1887
Volume 47, Issue 2
  • ISSN 0378-4177
  • E-ISSN: 1569-9978
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

The Arabic prepositions and in their prototypical spatial use relate to the Source domain, translating as ‘(away) from’. In many contemporary dialects is absent or limited to secondary, non-spatial meanings. In Traditional Negev Arabic, however, both prepositions are used complementarily. The proto-scene of ablative is a Figure (F) exiting from a 3-dimensional Ground (G)-source, with ‘containment’ and ‘boundary-crossing’ typical components of the scene. The preposition prototypically fulfils a separative function, denoting separation from a Source with no relevance to dimensions, and has developed secondary modal functions. Both also have perlative functions and may appear in static scenes. Only heads prepositional complexes, where it typically restores the nominal origin of the following element as a bounded region. So ‘ behind the house’ may denote ‘in the back zone of the house’; these complexes characterize multiple axes, when F crosses G’s path.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/sl.20053.hen
2022-06-07
2024-04-12
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Abdel Nasser & Mohamed Manal
    2013 The polysemous nature of some Arabic prepositions. International Journal of Linguistics5(2). 66–86.
    [Google Scholar]
  2. Alatamin, Mohammad
    2011 Ethnographic and linguistic aspects of the Negev Arabic Lexicon. Beer-Sheva: Ben-Gurion University of the Negev PhD Dissertation [in Hebrew].
  3. Ambros, Arne
    1982 Beobachtungen zu den arabischen Präpositionen min und ʕan. Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes741. 95–102.
    [Google Scholar]
  4. Bar-Zvi, Sasson
    1991The jurisdiction among the Negev Bedouins. Tel-Aviv: Ministry of Defence, Israel [in Hebrew].
    [Google Scholar]
  5. Brockelmann, Carl
    1961. (1908–1913)Grundriss der vergleichenden Grammatik der semitischen Sprachen. Vol.11 1908; Vol.21 1913 Hildesheim: George Olms.
    [Google Scholar]
  6. 1960Arabische Grammatik: Paradigmen, Literatur, Übungsstücke und Glossar. Leipzig: Otto Harrassowitz.
    [Google Scholar]
  7. Brockett, Adrian A.
    1985The spoken Arabic of Khābūra on the Bāṭina of Oman. Manchester: University of Manchester.
    [Google Scholar]
  8. Buckley, Ron
    2007Modern literary Arabic. A reference grammar. Beirut: Librairie du Liban.
    [Google Scholar]
  9. Cerqueglini, Letizia
    2015Object-based selection of spatial frames of reference in aṣ-Ṣāniʕ Arabic (Studi Linguistici Pisani 7). Pisa: Pisa University Press.
    [Google Scholar]
  10. 2020The Aṣ-Ṣāniʕ Arabic Prepositions min and ʕin: Syntax, Semantics, and Cognition. Perugia: Guerra Edizioni.
    [Google Scholar]
  11. Cerqueglini, Letizia & Roni Henkin
    2016 Spatial language and culture: Cardinal directions in Negev Arabic. Anthropological Linguistics58(2). 171–208. 10.1353/anl.2016.0026
    https://doi.org/10.1353/anl.2016.0026 [Google Scholar]
  12. 2018 Referential complementarity in Traditional Negev Arabic. Journal of Afroasiatic Languages and Linguistics101. 83–114. 10.1163/18766633‑00901002
    https://doi.org/10.1163/18766633-00901002 [Google Scholar]
  13. Conti, Luz & Silvia Luraghi
    2014 The Ancient Greek partitive genitive in typological perspective. InSilvia Luraghi & Tuomas Huumo (eds.), Partitive cases and related categories. Berlin: De Gruyter Mouton. 10.1515/9783110346060.443
    https://doi.org/10.1515/9783110346060.443 [Google Scholar]
  14. de Jong, Rudolf Eric
    2000A grammar of the Bedouin Dialects of the Northern Sinai littoral: Bridging the linguistic gap between the Eastern and Western Arab world. Leiden: Brill. 10.1163/9789004491229
    https://doi.org/10.1163/9789004491229 [Google Scholar]
  15. Elihai, Yohanan
    1999Arabic-Hebrew dictionary for spoken Arabic. Tel-Aviv: Ministry of Defence Publishing House and Knesset Publishing House [in Hebrew].
