1887
Volume 31, Issue 2
  • ISSN 0924-1884
  • E-ISSN: 1569-9986
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This article presents a microhistory of Puerto Rico that investigates the role of translation and language policy during the transition from Spanish to U.S. colonial rule. Two specific periods, namely the transitional military government from 1898 to 1900 and the first civilian government from 1900 to 1917, provide the framework within which the study is conducted. Analyses of official language and translation policies, as well as historical documents from governmental and educational contexts, illustrate the multiple, conflicting agendas employed by the new colonial power to Americanize the island. Results also demonstrate how codified policies do not fully account for the linguistic and cultural landscape in colonial contexts, thereby requiring closer examination of translation practices and beliefs and their interplay with translation policy.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/target.19021.mel
2019-02-26
2019-10-14
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Allen, Charles H.
    1901Annual Report of the Governor of Porto Rico. Washington, DC: Government Printing Office.
    [Google Scholar]
  2. 1902 “How Civil Government Was Established in Porto Rico.” The North American Review174 (543): 159–174.
    [Google Scholar]
  3. Archibald, James
    1997 “The Pragmatics of Professionalism: Translation and Interpretation in Puerto Rico and Quebec.” Meta42 (4): 649–660. 10.7202/001900ar
    https://doi.org/10.7202/001900ar [Google Scholar]
  4. Baralt, Guillermo A.
    2004History of the Federal Court in Puerto Rico: 1899–1999. Translated byJanis Palma. Hato Rey, Puerto Rico: Publicaciones puertorriqueñas.
    [Google Scholar]
  5. Barreto, Amílcar Antonio
    2001The Politics of Language in Puerto Rico. Gainesville, FL: University Press of Florida.
    [Google Scholar]
  6. Bowden, Brett
    2009The Empire of Civilization: The Evolution of an Imperial Idea. Chicago, IL: University of Chicago Press. 10.7208/chicago/9780226068169.001.0001
    https://doi.org/10.7208/chicago/9780226068169.001.0001 [Google Scholar]
  7. Brau, Salvador
    1904Historia de Puerto Rico. New York: Appleton.
    [Google Scholar]
  8. Cabán, Pedro A.
    1999Constructing a Colonial People: Puerto Rico and the United States: 1898–1932. New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  9. Castro, Antonio F.
    1906Reports of Cases Adjudged in The Supreme Court of Porto Rico. Vol.10. San Juan, Puerto Rico: Bureau of Supplies, Printing, and Transportation.
    [Google Scholar]
  10. Clark, Truman R.
    1973 “‘Educating the Natives in Self-Government’: Puerto Rico and the United States, 1900–1933.” Pacific Historical Review42 (2): 220–233. 10.2307/3638468
    https://doi.org/10.2307/3638468 [Google Scholar]
  11. Colón García, Ennio M.,
    1998 “Puerto Rico: A Mixed Legal System: The Linguistic Factor.” Revista Jurídica Universidad Interamericana de Puerto Rico32, 310–319.
    [Google Scholar]
  12. Córdoba Serrano, María-Sierra, and Oscar Diaz Fouces
    2018 “Building a Field: Translation Policies and Minority Languages.” International Journal of the Sociology of Language251, 1–17. 10.1515/ijsl‑2018‑0001
    https://doi.org/10.1515/ijsl-2018-0001 [Google Scholar]
  13. Davis, George Whitefield
    1900Report of Brig. Gen. Geo. W. Davis, U.S.V., on Civil Affairs of Puerto Rico: 1899. Washington, DC: Government Printing Office.
    [Google Scholar]
  14. Derrida, Jaques
    1998Monolingualism of the Other, or, The Prosthesis of Origin. Translated byPatrick Mensah. Stanford, CA: Stanford University Press.
    [Google Scholar]
  15. Fernandez García, E., Francis W. Hoadley, and Eugenio Astol
    1923The Book of Puerto Rico. San Juan, Puerto Rico: El Libro Azul Publishing Company.
