1887
Volume 17, Issue 3
  • ISSN 1571-0718
  • E-ISSN: 1571-0726
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This paper analyzes the acoustic properties of Spanish stressed mid vowels from a corpus of over 2,800 tokens produced by Galician-dominant bilinguals and Spanish monolinguals. Following principles of bilingual speech production theory, we explore whether these vowels present lexically conditioned open variants [ɛ] and [ɔ] not present in monolingual Spanish. In combination with linguistic factors, we also examine whether bilingual mid-vowel production in our corpus is related to social variables. Assuming a linguistic repertoires perspective that links variation to identity performance, we argue that Spanish /e/ and /o/ are sociolinguistic variables in Galicia and that the distribution of their variants can be exploited to perform social meaning.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/sic.18027.igl
2021-01-15
2025-02-10
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Aguete-Cajiao, Alba
    2017 “Factores externos na variación do vocalismo galego. Estudo perceptivo.” InEstudos sobre o cambio lingüístico no galego actual, ed. by Xosé L. Regueira , and Elisa Fernández-Rei , 63–97. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega.
    [Google Scholar]
  2. Amengual, Mark
    2016a “Cross-linguistic influence in the bilingual mental lexicon: Evidence of cognate effects in the phonetic production and processing of a vowel contrast.” Frontiers in psychology7: 617, 1–17.
    [Google Scholar]
  3. 2016b “The perception and production of language-specific mid-vowel contrasts: Shifting the focus to the bilingual individual in early language input conditions.” International Journal of Bilingualism20 (2): 133–152. 10.1177/1367006914544988
    https://doi.org/10.1177/1367006914544988 [Google Scholar]
  4. Amengual, Mark , and Pilar Chamorro
    2015 “The effects of language dominance in the perception and production of the Galician mid vowel contrasts.” Phonetica72 (4): 207–236. 10.1159/000439406
    https://doi.org/10.1159/000439406 [Google Scholar]
  5. Beswick, Jaine
    2002 “Galician language planning and implications for regional identity: Restoration or elimination?” National Identities4 (3): 257–271. 10.1080/1460894022000026123
    https://doi.org/10.1080/1460894022000026123 [Google Scholar]
  6. 2007Regional nationalism in Spain: Language use and ethnic identity in Galicia. Bristol: Multilingual Matters. 10.21832/9781853599811
    https://doi.org/10.21832/9781853599811 [Google Scholar]
  7. Birdsong, David , Libby Gertken , and Mark Amengual
    2012Bilingual Language Profile: An easy-to-use instrument to assess bilingualism. COERLL: University of Texas at Austin.
    [Google Scholar]
  8. Boersma, Paul , and David Weenink
    2014Praat: doing phonetics by computer (software). Version 5.3.85. Available at: www.praat.org
    [Google Scholar]
  9. Castro, Obdulia
    2003 “Pitch accent in Galician Spanish.” InSelected proceedings of the first workshop on Spanish sociolinguistics, ed. by Lotfi Sayahi , 43–52. Somerville, Mass.: Cascadilla Proceedings Project.
    [Google Scholar]
  10. Colomé, Àngels
    2001 “Lexical activation in bilinguals’ speech production: Language-specific or language-independent.” Journal of Memory and Language45 (4): 721–736. 10.1006/jmla.2001.2793
    https://doi.org/10.1006/jmla.2001.2793 [Google Scholar]
  11. Cortés, Susana , Conxita Lleó , and Ariadna Benet
    2019 “Weighing factors responsible for the production of the Catalan vowel /ɛ/ versus /e/ contrast in three districts of Barcelona.” International Journal of Bilingualism23 (6): 1264–1277. 10.1177/1367006918781058
    https://doi.org/10.1177/1367006918781058 [Google Scholar]
  12. Costa, Albert , Mikel Santesteban , and Agnes Caño
    2005 “On the facilitatory effects of cognate words in bilingual speech production.” Brain and Language94 (1): 94–103. 10.1016/j.bandl.2004.12.002
    https://doi.org/10.1016/j.bandl.2004.12.002 [Google Scholar]
  13. Coupland, Nikolas
    2007 “The discursive framing of phonological acts of identity: Welshness through English.” InEnglish and Ethnicity, ed. by Catherine E. Davies , Janina Brutt-Griffler , and Lucy Pickering , 19–48. London: Palgrove.
    [Google Scholar]
  14. Crosswhite, Katherine
    2009Formant Logger (Praat Script Resources). Available at: phonetics.linguistics.ucla.edu/facilities/acoustic/formant_logging.txt (accessed inMarch 2018).
