1887
Volume 20, Issue 1
  • ISSN 0924-1884
  • E-ISSN: 1569-9986
GBP
Buy:£15.00 + Taxes

Abstract

This paper deals with the translation of the English-language Common Law legislation of the Republic of Cyprus into Greek. The legislation introduced to Cyprus in 1935 was common law codified by the British for use in the colonies. The aim of the paper is threefold: (a) to research the historical background and highlight the communicative implications for a community where the language of the law is not the mother tongue of the people, (b) to reconstruct the methods the translators applied when they translated the Law of Civil Wrongs from English into Greek within the common law framework of the Republic of Cyprus, and (c) to establish how the actual process of translation affected the target LSP.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/target.20.1.06vla
2008-01-01
2018-09-20
Loading full text...

Full text loading...

References

http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/target.20.1.06vla
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error