    [Google Scholar]
  16. Gable, John A.
    1991 “Credit ‘Splendid Little War’ to John Hay.” The New York Times9July.
    [Google Scholar]
  17. Go, Julian
    2000 “Chains of Empire, Projects of State: Political Education and U.S. Colonial Rule in Puerto Rico and the Philippines.” Comparative Studies in Society and History42 (2): 333–362. 10.1017/S0010417500002498
    https://doi.org/10.1017/S0010417500002498 [Google Scholar]
  18. Goldstein, Alysosha
    2014 “Toward a Genealogy of the U.S. Colonial Present.” InFormations of United States Colonialism, edited byAlysosha Goldstein, 1–30. London: Duke University Press.
    [Google Scholar]
  19. González Núñez, Gabriel
    2016 “On Translation Policy.” Target28 (1): 87–109. 10.1075/target.28.1.04gon
    https://doi.org/10.1075/target.28.1.04gon [Google Scholar]
  20. Johnson, David Cassels
    2013Language Policy. Basingstoke: Palgrave Macmillan. 10.1057/9781137316202
    https://doi.org/10.1057/9781137316202 [Google Scholar]
  21. Kaplan, Robert, and Richard B. Baldauf
    1997Language Planning: From Theory to Practice. Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  22. Malavet, Pedro A.
    2004America’s Colony: The Political and Cultural Conflict between the United States and Puerto Rico. New York: New York University Press.
    [Google Scholar]
  23. McCarty, Teresa L.
    2011 “Introducing Ethnography and Language Policy.” InEthnography and Language Policy, edited byTeresa L. McCarty, 1–28. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  24. Meylaerts, Reine
    2011 “Translation Policy.” InHandbook of Translation Studies, vol.2, edited byYves Gambier and Luc van Doorslaer, 163–168. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/hts.2.tra10
    https://doi.org/10.1075/hts.2.tra10 [Google Scholar]
  25. Moral, Solsiree del
    2013Negotiating Empire: The Cultural Politics of Schools in Puerto Rico, 1898–1952. Madison, WI: The University of Wisconsin Press.
    [Google Scholar]
  26. Morris, Nancy
    1995Puerto Rico: Culture, Politics, and Identity. Westport, CT: Praeger.
    [Google Scholar]
  27. Muñiz-Argüelles, Luis
    1989 “The Status of Languages in Puerto Rico.” InLangue et droit. Actes du premier Congrès de l’Institut international de droit linguistique comparé, 27–29 avril 1988, Université du Québec à Montréal, edited byPaul Pupier and José Woehrling, 457–472. Montreal: Wilson & Lafleur.
    [Google Scholar]
  28. 1999 “Las normas puertorriqueñas en relación al uso de las lenguas en el ámbito de la institución registral.” Revista Jurídica U.I.P.R.34 (1): 79–98.
    [Google Scholar]
  29. 2005 “La legislación lingüística en Puerto Rico.” InLenguas en contacto: Una mirada cultural y pedagógica a la enseñanza de lenguas extranjeras, edited byLourdes Suárez Valle, 55–65. Río Piedras, Puerto Rico: Gaviota.
    [Google Scholar]
  30. 2012 “Puerto Rico” InMixed Jurisdictions Worldwide: The Third Legal Family, edited byVernon Valentine Palmer, 381–451. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9781139028424.011
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139028424.011 [Google Scholar]
  31. Navarro, José-Manuel
    2002Creating Tropical Yankees: Social Science Textbooks and U.S. Ideological Control in Puerto Rico 1898–1908. New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  32. Niranjana, Tejaswini
    1992Siting Translation: History, Post-Structuralism, and the Colonial Context. Los Angeles, CA: University of California Press.
    [Google Scholar]
  33. NYT
    NYT 1900 “Common Sense in Spelling.” The New York Times18March, 29.
    [Google Scholar]
  34. Office of the Commonwealth of Puerto Rico
    Office of the Commonwealth of Puerto Rico 1948Documents on the Constitutional History of Puerto Rico. Washington, DC: Office of the Commonwealth of Puerto Rico.
