Abstract
Abstract
This article presents the results of an exploratory study on the timing of turn-taking in face-to-face dialogue
interpreting based on a corpus of interpreted interactions that were recorded with mobile eye-trackers. Our aims were to: (1)
investigate the timing of interpreters’ turns in dialogic interaction; and (2) identify features that have an impact on
interpreters’ turn-taking speed. These include input processing factors (including turn type and turn duration) and gaze, which
have been shown to play an important role in turn-taking. The analysis shows that, although interpreters in our study tend to
orient to the maxim ‘one speaker at a time’, turn transitions between the primary speaker and the interpreter contain more gaps
and longer overlaps than have been found for same-language interactions. It also shows that the type of turn produced by the
primary speaker (question vs. non-question), the primary speaker’s speech rate, and, to a certain extent, turn duration affect the
interpreter’s turn-taking speed. Thus, the present study contributes to a better understanding of the processes that impact the
timing of turn-taking in face-to-face dialogue interpreting.
© John Benjamins Publishing Company
Article metrics loading...
/content/journals/10.1075/target.20121.vra
2022-04-04
2024-03-29
-
/content/journals/10.1075/target.20121.vra
dcterms_title,dcterms_subject,pub_keyword
-contentType:Journal -contentType:Contributor -contentType:Concept -contentType:Institution
10
5
Full text loading...
References
-
Anderson, Anne, Miles Bader, Ellen
Gurman Bard, Elizabeth Boyle, Gwyneth Doherty, Simon Garrod, Stephen Isard, Jacqueline Kowtko, Jan McAllister, Jim Miller, Catherine Sotillo, Henry
S. Thompson, and Regina Weinert
https://doi.org/10.1177/002383099103400404
[Google Scholar]
-
Auer, Peter
2005 “Projection
in Interaction and Projection in Grammar.”
Interdisciplinary Journal for the Study of
Discourse25 (1): 7–36.
10.1515/text.2005.25.1.7
https://doi.org/10.1515/text.2005.25.1.7
[Google Scholar]
-
Balota, David
A., Melvin
J. Yap, Keith
A. Hutchinson, Michael
J. Cortese, Brett Kessler, Bjorn Loftis, James
H. Neely, Douglas
L. Nelson, Greg
B. Simpson, and Rebecca Treiman
2007 “The
English Lexicon Project.”
Behavioral Research
Methods391: 445–459.
10.3758/BF03193014
https://doi.org/10.3758/BF03193014
[Google Scholar]
-
Bates, Douglas, Martin Maechler, Ben Bolker, and Steven Walker
-
Bavelas, Janet
B., Linda Coates, and Trudy Johnson
https://doi.org/10.1111/j.1460-2466.2002.tb02562.x
[Google Scholar]
-
Bot, Hanneke
https://doi.org/10.1163/9789004458574
[Google Scholar]
-
Brady, Paul
T.
https://doi.org/10.1002/j.1538-7305.1968.tb00031.x
[Google Scholar]
-
Braun, Sabine
2013 “Keep
Your Distance? Remote Interpreting in Legal Proceedings: A Critical Assessment of a Growing
Practice.”
Interpreting15 (2): 200–228.
10.1075/intp.15.2.03bra
https://doi.org/10.1075/intp.15.2.03bra
[Google Scholar]
-
Brône, Geert, Bert Oben, Annelies Jehoul, Jelena Vranjes, and Kurt Feyaerts
2017 “Eye
Gaze and Viewpoint in Multimodal Interaction Management.”
Cognitive
Linguistics28 (3): 448–483.
10.1515/cog‑2016‑0119
https://doi.org/10.1515/cog-2016-0119
[Google Scholar]
-
Calhoun, Sasha, Jean Carletta, Jason
M. Brenier, Neil Mayo, Dan Jurafsky, Mark Steedman, and David Beaver
2010 “The
NXT-Format Switchboard Corpus: A Rich Resource for Investigating the Syntax, Semantics, Pragmatics and Prosody of
Dialogue.”
Language Resources and
Evaluation44 (4): 387–419.
