1887
Volume 30, Issue 3
  • ISSN 0924-1884
  • E-ISSN: 1569-9986
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This study, with reference to a variety of English translations of Chinese poetry (詞), sets out to demonstrate a mental state of ‘aesthetic illusion’, in which the translator-as-reader gets immersed into (an) imaginary world(s) triggered by the original poems and imaginatively experiences the world(s) “in analogous ways to real-life experience” (Wolf 2013a, 11–12). It argues that the translator-as-reader’s imaginary experience of the world(s) ‘from within’ activates a variety of manifestations and implementations of narrativity, and affects the interplay between the lyric and narrative modes in the translated lyric poems. Drawing on analytical concepts and methods from cognitive narratology, aesthetic illusion, and reading psychology, this study aims at foregrounding the translator’s role as an immersive reader, a “side-participant” (Gerrig 1993) in the represented worlds, and at giving an enriched account of what the translator’s reading of the original poems involve.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/target.17129.zho
2018-08-16
2019-10-22
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Alber, Jan
    2002 “The ‘Moreness’ or ‘Lessness’ of ‘Natural’ Narratology: Samuel Beckett’s ‘Lessness’ Reconsidered.” Style36 (1): 54–75.
    [Google Scholar]
  2. Ayling, Alan, and Duncan Mackintosh
    1965A Collection of Chinese Lyrics. London: Routledge and Kegan Paul.
    [Google Scholar]
  3. Bao, Yiyun (鮑倚雲)
    1989Tuiyuconghua (退餘叢話). Vol. 215 of Congshujicheng xubian (叢書集成續編). Taibei: Xinwenfeng chubangongsi.
    [Google Scholar]
  4. Boyd, Brain
    2009On the Origin of Stories: Evolution, Cognition, and Fiction. Cambridge, MA: Belknap Press of Harvard University Press.
    [Google Scholar]
  5. Bryant, Daniel
    1982Lyric Poets of the Southern T’ang. Vancouver: University of British Columbia Press.
    [Google Scholar]
  6. Cao, Xueqin
    1973The Story of the Stone, vol.I, translated byDavid Hawkes. London: Penguin Books.
    [Google Scholar]
  7. Caracciolo, Marco
    2014 “Experientiality.” The Living Handbook of Narratology, edited byPeter Hühn, et al.Last modifiedJuly 1, 2014. www.lhn.uni-hamburg.de/​article/experientiality.10.1515/9783110316469.149
    https://doi.org/10.1515/9783110316469.149 [Google Scholar]
  8. Fludernik, Monika
    1996Towards a ‘Natural’ Narratology. London: Routledge.10.4324/9780203432501
    https://doi.org/10.4324/9780203432501 [Google Scholar]
  9. 2003 “Natural Narratology and Cognitive Parameters.” InNarrative Theory and Cognitive Science, edited byDavid Herman, 243–267. Stanford, CA: CSLI Publications.
    [Google Scholar]
  10. 2005 “Allegory, Metaphor, Scene and Expression: The Example of English Medieval and Early Modern Lyric Poetry.” InTheory into Poetry: New Approaches to the Lyric, edited byEva Müller-Zettelmann and Margarete Rubik, 99–124. Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  11. Fusek, Lois
    1975 “Tune: Sand of the Silk-Washing Stream.” InSunflower Splendor: Three Thousand Years of Chinese Poetry, edited byLiu Wu-chi and Irving Y. Lo, 281–283. Bloomington, IN: Indiana University Press.
    [Google Scholar]
  12. 1982Among the Flowers: the Hua-chien chi. New York: Columbia University Press.
    [Google Scholar]
  13. Gerrig, Richard J.
    1993Experiencing Narrative Worlds: On the Psychological Activities of Reading. New Haven, CT: Yale University Press.
    [Google Scholar]
  14. Herman, David
    2001 “Spatial Reference in Narrative Domains.” Text21 (4): 515–541.10.1515/text.2001.010
    https://doi.org/10.1515/text.2001.010 [Google Scholar]
  15. 2007 “Cognition, Emotion, and Consciousness.” InThe Cambridge Companion to Narrative, edited byDavid Herman, 245–259. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CCOL0521856965.017
    https://doi.org/10.1017/CCOL0521856965.017 [Google Scholar]
  16. Hermans, Theo
    1996 “The Translator’s Voice in Translated Narrative.” Target8 (1): 23–48.10.1075/target.8.1.03her
    https://doi.org/10.1075/target.8.1.03her [Google Scholar]
  17. 2007The Conference of the Tongues. Manchester: St. Jerome Publishing.
    [Google Scholar]
  18. 2010 “The Translator as Evaluator.” InText and Context: Essays on Translation & Interpreting in Honour of Ian Mason, edited byMona Baker, Maeve Olohan, and Maria Calzada Pérez, 63–76. Manchester: St. Jerome Publishing.
