1887
Volume 17, Issue 1
  • ISSN 0924-1884
  • E-ISSN: 1569-9986
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

The subject of this article is cognitive segmentation in translation. Based on experiments carried out in Translog, a keyboard logging program, significant differences, and also certain similarities, were observed of cognitive segmentation when data from two different subject groups and text types were compared. In the translation of a relatively easy text, novice and professional translators were found to behave fundamentally differently with respect to the size and nature of cognitive units and the speed with which they were produced. When faced with a difficult text, the behaviour in both groups was clearly affected, but some of the differences observed between novice and professional translators in the translation of the easy text were neutralized in that the professionals took over many of the features characteristic of the novices.
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/target.17.1.04dra
2005-01-01
2019-12-09
Loading full text...

Full text loading...

References

http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/target.17.1.04dra
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error