    [Google Scholar]
  15. De la Fuente Iglesias, Mónica , and Susana Pérez-Castillejo
    2020 “Phonetic interactions in the bilingual production of Galician and Spanish /e/ and /o/.” International Journal of Bilingualism24 (2): 305–318. 10.1177/1367006919826868
    https://doi.org/10.1177/1367006919826868 [Google Scholar]
  16. Del Valle, José
    2000 “Monoglossic policies for a heteroglossic culture: Misinterpreted multilingualism in modern Galicia.” Language and Communication20 (2): 105–132. 10.1016/S0271‑5309(99)00021‑X
    https://doi.org/10.1016/S0271-5309(99)00021-X [Google Scholar]
  17. Eckert, Penelope
    2008 “Variation and the indexical field.” Journal of Sociolinguistics12 (4): 453–476. 10.1111/j.1467‑9841.2008.00374.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2008.00374.x [Google Scholar]
  18. Eddington, David
    2015Statistics for Linguists: A Step-by-Step Guide for Novices. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
    [Google Scholar]
  19. Faginas-Souto, Sandra
    1998 “As realizacións de /e/ no castelán da Coruña.” Cadernos de lingua17: 83–103.
    [Google Scholar]
  20. 2004 “Algúns aspectos do español da Coruña. As vogais [e] [o] tónicas en sílaba inicial.” InA lingua galega, historia e actualidade, vol. I, ed. by Rosario Álvarez , Francisco Fernández-Rei , and Antón Santamarina , 489–499. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega e Instituto da Lingua Galega.
    [Google Scholar]
  21. Field, Andy
    2005Discovering statistics using SPSS. London, UK: SAGE.
    [Google Scholar]
  22. Flege, James
    1995 “Second language speech learning: Theory, findings and problems.” InSpeech Perception and Linguistic Experience: Issues in Cross-Language Research, ed. by Winifred Strange , 229–273. Timonium: York Press.
    [Google Scholar]
  23. 2002 “Interactions between native and second-language phonetic systems.” InAn integrated view of language development: Papers in honor of Henning Wode, ed. by Andreas Rohde , and Thorsten Piske , 217–244. Trier: Wissenschaftlicher Verlag.
    [Google Scholar]
  24. 2007 “Language contact in bilingualism: Phonetic system interactions.” InLaboratory Phonology 9, ed. by José I. Hualde , and Jennifer Cole , 353–382. Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  25. García, Constantino
    1976 “Interferencias lingüísticas entre gallego y castellano.” Revista Española de Lingüística6 (2): 329–343.
    [Google Scholar]
  26. Hinskens, Frans , Peter Auer , and Paul Kerswill
    2005 “The study of dialect convergence and divergence: Conceptual and methodological considerations.” InDialect change. The convergence and divergence of dialects in contemporary societies, ed. by Peter Auer , Frans Hinskens , and Paul Kerswill , 1–50. Cambridge: CUP. 10.1017/CBO9780511486623.003
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511486623.003 [Google Scholar]
  27. IGE (Instituto Galego de Estatística)
    IGE (Instituto Galego de Estatística) 2013Enquisa estrutural a fogares. Coñecemento e uso do galego. Available at: www.ige.eu/web/mostrar_actividade_estatistica.jsp?idioma=gl&codigo=0206004 (accessed inMay 2018).
    [Google Scholar]
  28. Iglesias-Álvarez, Ana
    2016 “Castelanismos e galeguismos. A súa relación co estándar.” Estudos de lingüística galega8: 107–125. 10.15304/elg.8.3074
    https://doi.org/10.15304/elg.8.3074 [Google Scholar]
  29. INE (Instituto Nacional de Estadística)
    INE (Instituto Nacional de Estadística) 2016Población por sexo, municipios y relación lugar de nacimiento y de residencia. Available at: www.ine.es/jaxi/tabla.do?type=pcaxis&path=/t20/e245/p05/a2017/l0/&file=00015005.px (accessed inMay 2018).
    [Google Scholar]
  30. Jacobs, April , Melinda Fricke , and Judith F. Kroll
    2016 “Cross-language activation begins during speech planning and extend into second language speech.” Language Learning66 (2): 324–353. 10.1111/lang.12148
    https://doi.org/10.1111/lang.12148 [Google Scholar]
  31. Kerswill, Paul
    2006 “Migration and language.” InSociolinguistics/Soziolinguistik. An international handbook of the science of language and society (2nd edition, vol. 3), ed. by Klaus Mattheier , Ulrich Ammon , and Peter Trudgill , 2271–2285. Berlin: De Gruyter.