10.1007/s10579‑010‑9120‑1
https://doi.org/10.1007/s10579-010-9120-1
[Google Scholar]
-
Casillas, Marisa, and Michael
C. Frank
2013 “The
Development of Predictive Processes in Children’s Discourse
Understanding.” InCooperative Minds: Social Interaction and Group
Dynamics, Proceedings of the 35th Annual Meeting of the Cognitive Science Society, Berlin, German, July 31 – August
3, 20131, edited byMarkus Knauff, Michael Pauen, Natalie Sebanz, and Ipke Wachsmuth, 299–304. Austin: Cognitive
Science Society.
[Google Scholar]
-
Couper-Kuhlen, Elizabeth
1993 English
Speech Rhythm: Form and Function in Everyday Verbal
Interaction. Amsterdam: John
Benjamins.
10.1075/pbns.25
https://doi.org/10.1075/pbns.25
[Google Scholar]
-
Davidson, Brad
2002 “A
Model for the Construction of Conversational Common Ground in Interpreted Discourse.”
Journal
of
Pragmatics34 (9): 1273–1300.
10.1016/S0378‑2166(02)00025‑5
https://doi.org/10.1016/S0378-2166(02)00025-5
[Google Scholar]
-
Davitti, Elena
2013 “Dialogue
Interpreting as Intercultural Mediation: Interpreters’ Use of Upgrading Moves in Parent–Teacher
Meetings.”
Interpreting15 (2): 168–199.
10.1075/intp.15.2.02dav
https://doi.org/10.1075/intp.15.2.02dav
[Google Scholar]
-
Davitti, Elena
2019 “Methodological
Explorations of Interpreter-Mediated Interaction: Novel Insights from Multimodal
Analysis.” In
Multimodality: Methodological
Explorations, edited by
Rosie Flewitt, Sara Price, and Terhi Korkiakangas, special
issue of
Qualitative
Research:19 (1): 7–29.
10.1177/1468794118761492
https://doi.org/10.1177/1468794118761492
[Google Scholar]
-
De
Boe, Esther
2020 Remote
Interpreting in Healthcare Settings: A Comparative Study on the Influence of Telephone and Video Link Use on the Quality of
Interpreter-Mediated Communication. PhD diss.University of
Antwerp.
[Google Scholar]
-
De
Ruiter, Jan-Peter, Holger Mitterer, and Nick
J. Enfield
2006 “Projecting
the End of a Speaker’s Turn: A Cognitive Cornerstone of
Conversation.”
Language82 (3): 515–535.
10.1353/lan.2006.0130
https://doi.org/10.1353/lan.2006.0130
[Google Scholar]
-
Edlund, Jens, Mattias Heldner, and Julia Hirschberg
https://doi.org/10.21437/Interspeech.2009-710
[Google Scholar]
-
Englund
Dimitrova, Birgitta
1997 “Degree
of Interpreter Responsibility in the Interaction Process in Community
Interpreting.” In
The Critical Link: Interpreters in the Community:
Papers from the 1st International Conference on Interpreting in Legal, Health and Social Service Settings, Geneva Park,
Canada, 1–4 June 1995, edited by
Silvana
E. Carr, Roda
P. Roberts, Aideen Dufour, and Dini Steyn, 147–164. Amsterdam: John
Benjamins.
10.1075/btl.19.17eng
https://doi.org/10.1075/btl.19.17eng
[Google Scholar]
-
Englund Dimitrova, Birgitta, and Elisabet
TiseliusRicardo
Muñoz Martín
Englund Dimitrova, Birgitta, and Elisabet
Tiselius
2016 “Cognitive Aspects of Community Interpreting: Toward a
Process Model.” In
Reembedding Translation Process
Research, edited by
Ricardo
Muñoz Martín, 195–214. Amsterdam: John
Benjamins.
10.1075/btl.128.10eng
https://doi.org/10.1075/btl.128.10eng
[Google Scholar]
-
Ford, Cecilia
E., and Sandra
A. Thompson
1996 “Interactional
Units in Conversation: Syntactic, Intonational, and Pragmatic Resources for the Management of
Turns.” In
Interaction and Grammar, edited
by
Elinor Ochs, Emanuel
A. Schegloff, and Sandra
A. Thompson, 134–184. Cambridge: Cambridge
University Press.
