scholar]
  10. Carreira, Maria Helena Araújo
    2005 “Politeness in Portugal: How to Address Others?” EnPoliteness in Europe, ed. por Leo Hickey y Miranda Stewart , 306–316. Clevedon/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  11. Casielles Suárez, Eugenia
    1996 “¿Es la interpretación arbitraria realmente arbitraria?” Revista Española de Lingüística26(2): 359–377.
    [Google Scholar]
  12. Cifuentes, Hugo
    1981 “Presencia y ausencia del pronombre personal sujeto en el habla culta de Santiago de Chile.” Homenaje a Ambrosio Rabanales. Boletín de FilologíaXXXI: 734–752.
    [Google Scholar]
  13. CORDIAL-SIN
    CORDIAL-SIN: Syntax-Oriented Corpus of Portuguese Dialects. Disponible en línea: www.clul.ul.pt/english/sectores/variacao/cordialsin/projecto_cordialsin.php. Consultado el1 de octubre de 2015.
    [Google Scholar]
  14. Coveney, Aidan
    2003 “Anything you Can Do, tu Can Do Better: tu and vous as Substitutes for Impersonal on in French.” Journal of Sociolinguistics7(2): 164–191. doi: 10.1111/1467‑9481.00218
    https://doi.org/10.1111/1467-9481.00218 [Google Scholar]
  15. De Cock, Barbara
    2014Profiling Discourse Participants. Forms and Functions in Spanish Conversation and Debates. Amsterdam: Benjamins.
    [Google Scholar]
  16. Dias, Augusto Epiphanio da Silva
    1918Syntaxe histórica Portuguesa. Lisboa: Livraria Clássica Editora.
    [Google Scholar]
  17. Du Bois, John W. , Stephan Schuetze-Coburn , Susanna Cumming y Danae Paolino
    1993 “Outline of Discourse Transcription.” EnTalking Data: Transcription and Coding in Discourse Research, ed. por Jane A. Edwards y Martin D. Lampert , 45–89. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
    [Google Scholar]
  18. Duarte, Isabel Margarida y Maria Aldina Marques
    2014 “As formas pronominais EU/TU – valor genérico e distanciação.” Revista Galega de Filoloxía15: 69–85.
    [Google Scholar]
  19. De Hoop, Helen y Sammie Tarenskeen
    2015 “It’s All about You in Dutch.” Journal of Pragmatics88: 163–175. doi: 10.1016/j.pragma.2014.07.001
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2014.07.001 [Google Scholar]
  20. Eckert, Penelope y Sally McConnell-Ginet
    2003Language and Gender. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511791147
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511791147 [Google Scholar]
  21. Enríquez, Emilia V.
    1984El pronombre personal sujeto en la lengua española hablada en Madrid. Madrid: Instituto Miguel de Cervantes.
    [Google Scholar]
  22. Fernández Juncal, Carmen
    2005Corpus de habla culta de Salamanca. Burgos, Instituto Castellano y Leonés de la Lengua.
    [Google Scholar]
  23. Gast, Volker , Lisa Deringer , Florian Haas y Olga Rudolf
    2015 “Impersonal Uses of the Second Person Singular: A Pragmatic Analysis of Generalization and Empathy Effects.” Journal of Pragmatics88: 148–162. doi: 10.1016/j.pragma.2014.12.009
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2014.12.009 [Google Scholar]
  24. Guirado, Kristel
    2011a “Uso impersonal de y uno en el habla de Caracas y otras ciudades.” Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación47: 3–27.
    [Google Scholar]
  25. 2011b “La alternancia ~ uno impersonal en el habla de Caracas.” Revista de Lingüística26: 26–54.
    [Google Scholar]
  26. Heine, Bernd
    2002 “On the Role of Context in Grammaticalization.” EnNew Reflections on Grammaticalization, ed. por Ilse Wischer y Gabriele Diewald , 83–101. Amsterdam/ Philadelphia: Benjamins. doi: 10.1075/tsl.49.08hei
    https://doi.org/10.1075/tsl.49.08hei [Google Scholar]
  27. Hernánz, María Lluïsa
    1990 “En torno a los sujetos arbitrarios. La 2ª persona del singular.” EnEstudios de lingüística de España y México, ed. por Violeta Demonte y Beatriz Garza Cuarón , 151–178. UNAM/COLMEX.
    [Google Scholar]
  28. Hickey, Leo
    1991 “Comparatively Polite People in Spain and Britain.” ACIS Journal4(2): 2–6.
    [Google Scholar]
  29. 2005 “Politeness in Spain: Thanks but No ‘Thanks’.” EnPoliteness in Europe, ed. por Leo Hickey y Miranda Stewart , 317–333. Clevedon/ Buffalo/ Toronto: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  30. Hopper, Paul y Elizabeth Traugott
    2003Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139165525
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139165525 [Google Scholar]
  31. Hurtado, Luz Marcela
    2009 “La expresión de impersonalidad en el español de Chile.” Cuadernos de Lingüística Hispánica, 13: 31–42.
    [Google Scholar]
  32. Jensen, Torben Juel
    2009 “Generic Variation?: Developments in Use of Generic Pronouns in Late 20th Century Spoken Danish.” Acta Linguistica Hafniensia41: 83–115. doi: 10.1080/03740460903364128
    https://doi.org/10.1080/03740460903364128 [Google Scholar]
  33. Kitagawa, Chisato y Adrienne Lehrer
    1990 “Impersonal Uses of Personal Pronouns.” Journal of Pragmatics14: 739–759. doi: 10.1016/0378‑2166(90)90004‑W
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(90)90004-W [Google Scholar]
  34. Kluge, Bettina
    2010 “El uso de las formas de tratamiento en las estrategias de generalización.” EnFormas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico, ed. por Martin Hummel , Bettina Kluge y María Eugenia Vázquez Laslop , 1107–1136. México: Colegio de México / Graz: Karl-Franzens-Universität.