    [Google Scholar]
  32. Léglise, Isabelle , and Claudine Chamoreau
    2013 “Variation and change in contact settings.” InThe interplay of Variation and Change in Contact Settings, ed. by Isabelle Léglise , and Claudine Chamoreau , 1–20. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/silv.12.01leg
    https://doi.org/10.1075/silv.12.01leg [Google Scholar]
  33. Léglise, Isabelle , and Santiago Sánchez-Moreano
    2017 “From varieties in contact to the selection of linguistic features in multilingual settings.” InIdentity and Dialect Performance: A Study of Communities and Dialects, ed. by Reem Bassiouney , 143–159. New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  34. López-Bueno, Laura
    2017 “Galician-Spanish mid vowel production in Southern Galicia: Using language mode to explore bilingual speakers’ underlying phonological categories.” B. S. Thesis, Cardiff Metropolitan University.
    [Google Scholar]
  35. López-Meirama, Belén
    2011Estudios sobre disponibilidad léxica en el español de Galicia. Santiago de Compostela: Servizo de Publicacións e Intercambio Científico Universidade.
    [Google Scholar]
  36. Loredo, Xaquín , and Henrique Monteagudo
    2017 “La transmisión intergeneracional del gallego. Comparación con el catalán.” Treballs de Sociolingüística Catalana27: 99–116.
    [Google Scholar]
  37. Loureiro-Rodríguez, Verónica
    2009 “Conflicting values at a conflicting age: Linguistic ideologies in Galician adolescents.” InBilingualism and identity: Spanish at the crossroads with other languages, ed. by Mercedes Niño-Murcia , and Jason Rothman , 63–86. Amsterdam: John Benjamins.
    [Google Scholar]
  38. Loureiro-Rodríguez, Verónica , May M. Boggess , and Anne Goldsmith
    2013 “Language attitudes in Galicia: Using the matched-guise test among high school students.” Journal of Multilingual and Multicultural Development34 (2): 136–153. 10.1080/01434632.2012.729591
    https://doi.org/10.1080/01434632.2012.729591 [Google Scholar]
  39. Mayr, Robert , Laura López-Bueno , Martín Vázquez-Fernández , and Gisela Tomé-Lourido
    2019 “The role of early experience and continued language use in bilingual speech production: A study of Galician and Spanish mid vowels by Galician-Spanish bilinguals.” Journal of Phonetics72: 1–16. 10.1016/j.wocn.2018.10.007
    https://doi.org/10.1016/j.wocn.2018.10.007 [Google Scholar]
  40. Monteagudo, Henrique
    2005 “Do uso á norma, da norma ao uso (Variación sociolingüística e estandarización no idioma galego).” InNorma lingüística e variación, ed. by Rosario Álvarez , and Henrique Monteagudo , 377–436. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega e Instituto da Lingua Galega.
    [Google Scholar]
  41. Monteagudo, Henrique , and Antón Santamarina
    1993 “Galician and Castilian in contact: Historical, social and linguistic aspects.” InTrends in Romance linguistics and philology, 5: Bilingualism and linguistic conflict in Romance, ed. by Rebecca Posner , and John N. Green , 117–173. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110848649.117
    https://doi.org/10.1515/9783110848649.117 [Google Scholar]
  42. Mora, Joan C. , and Marianna Nadeu
    2012 “L2 effects on the perception and production of a native vowel contrast in early bilinguals.” International Journal of Bilingualism16 (4): 484–499. 10.1177/1367006911429518
    https://doi.org/10.1177/1367006911429518 [Google Scholar]
  43. Mora, Joan C. , James Keidel , and Jim Flege
    2011 “Why are the Catalan contrasts between /e/-/ε/ and /o/-/ɔ/ so difficult for even early Spanish-Catalan bilinguals to Perceive?” InAchievements and Perspectives in the Acquisition of Second Language Speech: New Sounds 2010 (vol. 2), ed. by Madgalena Wrembel , Małgorzata Kul , and Katarzyna Dziubalska-Kołaczyk , 183–193. Frankfurt: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  44. Pérez-Castillejo, Susana
    2012 “Estudio sociofonético de los tonemas de las interrogativas absolutas en el castellano de Galicia.” Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante26: 235–268.
    [Google Scholar]
  45. 2014 “La entonación del español de Galicia desde una perspectiva sociofonética.” PhD dissertation, University of Minnesota.
    [Google Scholar]
  46. 2018 “Variación estilística en la entonación del español de Galicia.” International Journal of the Linguistic Association of the Southwest (IJLASSO)33 (2).