10.1017/CBO9780511620874.003
https://doi.org/10.1017/CBO9780511620874.003
[Google Scholar]
-
Fox, John, and Sanford Weisberg
2019 An
R Companion to Applied Regression, 3rd ed. Thousand
Oaks: Sage.
[Google Scholar]
-
Gavioli, Laura
2016 “Conversation
Analysis.” InResearching Translation and
Interpreting, edited byClaudia
V. Angelelli and Brian
James Baer, 185–194. Abingdon: Routledge.
[Google Scholar]
-
Gavioli, Laura, and Cecilia Wadensjö
2021 “Reflections
on Doctor Question – Patient Answer Sequences and on Lay Perceptions of Close
Translation.” In
When Clinicians and Patients Do Not Speak the Same
Language – Interpreting in Health Care, edited by
Claudio Baraldi and Laura Gavioli, special
issue of
Health
Communication36 (9): 1–11.
10.1080/10410236.2020.1735699
https://doi.org/10.1080/10410236.2020.1735699
[Google Scholar]
-
Gile, Daniel
1997 “Conference
Interpreting as a Cognitive Management Problem.” InCognitive
Processes in Translation and Interpreting, edited byJoseph
H. Danks, Gregory
M. Shreve, Stephen
B. Fountain, and Michael McBeath, 196–214. Thousand
Oaks, CA: Sage.
[Google Scholar]
-
Hayashi, Makoto
2013 “Turn
Allocation and Turn Sharing.” InThe Handbook of Conversation
Analysis, edited byJack Sidnell and Tanya Stivers, 167–190. Chichester: Wiley
Blackwell.
[Google Scholar]
-
Heldner, Mattias, and Jens Edlund
https://doi.org/10.1016/j.wocn.2010.08.002
[Google Scholar]
-
Helgason, Pétur
2006 “SMTC:
A Swedish Map Task Corpus.” Proceedings from
Fonetik 2006: 57–60.
[Google Scholar]
-
Heritage, John
1997 “Conversation
Analysis and Institutional Talk: Analysing Data.” InQualitative
Research: Theory, Method and Practice, edited byDavid Silverman, 161–182. London: Sage.
[Google Scholar]
-
Holler, Judith, and Kobin
H. Kendrick
2015 “Unaddressed
Participants’ Gaze in Multi-Person Interaction: Optimizing
Recipiency.” In
Holler (2015a, 76–89).
10.3389/fpsyg.2015.00098
https://doi.org/10.3389/fpsyg.2015.00098
[Google Scholar]
-
Holler, Judith, Kobin
H. Kendrick, Marisa Casillas, and Stephen
C. Levinson
eds. 2015a Turn-Taking
in Human Communicative Interaction, special issue ofFrontiers in
Psychology61.
[Google Scholar]
-
Holler, Judith, Kobin
H. Kendrick, Marisa Casillas, and Stephen
C. Levinson
https://doi.org/10.3389/fpsyg.2015.01919
[Google Scholar]
-
Jefferson, Gail
https://doi.org/10.1017/S0047404500004334
[Google Scholar]
-
Kendon, Adam
https://doi.org/10.1016/0001-6918(67)90005-4
[Google Scholar]
-
Kendrick, Kobin
H., and Francisco Torreira
https://doi.org/10.1080/0163853X.2014.955997
[Google Scholar]
-
Komter, Martha
2013 “Conversation
Analysis in the Courtroom.” InThe Handbook of Conversation
Analysis, edited byJack Sidnell and Tanya Stivers, 612–629. Chichester: Wiley-Blackwell.
[Google Scholar]
-
Lammertink, Imme, Marisa Casillas, Titia Benders, Brechtje Post, and Paula Fikkert
2015 “Dutch
and English Toddlers’ Use of Linguistic Cues in Predicting Upcoming Turn
Transitions.” In
Holler (2015a, 279–291).
10.3389/fpsyg.2015.00495
https://doi.org/10.3389/fpsyg.2015.00495
[Google Scholar]
-
Levinson, Stephen
C.
https://doi.org/10.1017/CBO9780511813313
[Google Scholar]
-
Levinson, Stephen
C., and Francisco Torreira
2015 “Timing
in Turn-Taking and Its Implications for Processing Models of
Language.” In
Holler (2015a 10–26).
