Abstract
Abstract
The field of Translation Studies has expanded rapidly in the twenty-first century, largely due to the growing
demand for translation and interpreting professionals. This study provides a scientometric review of Translation Studies to
identify its developmental trends and patterns over the past two decades. Document co-citation analysis was conducted on 6007
journal articles published in the fifteen translation studies journals indexed in the Web of Science between January 2001 and
December 2020. Twelve document co-citation analysis networks were generated and compared. Quantitative analyses, including
temporal and structural metrics, confirmed the robustness and reliability of a network comprising ten discrete research clusters.
A timeline view was generated to visualize how these clusters have evolved over time. Ten clusters were identified as major
research subdomains in Translation Studies, namely translation competence, translation in conflict zones, translator training,
collaborative translation, translation and society, language policy, post-editing and revision, media translation, the translation
profession, and web localization. In addition, burst detection analysis identified the twenty most influential publications in
this sample. Based on these findings, we discuss how the observed trends in each cluster contribute to further developments in
Translation Studies. The implications for teaching, research, and theory are discussed and some methodological guidelines are
proposed for future research.
© John Benjamins Publishing Company
Article metrics loading...
/content/journals/10.1075/target.20154.zhu
2022-10-31
2024-03-28
-
/content/journals/10.1075/target.20154.zhu
dcterms_title,dcterms_subject,pub_keyword
-contentType:Journal -contentType:Contributor -contentType:Concept -contentType:Institution
10
5
Full text loading...
References
-
Albres, Neiva
Aquino, and Cristina Broglia Feitosa
de Lacerda
2013 “Interpretação educacional como campo de pesquisa: Estudo bibliométrico de publicações internacionais e suas
marcas no campo nacional [Educational interpreting as a research field:
Bibliometric study of international publications and their brands in the national
field].”
Cadernos de
Tradução1 (31): 179–204.
10.5007/2175‑7968.2013v1n31p179
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2013v1n31p179
[Google Scholar]
-
Angelelli, Claudia
V.
2004a Revisiting the Interpreter’s Role: A
Study of Conference, Court, and Medical Interpreters in Canada, Mexico, and the United
States. Amsterdam: John
Benjamins.
10.1075/btl.55
https://doi.org/10.1075/btl.55
[Google Scholar]
-
Angelelli, Claudia
V.
2004b Medical Interpreting and
Cross-Cultural Communication. Cambridge: Cambridge
University Press.
10.1017/CBO9780511486616
https://doi.org/10.1017/CBO9780511486616
[Google Scholar]
-
Aryadoust, Vahid
https://doi.org/10.1016/j.system.2019.102180
[Google Scholar]
-
Aryadoust, Vahid, Hannah
Ann Hui Tan, and Li
Ying Ng
2019 “A
Scientometric Review of Rasch Measurement: The Rise and Progress of a Specialty.”
Frontiers in
Psychology101: 2197.
10.3389/fpsyg.2019.02197
https://doi.org/10.3389/fpsyg.2019.02197
[Google Scholar]
-
Baker, Mona
ed. 1998 Routledge
Encyclopedia of Translation
Studies. London: Routledge.
[Google Scholar]
-
Baker, Mona
https://doi.org/10.4324/9780203099919
[Google Scholar]
-
Bielsa, Esperança, and Susan Bassnett
2009 Translation
in Global News. New
York: Routledge.
[Google Scholar]
-
Brandes, Ulrik
https://doi.org/10.1080/0022250X.2001.9990249
[Google Scholar]
-
Canagarajah, A.
Suresh
2013 Critical Academic Writing and
Multilingual Students. Michigan: University of Michigan
Press.
[Google Scholar]
-
Candel-Mora, Miguel
A., and Chelo Vargas-Sierra
2013 “An
Analysis of Research Production in Corpus Linguistics Applied to Translation.”
Procedia –
Social and Behavioral
Sciences951: 317–324.
10.1016/j.sbspro.2013.10.653
https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.10.653
[Google Scholar]
-
Chen, Chaomei
https://doi.org/10.1007/978-1-4471-0051-5
[Google Scholar]
-
Chen, Chaomei
2016 CiteSpace:
A Practical Guide for Mapping Scientific
Literature. Oxford: Nova Science
Publishers.
[Google Scholar]
-
Chen, Chaomei
2017 “Science
Mapping: A Systematic Review of the Literature.”
Journal of Data and Information
Science2 (2): 1–40.
10.1515/jdis‑2017‑0006
https://doi.org/10.1515/jdis-2017-0006
[Google Scholar]
-
Chen, Chaomei, Rachael Dubin, and Timothy Schultz
2014 “Science
Mapping.” In
Encyclopedia of Information Science and
Technology, 3rd ed., edited by
Mehdi Khosrow-Pour, vol.
