Volume 32, Issue 2
  • ISSN 0924-1884
  • E-ISSN: 1569-9986
Buy:$35.00 + Taxes


This article reviews The Translation of Films 1900–1950



Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Bogucki, Łukasz
    2019Areas and Methods of Audiovisual Translation Research. 3rd revised ed.Frankfurt am Main: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  2. Orero, Pilar, Stephen Doherty, Jan-Louis Kruger, Anna Matamala, Jan Pedersen, Elisa Perego, Pablo Romero-Fresco, Sara Rovira-Esteva, Olga Soler-Vilageliu, and Agnieszka Szarkowska
    2018 “Conducting Experimental Research in Audiovisual Translation (AVT): A Position Paper.” The Journal of Specialised Translation30: 105–126.
    [Google Scholar]
  3. O’Sullivan, Carol, and Jean-François Cornu
    2018 “History of Audiovisual Translation.” InThe Routledge Handbook of Audiovisual Translation, edited byLuis Perez-Gonzalez, 15–30. New York: Routledge. 10.4324/9781315717166‑2
    https://doi.org/10.4324/9781315717166-2 [Google Scholar]
  4. Perego, Elisa, and Ambra Pacinotti
    . In press. “Audiovisual Translation through the Ages.” InThe Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility edited by Łukasz Bogucki and Mikołaj Deckert. London: Palgrave.
    [Google Scholar]
  5. Romero-Fresco, Pablo, and Franz Pöchhacker
    2017 “Quality Assessment in Interlingual Live Subtitling: The NTR Model.” Linguistica Antverpiensia, New Series: Themes in Translation Studies16: 149–167.
    [Google Scholar]
  • Article Type: Book Review
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error