    [Google Scholar]
  19. 2014 “Positioning Translators: Voices, Views and Values in Translations.” Language and Literature23 (3): 285–301.10.1177/0963947014536508
    https://doi.org/10.1177/0963947014536508 [Google Scholar]
  20. Huashi zhuren (話石主人
    ) 1992Hongloumeng JingYi (紅樓夢精義). InHongloumeng Kaoping Liuzhong (紅樓夢考評六種). Beijing: Renmin zhongguo chubanshe.
  21. Lewis, David
    1970 “Anselm and Actuality.” Noûs4(2): 175–188.10.2307/2214320
    https://doi.org/10.2307/2214320 [Google Scholar]
  22. 1973Counterfactuals. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  23. 1986On the Plurality of Worlds. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  24. Liu, Yih-Ling, and Shahid Suhrawardy
    1948Poems of Lee Hou-Chu. Bombay: Orient Longmans.
    [Google Scholar]
  25. Nell, Victor
    1988Lost in a Book: The Psychology of Reading for Pleasure. New Haven, CT: Yale University Press.10.2307/j.ctt1ww3vk3
    https://doi.org/10.2307/j.ctt1ww3vk3 [Google Scholar]
  26. Rexroth, Kenneth, and Chung Ling
    1979Li Ch’ing-chao: Complete Poems. New York: A New Direction Book.
    [Google Scholar]
  27. Ryan, Marie-Laure
    2001Narrative as Virtual Reality: Immersion and Interactivity in Literature and Electronic Media. Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press.
    [Google Scholar]
  28. 2003 “Cognitive Maps and the Construction of Narrative Space.” InNarrative Theory and Cognitive Science, edited byDavid Herman, 214–242. Stanford: CSLI Publications.
    [Google Scholar]
  29. 2005 “On the Theoretical Foundations of Transmedial Narratology.” InNarratology beyond Literary Criticism, edited byJan Christoph Meiser, Tom Kindt, and Wilhelm Schernus, 1–23. Berlin: Walter de Gruyter.10.1515/9783110201840.1
    https://doi.org/10.1515/9783110201840.1 [Google Scholar]
  30. 2013 “Impossible Worlds and Aesthetic Illusion.” InWolf, Bernhart, and Mahler 2013, 131–148.
    [Google Scholar]
  31. Semino, Elena
    1997Language and World Creation in Poems and Other Texts. London: Longman.
    [Google Scholar]
  32. Toury, Gideon
    1980In Search of a Theory of Translation. Tel Aviv: Porter Institute for Poetics and Semiotics.
    [Google Scholar]
  33. van Inwagen, Peter
    1980 “Indexicality and Actuality.” The Philosophical Review89 (3): 403–426.10.2307/2184396
    https://doi.org/10.2307/2184396 [Google Scholar]
  34. Wales, Katie
    1989A Dictionary of Stylistics. London: Longman.
    [Google Scholar]
  35. Walton, Kendall L.
    1990Mimesis as Make-Believe: On the Foundations of the Representational Arts. Cambridge, MA: Harvard University Press.
    [Google Scholar]
  36. Wixted, John Timothy
    1979The Song-Poetry of Wei Chuang. Tempe, AZ: Arizona State University.
    [Google Scholar]
  37. Wolf, Werner
    2004 “Aesthetic Illusion as an Effect of Fiction.” Style38 (3): 325–350.
    [Google Scholar]
  38. 2006 “Introduction: Frames, Framing and Framing Borders in Literature and Other Media.” InFraming Borders in Literature and Other Media, edited byWerner Wolf and Walter Bernhart, 1–40. Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  39. 2013a “Introduction: Aesthetic Illusion.” InWolf, Bernhart, and Mahler 2013, 1–63.
    [Google Scholar]
  40. 2013b “Aesthetic Illusion as an Effect of Lyric Poetry?” InWolf, Bernhart, and Mahler 2013, 183–233.
    [Google Scholar]
  41. 2014 “Illusion (Aesthetic).” The Living Handbook of Narratology, edited byPeter Hühn, et al.Last modifiedJanuary 17, 2014. www.lhn.uni-hamburg.de/​article/illusion-aesthetic.10.1515/9783110316469.270
    https://doi.org/10.1515/9783110316469.270 [Google Scholar]
  42. Wolf, Werner, Walter Bernhart, and Andreas Mahler
    eds. 2013Immersion and Distance: Aesthetic Illusion in Literature and Other Media. Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  43. Yates, Robin
    1988Washing Silk: The Life and Selected Poetry of Wei Chuang, 834?–910. Cambridge, MA: Harvard University Press.10.2307/j.ctt1dnn8wh
    https://doi.org/10.2307/j.ctt1dnn8wh [Google Scholar]
  44. Yu, Pauline
    ed. 1994Voices of the Song Lyric in China. Berkeley, CA: University of California Press.
    [Google Scholar]
  45. Zwaan, Rolf A.
    1999 “Situation Models: The Mental Leap into Imagined Worlds.” Current Directions in Psychological Science8: 15–18.10.1111/1467‑8721.00004
    https://doi.org/10.1111/1467-8721.00004 [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/target.17129.zho
Loading
/content/journals/10.1075/target.17129.zho
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error