    [Google Scholar]
  35. Osuna, Juan José
    1949A History of Education in Puerto Rico. Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico.
    [Google Scholar]
  36. Rafael, Vicente L.
    1993Contracting Colonialism: Translation and Christian Conversion in Tagalog Society under Early Spanish Rule. Durham, NC: Duke University Press.
    [Google Scholar]
  37. 2014 “Translation, American English, and the National Insecurities of Empire.” InFormations of United States Colonialism, edited byAlyosha Goldstein, 335–359. Durham, NC: Duke University Press.
    [Google Scholar]
  38. 2016Motherless Tongues: The Insurgency of Language amid Wars of Translation. Durham, NC: Duke University Press. 10.1215/9780822374572
    https://doi.org/10.1215/9780822374572 [Google Scholar]
  39. Resnick, Melvin C.
    1993 “ESL and Language Planning in Puerto Rican Education.” TESOL Quarterly27 (2): 259–273. 10.2307/3587146
    https://doi.org/10.2307/3587146 [Google Scholar]
  40. Ricento, Thomas
    ed. 2006An Introduction to Language Policy: Theory and Method. Oxford: Blackwell Publishing.
    [Google Scholar]
  41. Robinson, Douglas
    (1997) 2011Translation and Empire. Manchester: St. Jerome.
    [Google Scholar]
  42. Santoyo, Julio-César
    2006 “Blank Spaces in the History of Translation.” InCharting the Future of Translation History, edited byGeorges L. Bastin and Paul F. Bandia, 11–43. Ottawa: University of Ottawa Press. 10.2307/j.ctt1ckpfkh.5
    https://doi.org/10.2307/j.ctt1ckpfkh.5 [Google Scholar]
  43. Scarano, Francisco A.
    2012 “Pro-imperialist Nationalists at the End of Spain’s Carribean Empire.” InEndless Empire: Spain’s Retreat, Europe’s Decline, America’s Decline, edited byAlfred W. McCoy, Josep M. Fradera, and Stephen Jacobson, 136–159. Madison, WI: The University of Wisconsin Press.
    [Google Scholar]
  44. Schmidt-Nowara, Christopher
    2012 “The Broken Image: The Spanish Empire in the United States after 1898.” InEndless Empire: Spain’s Retreat, Europe’s Decline, America’s Decline, edited byAlfred W. McCoy, Josep M. Fradera, and Stephen Jacobson, 160–168. Madison, WI: The University of Wisconsin Press.
    [Google Scholar]
  45. Spolsky, Bernard
    2004Language Policy. New York: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  46. ed. 2012aThe Cambridge Handbook of Language Policy. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511979026
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511979026 [Google Scholar]
  47. 2012b “What is Language Policy?” InSpolsky 2012a, 3–15.
    [Google Scholar]
  48. Thompson, Lanny
    2014 “Governmentality and Cartographies of Colonial Spaces: The ‘Progressive Military Map of Porto Rico,’ 1908–1914.” InFormations of United States Colonialism, edited byAlyosha Goldstein, 289–315. Durham, NC: Duke University Press. 10.1215/9780822375968‑012
    https://doi.org/10.1215/9780822375968-012 [Google Scholar]
  49. Trías Monge, José
    1997Puerto Rico: The Trials of the Oldest Colony in the World. New Haven, CT: Yale University Press.
    [Google Scholar]
  50. Valdeón, Roberto A.
    2014Translation and the Spanish Empire in the Americas. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/btl.113
    https://doi.org/10.1075/btl.113 [Google Scholar]
  51. Walsh, Catherine
    1991Pedagogy and the Struggle for Voice: Issues of Language, Power, and Schooling for Puerto Ricans. Toronto: OISE Press.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/target.19021.mel
Loading
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): colonialism , language policy , microhistory , Puerto Rico , Spanish-American War and translation policy
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error