    [Google Scholar]
  47. Pierrehumbert, Janet
    2001 “Exemplar dynamics: Word frequency, lenition, and contrast”. InFrequency and the Emergence of Linguistic Structure, ed. by Joan Bybee , and Paul Hopper , 137–157. Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/tsl.45.08pie
    https://doi.org/10.1075/tsl.45.08pie [Google Scholar]
  48. Pollán, Celia
    2001 “The expression of pragmatic values by means of verbal morphology: A variationist study.” Language Variation and Change13 (1): 59–89. 10.1017/S0954394501131030
    https://doi.org/10.1017/S0954394501131030 [Google Scholar]
  49. 2003 “The morphological expression of pragmatic values in oral and written Galician.” Estudios de sociolinguistica: Linguas, sociedades e culturas4 (1): 113–138.
    [Google Scholar]
  50. Porto-Dapena, Álvaro
    2001 “El español en contacto con el gallego.” InActas del II Congreso Internacional de la lengua, El español en la sociedad de la información, ed. by Germán de Granda , online. Madrid: Instituto Cervantes. Available at: https://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del_espanol/4_el_espanol_en_contacto/porto_a.htm (accessed inMarch 2018).
    [Google Scholar]
  51. Ramallo, Fernando
    2007 “Sociolinguistics of Spanish in Galicia.” International Journal of the Sociology of Language184: 21–36.
    [Google Scholar]
  52. 2012 “El gallego en la familia: entre la producción y la reproducción.” Caplletra. Revista Internacional de Filología53: 167–191.
    [Google Scholar]
  53. Recalde, Montserrat
    2012 “Aproximación a las representaciones sociales sobre el español de Galicia.” InCum corde et in nova grammatica: estudios ofrecidos a Guillermo Rojo, ed. by Tomás E. Jiménez-Juliá , Belén López-Meirama , Victoria Vázquez-Rozas , and Alexandre Veiga , 667–680. Santiago de Compostela: Servizo de Publicacións e Intercambio científico.
    [Google Scholar]
  54. Regueira, Xosé L.
    2004 “Estándar oral.” InNorma lingüística e variación. Unha perspectiva desde o idioma galego, ed. by Rosario Álvarez , and Henrique Monteagudo , 69–96. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega e Instituto da Lingua Galega.
    [Google Scholar]
  55. 2010Dicionario de pronuncia da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
    [Google Scholar]
  56. Simonet, Miquel
    2010 “Laterals in Majorcan Spanish. Effects of contact with Catalan?” InSelected papers from the 39th Linguistic Symposium on Romance Languages, ed. by Sonia Colina , Antxon Olarrea , and Ana M. Carvalho , 81–94. Amsterdam: John Benjamins.
    [Google Scholar]
  57. 2011 “Production of a Catalan-specific vowel contrast by early Spanish-Catalan bilinguals.” Phonetica68: 88–110. 10.1159/000328847
    https://doi.org/10.1159/000328847 [Google Scholar]
  58. Thomas, Erik R.
    2011Sociophonetics: An Introduction. Basingstoke: Palgrave. 10.1007/978‑1‑137‑28561‑4
    https://doi.org/10.1007/978-1-137-28561-4 [Google Scholar]
  59. Thomas, Erik. R. , and Tyler Kendall
    2007 NORM (software). Version 1.1. Available at: ncslaap.lib.ncsu.edu/tools/norm/biblio1.php. (accessed inMarch 2018).
  60. Tomé-Lourido, Gisela
    2018 “The role of social factors in bilingual speech processing: The case of Galician new speakers.” PhD dissertation, University College London.
    [Google Scholar]
  61. Tomé-Lourido, Gisela , and Bronwen Evans
    2015 “Switching language dominance for ideological reasons: A study of Galician new speaker’s speech production and perception.” InProceedings of the 18th International Congress of Phonetic Sciences, ed. bythe Scottish Consortium for ICPhS. Glasgow: University of Glasgow. Available at: https://pdfs.semanticscholar.org/d03b/a04a698285d985ff312e79da441f7d904a61.pdf (accessed inMarch 2018).
    [Google Scholar]
  62. Van Coetsem, Frans
    2000A general and unified theory of the transmission process in language contact. Vol.19. Heidelberg: Universitätsverlag, C. Winter.
    [Google Scholar]
  63. Vidal-Figueroa, Tiago
    1997 “Estructuras fonéticas de tres dialectos de Vigo.” Verba24 (1): 313–332.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/sic.18027.igl
Loading
/content/journals/10.1075/sic.18027.igl
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): cross-linguistic phonetic transfer; Galician Spanish; mid vowels
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error