61: 4171–4184. Hershey: IGI
Global.
10.4018/978‑1‑4666‑5888‑2.ch410
https://doi.org/10.4018/978-1-4666-5888-2.ch410
[Google Scholar]
-
Chen, Chaomei, Fidelia Ibekwe-SanJuan, and Jianhua Hou
2010 “The
Structure and Dynamics of Cocitation Clusters: A Multiple-Perspective Cocitation
Analysis.”
Journal of the American Society for Information Science and
Technology61 (7): 1386–1409.
10.1002/asi.21309
https://doi.org/10.1002/asi.21309
[Google Scholar]
-
Chen, Chaomei, and Min Song
2019 “Visualizing
a Field of Research: A Methodology of Systematic Scientometric Reviews.”
Plos
One14 (10): e0223994.
10.1371/journal.pone.0223994
https://doi.org/10.1371/journal.pone.0223994
[Google Scholar]
-
Chesterman, Andrew
2009 “The
Name and Nature of Translator Studies.” InTranslation Studies: Focus
on the Translator, edited byHelle
V. Dam and Karen
Korning Zethsen, special issue
ofHERMES421: 13–22.
[Google Scholar]
-
Chesterman, Andrew
2019 “Consilience
or Fragmentation in Translation Studies Today?” Slovo.ru: Baltic
Accent10 (1): 9–20.
[Google Scholar]
-
Cronin, Michael
2003 Translation
and
Globalization. Abingdon: Routledge.
[Google Scholar]
-
De
Bellis, Nicola
2014 “History
and Evolution of (Biblio)Metrics.” InBeyond Bibliometrics:
Harnessing Multidimensional Indicators of Scholarly Impact, edited byBlaise Cronin and Cassidy
R. Sugimoto, 23–44. Cambridge: MIT
Press.
[Google Scholar]
-
Egghe, Leo
https://doi.org/10.1007/s11192-006-0144-7
[Google Scholar]
-
Englund
Dimitrova, Birgitta
2005 Expertise
and Explicitation in the Translation
Process. Amsterdam: John
Benjamins.
10.1075/btl.64
https://doi.org/10.1075/btl.64
[Google Scholar]
-
Fortunato, Santo, and Marc Barthélemy
2007 “Resolution
Limit in Community Detection.”
Proceedings of the National Academy of
Sciences104 (1): 36–41.
10.1073/pnas.0605965104
https://doi.org/10.1073/pnas.0605965104
[Google Scholar]
-
Franco
Aixelá, Javier
[Google Scholar]
-
Freeman, Linton
C.
1977 “A Set of Measures of Centrality
Based on
Betweenness.”
Sociometry40 (1): 35–41.
10.2307/3033543
https://doi.org/10.2307/3033543
[Google Scholar]
-
Gambier, Yves, and Luc
van Doorslaer
[Google Scholar]
-
Garfield, Eugene
1965 “Can
Citation Indexing Be Automated?” InStatistical Association Methods
for Mechanised Documentation: Symposium Proceedings, Washington 1964, edited
byMary
E. Stevens, Vincent
E. Giuliano, and Laurence
B. Heilprin, 189–192. Washington: National
Bureau of Standards.
[Google Scholar]
-
Gentzler, Edwin
2008 Translation
and Identity in the Americas: New Directions in Translation
Theory. Abingdon: Routledge.
[Google Scholar]
-
Gerges, Mina
2015 Paradigms
in Social Media Studies. MA thesis. Uppsala
University.
[Google Scholar]
-
Gile, Daniel
1994 “Opening
up in Interpretation Studies.” In
Translation Studies: An
Interdiscipline: Selected Papers from the Translation Studies Congress, Vienna 1992, edited
by
Mary Snell-Hornby, Franz Pöchhacker, and Klaus Kaindl, 149–158. Amsterdam: John
Benjamins.
10.1075/btl.2.20gil
https://doi.org/10.1075/btl.2.20gil
[Google Scholar]
-
Gile, Daniel
2000 “The
History of Research into Conference Interpreting: A Scientometric
Approach.”
Target12 (2): 297–321.
10.1075/target.12.2.07gil
https://doi.org/10.1075/target.12.2.07gil
[Google Scholar]
-
Gile, Daniel
https://doi.org/10.1075/forum.3.2.05gil
[Google Scholar]
-
Gile, Daniel
2015 “Analyzing
Translation Studies with Scientometric Data: From CIRIN to Citation
Analysis.” In
Rovira-Esteva, Orero, and Aixelá (2015, 240–248).