    [Google Scholar]
  16. Esseesy, Mohseen
    2010Grammaticalization of Arabic prepositions and subordinators. A corpus-based study. Leiden: Brill. 10.1163/9789004187634
    https://doi.org/10.1163/9789004187634 [Google Scholar]
  17. Fischer, Wolfdietrich
    2002Grammatik des Klassischen Arabisch. 3rd edn.Porta Linguarum Orientalium. Neue Serie Band 2. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
    [Google Scholar]
  18. Gesenius, Wilhelm
    1910Gesenius’ Hebrew grammar. Emil Kautzsch (ed.). Oxford: Calderon Press.
    [Google Scholar]
  19. Ginat, Joseph
    2000Blood revenge: Outcasts, mediation, and family honor. Haifa: Haifa University Press and Zmora-Bitan [in Hebrew].
    [Google Scholar]
  20. Haywood, John & Haim Musa Nahmad
    1962A new Arabic grammar. London: Percy Lund, Humphries & Co.
    [Google Scholar]
  21. Henkin, Roni
    2010Negev Arabic: Dialectal, sociolinguistic, and stylistic variation (Semitica Viva Series no. 48). Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
    [Google Scholar]
  22. (unpublished). Corpus of Negev Arabic.
    [Google Scholar]
  23. Holes, Clive
    1990Gulf Arabic. London: New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  24. 2001Dialect, culture and society in Eastern Arabia. Vol.11: Glossary. Leiden: Brill.
    [Google Scholar]
  25. (ed.) 2018Arabic historical dialectology: Linguistic and sociolinguistic approaches. Vol.301. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/oso/9780198701378.001.0001
    https://doi.org/10.1093/oso/9780198701378.001.0001 [Google Scholar]
  26. Ikegami, Yoshihiko
    1987 ‘Source’ vs. ‘Goal’: A case of linguistic dissymmetry. InRene Dirven & Günter Radden (eds.), Concepts of case, 122–146. Tübingen: Günter Narr Verlag.
    [Google Scholar]
  27. Lakusta, Laura & Barbara Landau
    2012 Language and memory for motion events: Origins of the asymmetry between Source and Goal paths. Cognitive Science36(3). 517–544. 10.1111/j.1551‑6709.2011.01220.x
    https://doi.org/10.1111/j.1551-6709.2011.01220.x [Google Scholar]
  28. Lane, Edward William
    1968 (1863–1893)An Arabic-English lexicon. Beirut: Librairie du Liban.
    [Google Scholar]
  29. Langacker, Ronald
    1987Foundations of Cognitive Grammar. Vol.11: Theoretical prerequisites. Stanford: Stanford University Press.
    [Google Scholar]
  30. Luraghi, Silvia
    2009 A model for representing polysemy: The Italian preposition da. InJacques François, Eric Gilbert, Claude Guimier & Maxi Krause (eds.), Actes du Colloque “Autour de la préposition”, 167–178. Caen: Presses Universitaires.
    [Google Scholar]
  31. Luraghi, Silvia & Seppo Kittilä
    2014 The typology and diachrony of partitives. InSilvia Luraghi & Tuomas Huumo (eds.), Partitive cases and related categories. Berlin: De Gruyter Mouton. 10.1515/9783110346060.17
    https://doi.org/10.1515/9783110346060.17 [Google Scholar]
  32. Luraghi, Silvia & Heiko Narrog
    2014Perspectives on semantic roles. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/tsl.106.01lur
    https://doi.org/10.1075/tsl.106.01lur [Google Scholar]
  33. Luraghi, Silvia, Tatiana Nikitina & Chiara Zanchi
    2017Space in diachrony. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/slcs.188
    https://doi.org/10.1075/slcs.188 [Google Scholar]
  34. Mackenzie, Lachlan
    1978 Ablative-locative transfers and their relevance for the theory of case grammar. Journal of Linguistics141: 129–156. 10.1017/S0022226700005831
    https://doi.org/10.1017/S0022226700005831 [Google Scholar]
  35. al-Munjid
    al-Munjid 1992al-Munjid fī al-luġa wa-l-ʔaʕlām. Beirut: Dar el-machreq Sarl Pubishers. [In Arabic.]