10.3389/fpsyg.2015.00731
https://doi.org/10.3389/fpsyg.2015.00731
[Google Scholar]
-
Licoppe, Christian, and Clair-Antoine Veyrier
2020 “The
Interpreter as a Sequential Coordinator in Courtroom Interaction: ‘Chunking’ and the Management of Turn Shifts in Extended
Answers in Consecutively Interpreted Asylum Hearings with Remote
Participants.”
Interpreting22 (1): 56–86.
10.1075/intp.00034.lic
https://doi.org/10.1075/intp.00034.lic
[Google Scholar]
-
Mason, Ian
2009 “Role,
Positioning and Discourse in Face-to-Face
Interpreting.” InInterpreting and Translating in Public Service
Settings: Policy, Practice, Pedagogy, edited byRaquel De
Pedro Ricoy, Isabelle Perez, and Christine Wilson, 52–73. Manchester: St
Jerome.
[Google Scholar]
-
Mason, Ian
2012 “Gaze,
Positioning and Identity in Interpreter-Mediated
Dialogues.” In
Coordinating Participation in Dialogue
Interpreting, edited by
Claudio Baraldi and Laura Gavioli, 177–199. Amsterdam: John
Benjamins.
10.1075/btl.102.08mas
https://doi.org/10.1075/btl.102.08mas
[Google Scholar]
-
Oostdijk, Nelleke
2000 “Het Corpus Gesproken Nederlands [Corpus of spoken
Dutch].” Nederlandse
Taalkunde31: 280–284.
[Google Scholar]
-
Pasquandrea, Sergio
2011 “Managing
Multiple Actions through Multimodality: Doctors’ Involvement in Interpreter-Mediated
Interactions.”
Language in
Society40 (4): 455–481.
10.1017/S0047404511000479
https://doi.org/10.1017/S0047404511000479
[Google Scholar]
-
Plevoets, Koen, and Bart Defrancq
2016 “The
Effect of Informational Load on Disfluencies in Interpreting: A Corpus-Based Regression
Analysis.”
Translation and Interpreting
Studies11 (2): 202–224.
10.1075/tis.11.2.04ple
https://doi.org/10.1075/tis.11.2.04ple
[Google Scholar]
-
Plevoets, Koen, and Bart Defrancq
2018 “The
Cognitive Load of Interpreters in the European Parliament: A Corpus-Based Study of Predictors for the Disfluency
uh(m).”
Interpreting20 (1): 1–32.
10.1075/intp.00001.ple
https://doi.org/10.1075/intp.00001.ple
[Google Scholar]
-
Roberts, Seán
G., Francisco Torreira, and Stephen
C. Levinson
2015 “The
Effects of Processing and Sequence Organization on the Timing of Turn Taking: A Corpus
Study.” In
Holler (2015a, 119–134).
10.3389/fpsyg.2015.00509
https://doi.org/10.3389/fpsyg.2015.00509
[Google Scholar]
-
Rogers, Shane
L., Craig
P. Speelman, Oliver Guidetti, and Melissa Longmuir
2018 “Using
Dual Eye Tracking to Uncover Personal Gaze Patterns During Social Interaction.”
Scientific
Reports81: 1–8.
10.1038/s41598‑018‑22726‑7
https://doi.org/10.1038/s41598-018-22726-7
[Google Scholar]
-
Sacks, Harvey, Emanuel
A. Schegloff, and Gail Jefferson
1974 “A
Simplest Systematics for the Organization of Turn-Taking for
Conversation.”
Language50 (4): 696–735.
10.1353/lan.1974.0010
https://doi.org/10.1353/lan.1974.0010
[Google Scholar]
-
Seeber, Kilian
G.
2011 “Cognitive Load in Simultaneous
Interpreting: Existing Theories – New
Models.”
Interpreting13 (2): 176–204.
10.1075/intp.13.2.02see
https://doi.org/10.1075/intp.13.2.02see
[Google Scholar]
-
Selting, Margret
1996 “On
the Interplay of Syntax and Prosody in the Constitution of Turn-Constructional Units and Turns in
Conversation.” In
Interaction-Based Studies of
Languages, edited by
Cecilia
E. Ford and Johannes Wagner, special
issue
of
Pragmatics6 (3): 371–388.