    [Google Scholar]
  35. 2014 “Referential Ambiguity in Interaction. Establishing Generic Reference with Second Person Pronouns in the Romance languages.”Tesis de habilitación, Universidad de Bielefeld.
    [Google Scholar]
  36. Laberge, Suzanne
    1977Étude de la variation des pronoms sujets définis et indéfinis dans le français parlé à Montréal. Tesis doctoral, Universidad de Montreal.
    [Google Scholar]
  37. Labov, William
    2001Principles of Linguistic Change. Vol. 2: Social factors. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  38. Lopes, Célia Regina dos Santos
    2003A inserção de a gente no quadro pronominal do português. Madrid: Iberoamericana y Frankfurt am Main: Vervuert Verlag.
    [Google Scholar]
  39. Lorenzo, Emilio
    1989 “Relación interpersonal y expresión impersonal.” EnComunicación y lenguaje juvenil, ed. por Félix Rodríguez González , 217–239. Madrid: Fundamentos.
    [Google Scholar]
  40. Myers, Greg y Sofia Lampropoulou
    2012 “Impersonal you and Stance-Taking in Social Research Interviews.” Journal of Pragmatics44: 1206–1218. doi: 10.1016/j.pragma.2012.05.005
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.05.005 [Google Scholar]
  41. Nielsen, Soren , Christina Fogtmann y Torbel Jensen
    2009 “From Community to Conversation – and Back. Exploring the Interpersonal Potentials of Two Generic Pronouns in Danish.” Acta Linguistica Hafniensia41: 116–142. doi: 10.1080/03740460903364151
    https://doi.org/10.1080/03740460903364151 [Google Scholar]
  42. Nunes, José Joaquim
    1919Compêndio de Gramática Histórica Portuguesa (Fonética e Morfologia). Lisboa: Livraria Clássica Editora.
    [Google Scholar]
  43. Nuyts, Jan
    2006 “Modality: Overview and Linguistic Issues. EnThe expression of modality, ed. por W. Frawley , 1–26. Berlin: Mouton De Gruyter.
    [Google Scholar]
  44. Pereira, Sandra
    2003Gramática comparada de a gente: Variação no Português Europeu. Tesis de máster, Universidad de Lisboa.
    [Google Scholar]
  45. Posio, Pekka
    2012 “Who Are ‘We’ in Spoken Peninsular Spanish and European Portuguese? Expression and Reference of First Person Plural Subject Pronouns.” Language Sciences34(3): 339–360. doi: 10.1016/j.langsci.2012.02.001
    https://doi.org/10.1016/j.langsci.2012.02.001 [Google Scholar]
  46. 2015 “Alcance referencial y variabilidad de las construcciones impersonales con referencia humana en español peninsular hablado: se y la tercera persona del plural.” Spanish in Context12(3): 373–395. doi: 10.1075/sic.12.3.03pos
    https://doi.org/10.1075/sic.12.3.03pos [Google Scholar]
  47. 2016 “You and we: Impersonal second person singular and other referential devices in Spanish sociolinguistic interviews.” Journal of Pragmatics99: 1–16. doi: 10.1016/j.pragma.2016.04.014
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2016.04.014 [Google Scholar]
  48. Raposo, Eduardo Buzaglo Paiva
    2014 “Pronomes.” EmGramática do Português. VolumeI, ed. por Eduardo Buzaglo Paiva Raposo , Maria Fernanda Bacelar do Nascimento , Maria Antónia Coelho da Mota , Luísa Segura y Amália Mendes . Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian.
    [Google Scholar]
  49. Serrano, María José y Miguel Ángel Aijón Oliva
    2014 “Discourse Objectification, Social Variation and Style of Spanish Second-Person Singular .” Folia Linguistica48(1): 225–253. doi: 10.1515/flin.2014.007
    https://doi.org/10.1515/flin.2014.007 [Google Scholar]
  50. Sidnell, Jack y Nick Enfield
    2012 “Language Diversity and Social Action: A Third Locus of Linguistic Relativity.” Current Anthropology53: 302–333. doi: 10.1086/665697
    https://doi.org/10.1086/665697 [Google Scholar]
  51. Siewierska, Anna
    2011 “Overlap and Complementarity in Reference Impersonals. Man-Constructions vs. Third Person Plural Impersonals in the Languages of Europe.” EnImpersonal Constructions. A Cross-Linguistic Perspective, ed. por Andrej Malchukov y Anna Siewierska , 57–89. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/slcs.124.03sie
    https://doi.org/10.1075/slcs.124.03sie [Google Scholar]
  52. Stolz, Thomas
    1991Forschungen zu den Interrelationen von Grammatikalisierung und Metaphorisierung: Von der Grammatikalisierbarkeit des Körpers, vol. 1: Vorbereitung (= ProPrinS 2). Essen: Universidad de Essen.
    [Google Scholar]
  53. Tagliamonte, Sali A.
    2006Analysing Sociolinguistic Variation. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511801624
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511801624 [Google Scholar]
  54. Vicente Mateu, J. A.
    1994La deixis. Egocentrismo y subjetividad en el lenguaje. Murcia: Universidad de Murcia, Secretariado de Publicaciones.
    [Google Scholar]
  55. Vila Pujol, María Rosa
    1987 “La segunda persona gramatical en función no deíctica.” Revista Española de Lingüística17(1): 57–68.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/sic.14.2.03pos
Loading
/content/journals/10.1075/sic.14.2.03pos
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): gramaticalización , impersonalidad and pronombres
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error