1887
Login
CONTACT
SUPPORT
Toggle search navigation
Toggle main navigation
View Shopping Cart
Close search Dialog
Go
Advanced Search
Home
e-Journals
e-Books
Book Series
Online Resources
Collections
Subjects
Art & Art History
Communication Studies
Consciousness Research
Interaction Studies
Linguistics
Literature & Literary Studies
Miscellaneous
Philosophy
Psychology
Sociology
Terminology & Lexicography
Translation & Interpreting Studies
About
News
Help
Contact
View Shopping Cart
Toggle navigation
Tools
Toggle navigation
Share
Home
e-Journals
Target. International Journal of Translation Studies
Volume 14, Issue 2
Article
Navigate this Journal
About
Online First
Current issue
Previous issues
Submit a paper
Editorial information
ISSN
0924-1884
E-ISSN:
1569-9986
USD
833383296
Buy:
$35.00 + Taxes
Add to Basket
“Translators’ strategies and creativity: Selected papers from the 9th International Conference on Translation and Interpreting, Prague, September 1995” by Ann Beylard-Ozeroff, Jana Králová and Barbara Moser-Mercer (eds.)
Author(s):
Andrew Chesterman
1
View Affiliations
Hide Affiliations
Affiliations:
1
Helsinki
Source:
Target. International Journal of Translation Studies
,
Volume 14, Issue 2
, Jan 2002, p. 395 - 397
DOI:
https://doi.org/10.1075/target.14.2.19che
Previous
Article
T
able
o
f
C
ontents
Next
Article
Abstract
Abstract
Full-Text
References
Cited By
Supplements
Metrics
Related Content
There is no abstract available.
© 2002 John Benjamins Publishing Company
Article metrics loading...
/content/journals/10.1075/target.14.2.19che
2002-01-01
2025-04-30
From This Site
/content/journals/10.1075/target.14.2.19che
dcterms_title,dcterms_subject,pub_keyword
-contentType:Journal -contentType:Contributor -contentType:Concept -contentType:Institution
10
5
Download as PowerPoint
Full text loading...
/content/journals/10.1075/target.14.2.19che
Article Type:
Other
Most Read This Month
Article
content/journals/15699986
Journal
5
3
false
Most Cited
Corpora in Translation Studies: An Overview and Some Suggestions for Future Research
Author(s):
Mona Baker
The Pivotal Status of the Translator's Habitus
Author(s):
Daniel Simeoni
Towards a Methodology for Investigating the Style of a Literary Translator
Author(s):
Mona Baker
The Translator's Voice in Translated Narrative
Author(s):
Theo Hermans
Habitus, field and discourse: Interpreting as a socially situated activity
Author(s):
Moira Inghilleri
From ‘Is’ to ‘Ought’
Author(s):
Andrew Chesterman
The cognitive basis of translation universals
Author(s):
Sandra L. Halverson
Translation and Original: Similarities and Dissimilarities, I
Author(s):
Kitty van Leuven-Zwart
How to be a (recognized) translator: Rethinking habitus, norms, and the field of translation
Author(s):
Rakefet Sela-Sheffy
There Is Always a Teller In a Tale
Author(s):
Giuliana Schiavi
More
Less
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error
John Benjamins:
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/target.14.2.19che
10.1075/target.14.2.19che
SEARCH_EXPAND_ITEM