10.1075/prag.6.3.06sel
https://doi.org/10.1075/prag.6.3.06sel
[Google Scholar]
-
Setton, Robin
1999 Simultaneous
Interpretation: A Cognitive-Pragmatic
Analysis. Amsterdam: John
Benjamins.
10.1075/btl.28
https://doi.org/10.1075/btl.28
[Google Scholar]
-
Stivers, Tanya, and Nick
J. Enfield
2010 “A
Coding Scheme for Question–Response Sequences in Conversation.”
Journal of
Pragmatics42 (10): 2620–2626.
10.1016/j.pragma.2010.04.002
https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.04.002
[Google Scholar]
-
Stivers, Tanya, Nick
J. Enfield, Penelope Brown, Christina Englert, Makoto Hayashi, Trine Heinemann, Gertie Hoymann,
2009 “Universals
and Cultural Variation in Turn-Taking in Conversation.”
Proceedings of the National Academy of
Sciences of the United States of
America106 (26): 10587–10592.
10.1073/pnas.0903616106
https://doi.org/10.1073/pnas.0903616106
[Google Scholar]
-
Tiselius, Elisabet, and Kayle Sneed
2020 “Gaze
and Eye Movement in Dialogue Interpreting: An Eye-Tracking
Study.” In
Interpreting: A Window into Bilingual
Processing, edited by
Yanping Dong and Ping Li, special
issue of
Bilingualism: Language and
Cognition23 (4): 780–787.
10.1017/S1366728920000309
https://doi.org/10.1017/S1366728920000309
[Google Scholar]
-
Van
Besien, Fred
1999 “Anticipation
in Simultaneous
Interpretation.”
Meta44 (2): 250–259.
10.7202/004532ar
https://doi.org/10.7202/004532ar
[Google Scholar]
-
Vranjes, Jelena
2018 On
the Role of Eye Gaze in the Coordination of Interpreter-Mediated Interactions: An Eye-Tracking
Study. PhD diss.KU Leuven.
[Google Scholar]
-
Vranjes, Jelena, Geert Brône, and Kurt Feyaerts
2018 “On
the Role of Gaze in the Organization of Turn-Taking and Sequence Organization in Interpreter-Mediated
Dialogue.”
Language and
Dialogue8 (3): 439–467.
10.1075/ld.00025.vra
https://doi.org/10.1075/ld.00025.vra
[Google Scholar]
-
Vranjes, Jelena, Hanneke Bot, Kurt Feyaerts, and Geert Brône
2018 “Displaying
Recipiency in an Interpreter-Mediated Dialogue: An Eye-Tracking
Study.” In
Eye-Tracking in Interaction: Studies on the Role of Eye
Gaze in Dialogue, edited by
Geert Brône and Bert Oben, 303–324. Amsterdam: John
Benjamins.
10.1075/ais.10.12vra
https://doi.org/10.1075/ais.10.12vra
[Google Scholar]
-
Vranjes, Jelena, and Hanneke Bot
2021 “A
Multimodal Analysis of Turn-Taking in Interpreter-Mediated Psychotherapy.” Translation &
Interpreting13 (1): 101–117.
[Google Scholar]
-
Wadensjö, Cecilia
1998 Interpreting
as
Interaction. London: Longman.
[Google Scholar]
-
Wadensjö, Cecilia
2018 “Involvement,
Trust and Topic Control in Interpreter-Mediated Healthcare
Encounters.” InInterpreter-Mediated Healthcare
Encounters, edited bySrikant Sarangi, special
issue ofCommunication &
Medicine15 (2): 165–176.
[Google Scholar]
-
Wittenburg, Peter, Hennie Brugman, Albert Russel, Alex Klassmann, and Hans Sloetjes
2006 “ELAN:
A Professional Framework for Multimodality Research.” InProceedings
of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2006), edited
byNicoletta Calzolari, Khalid Choukri, Aldo Gangemi, Bente Maegaard, Joseph Mariani, Jan Odijk, and Daniel Tapias, 1556–1559. Genoa: ELRA.
[Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/target.20121.vra