    [Google Scholar]
  36. Nishio, Tetsuo
    1996 Where does the Wadi come from? The cognitive space of the Sinaitic Bedouin. In: Shun Sato & Eisei Kurimoto (eds.), Essays in Northeast African Studies (SENRI Ethnological Studies 43), 189–206. Osaka: National Museum of Ethnology.
    [Google Scholar]
  37. Palva, Hekki
    1991 Is there a North West Arabian dialect group?. In: Martin Forstner (ed.), Festgabe für Hans-Rudolf Singer, 151–166. Frankfurt: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  38. Procházka, Stephan
    1993Die Präpositionen in den Neuarabischen Dialekten. Wien: VWGÖ
    [Google Scholar]
  39. 2008 Prepositions. In: Kees Versteegh (Gen. ed.), Encyclopedia of Arabic language and linguistics (EALL), Vol.21, 699–703. Leiden: Brill Academic Publishers.
    [Google Scholar]
  40. Prochazka, Theodore
    1998Saudi Arabian Dialects. London: Kegan Paul International.
    [Google Scholar]
  41. Rosenhouse, Judith
    1984The Bedouin Arabic dialects. General problems and a close analysis of North Israel Bedouin dialects. Wiesbaden: Harrassowitz.
    [Google Scholar]
  42. Rossi, Ettore
    1953L’arabo parlato a Ṣanʕā. Roma: Istituto per l’Oriente.
    [Google Scholar]
  43. Shawarbah, Musa
    2007 Ha-dialekt ha-bedui šel ha-Tiyāha ba-Negev (The Bedouin Dialect of the Tiyāha in the Negev: Phonology, Morphology and Some Selected Syntactic Issues). Jerusalem: Hebrew University PhD dissertation.
  44. 2012A grammar of Negev Arabic: Comparative studies, texts and glossary in the Bedouin Dialect of the ʕAzāzmih tribe. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
    [Google Scholar]
  45. Stefanowitsch, Anatol & Ada Rohde
    2004 The Goal bias in the encoding of motion events. InGünter Radden & Klaus-Uwe Panther (eds.), The Goal bias in the encoding of motion events, 249–267. Berlin: De Gruyter Mouton.
    [Google Scholar]
  46. Stewart, Frank H.
    1990Texts in Sinai Bedouin Law. Part21 (Mediterranean Language and Culture Monograph Series 5). Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
    [Google Scholar]
  47. Talmy, Leonard
    2000Toward a cognitive semantics. Cambridge: MIT Press.
    [Google Scholar]
  48. Thatcher, Griffithes Wheeler
    1927Arabic grammar of the written language. Heidelberg: Julius Groos.
    [Google Scholar]
  49. Tyler, Andrea & Vyvyan Evans
    2003The semantics of English prepositions. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511486517
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511486517 [Google Scholar]
  50. Voigt, Rainer Maria
    1999 Die Präpositionen im Semitischen: Über Morphologisierungsprozesse im Semitischen. In: Lutz Edzard & Mohammed Nekroumi (eds.), Tradition and innovation: Norm and deviation in Arabic and Semitic linguistics, 22–43Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
    [Google Scholar]
  51. Watson, Janet
    2000Wasf Ṣanʕāˀ: Texts in Ṣanʕānī Arabic. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
    [Google Scholar]
  52. Wehr, Hans
    1976A dictionary of modern written Arabic. 3rd edn. (Edited byJ. Milton Cowan). Ithaca: Spoken Language Services.
    [Google Scholar]
  53. Wright, William
    1975A grammar of the Arabic language. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/sl.20053.hen
Loading
/content/journals/10.1075/sl.20053.hen
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error