1887
Login
CONTACT
SUPPORT
Toggle search navigation
Toggle main navigation
View Shopping Cart
Close search Dialog
Go
Advanced Search
Home
e-Journals
e-Books
Book Series
Online Resources
Collections
Subjects
Art & Art History
Communication Studies
Consciousness Research
Interaction Studies
Linguistics
Literature & Literary Studies
Miscellaneous
Philosophy
Psychology
Sociology
Terminology & Lexicography
Translation & Interpreting Studies
About
News
Help
Contact
View Shopping Cart
Toggle navigation
Tools
Toggle navigation
Share
Home
e-Journals
Target. International Journal of Translation Studies
Volume 2, Issue 2
Article
Navigate this Journal
About
Online First
Current issue
Previous issues
Submit a paper
Editorial information
ISSN
0924-1884
E-ISSN:
1569-9986
USD
871821024
Buy:
$35.00 + Taxes
Add to Basket
Reiner Arntz, ed.
Textlinguistik und Fachsprache: Akten des Internationalen übersetzungswissenschaftlichen AILA-Symposions Hildesheim, 13.-16. April 1987
Author(s):
Wolfgang Lörscher
1
View Affiliations
Hide Affiliations
Affiliations:
1
Essen
Source:
Target. International Journal of Translation Studies
,
Volume 2, Issue 2
, Jan 1990, p. 246 - 248
DOI:
https://doi.org/10.1075/target.2.2.09lor
Previous
Article
T
able
o
f
C
ontents
Next
Article
Abstract
Abstract
Full-Text
References
Cited By
Supplements
Metrics
Related Content
There is no abstract available.
© 1990 John Benjamins Publishing Company
Article metrics loading...
/content/journals/10.1075/target.2.2.09lor
1990-01-01
2025-02-18
From This Site
/content/journals/10.1075/target.2.2.09lor
dcterms_title,dcterms_subject,pub_keyword
-contentType:Journal -contentType:Contributor -contentType:Concept -contentType:Institution
10
5
Download as PowerPoint
Full text loading...
/content/journals/10.1075/target.2.2.09lor
Article Type:
Book Review
Most Read This Month
Article
content/journals/15699986
Journal
5
3
false
Most Cited
Corpora in Translation Studies: An Overview and Some Suggestions for Future Research
Author(s):
Mona Baker
The Pivotal Status of the Translator's Habitus
Author(s):
Daniel Simeoni
Towards a Methodology for Investigating the Style of a Literary Translator
Author(s):
Mona Baker
The Translator's Voice in Translated Narrative
Author(s):
Theo Hermans
Habitus, field and discourse: Interpreting as a socially situated activity
Author(s):
Moira Inghilleri
From ‘Is’ to ‘Ought’
Author(s):
Andrew Chesterman
The cognitive basis of translation universals
Author(s):
Sandra L. Halverson
Translation and Original: Similarities and Dissimilarities, I
Author(s):
Kitty van Leuven-Zwart
How to be a (recognized) translator: Rethinking habitus, norms, and the field of translation
Author(s):
Rakefet Sela-Sheffy
There Is Always a Teller In a Tale
Author(s):
Giuliana Schiavi
More
Less
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error
John Benjamins:
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/target.2.2.09lor
10.1075/target.2.2.09lor
SEARCH_EXPAND_ITEM