10.1080/0907676X.2014.972418
https://doi.org/10.1080/0907676X.2014.972418
[Google Scholar]
-
Grbic, Nadja
2007 “Where
Do We Come from? What Are We? Where Are We Going? A Biblio-Metrical Analysis of Writing and Research on Sign Language and
Interpreting.” The Sign Language Translator and
Interpreter1 (1): 15–51.
[Google Scholar]
-
Grbić, Nadja
2013 “Bibliometrics.” In
Handbook
of Translation Studies, vol.
41, edited
by
Yves Gambier and Luc
van Doorslaer, 20–24. Amsterdam: John
Benjamins.
10.1075/hts.4.bib2
https://doi.org/10.1075/hts.4.bib2
[Google Scholar]
-
Grbić, Nadja, and Sonja Pöllabauer
2008a “Counting
What Counts: Research on Community Interpreting in German-Speaking Countries – A Scientometric
Study.”
Target20 (2): 297–332.
10.1075/target.20.2.06grb
https://doi.org/10.1075/target.20.2.06grb
[Google Scholar]
-
Grbić, Nadja, and Sonja Pöllabauer
2008b “To
Count or Not to Count: Scientometrics as a Methodological Tool for Investigating Research on Translation and
Interpreting.”
Translation and Interpreting
Studies3 (1/2): 87–146.
10.1075/tis.3.1‑2.04grb
https://doi.org/10.1075/tis.3.1-2.04grb
[Google Scholar]
-
Grbić, Nadja, and Sonja Pöllabauer
2008c “An
Author-Centred Scientometric Analysis of Daniel Gile’s
Œuvre.” In
Efforts and Models in Interpreting and Translation
Research: A Tribute to Daniel Gile, edited by
Gyde Hansen, Andrew Chesterman, and Heidrun Gerzymisch-Arbogast, 3–24. Amsterdam: John
Benjamins.
10.1075/btl.80.03grb
https://doi.org/10.1075/btl.80.03grb
[Google Scholar]
-
Gustafsson, Mika, Michael Hörnquist, and Anna Lombardi
2006 “Comparison
and Validation of Community Structures in Complex Networks.”
Physica A: Statistical Mechanics
and its Applications3671: 559–576.
10.1016/j.physa.2005.12.017
https://doi.org/10.1016/j.physa.2005.12.017
[Google Scholar]
-
Hatim, Basil, and Jeremy Munday
https://doi.org/10.4324/9780203501887
[Google Scholar]
-
Hervais-Adelman, Alexis, and Laura Babcock
2020 “The
Neurobiology of Simultaneous Interpreting: Where Extreme Language Control and Cognitive Control
Intersect.” In
Interpreting: A Window into Bilingual
Processing, edited by
Yanping Dong and Ping Li, special
issue of
Bilingualism: Language and
Cognition23 (4): 740–751.
10.1017/S1366728919000324
https://doi.org/10.1017/S1366728919000324
[Google Scholar]
-
Holmes, James
(1988)
2004 “The Name and Nature of Translation Studies.” InThe
Translation Studies Reader, 2nd ed., edited byLawrence Venuti, 180–192. Abingdon: Routledge.
[Google Scholar]
-
Kelly, Dorothy
2005 A
Handbook for Translator Trainers: A Guide to Reflective
Practice. Manchester: St.
Jerome.
[Google Scholar]
-
Kiraly, Donald
2000 A
Social Constructivist Approach to Translator Education: Empowerment from Theory to
Practice. Manchester: St.
Jerome.
[Google Scholar]
-
Kleinberg, Jon
2003 “Bursty
and Hierarchical Structure in Streams.”
Data Mining and Knowledge
Discovery7 (4): 373–397.
10.1023/A:1024940629314
https://doi.org/10.1023/A:1024940629314
[Google Scholar]
-
Koskinen, Kaisa
2014 Translating
Institutions: An Ethnographic Study of EU
Translation. Abingdon: Routledge.
10.4324/9781315759760
https://doi.org/10.4324/9781315759760
[Google Scholar]
-
Kuhn, Thomas
1970 The
Structure of Scientific Revolutions. 2nd
ed.Chicago: University of Chicago
Press.
[Google Scholar]
-
Latour, Bruno
1987 Science
in Action: How to Follow Scientists and Engineers through
Society. Cambridge: Harvard University
Press.
[Google Scholar]
-
Leydesdorff, Loet
2007 “Betweenness
Centrality as an Indicator of the Interdisciplinarity of Scientific Journals.”
Journal of the
American Society for Information Science and
Technology58 (9): 1303–1319.
10.1002/asi.20614
https://doi.org/10.1002/asi.20614
[Google Scholar]
-
Li, Xiangdong
2015 “International
Visibility of Mainland China Translation Studies Community: A Scientometric
Study.” In
Rovira-Esteva, Orero, and Aixelá (2015, 183–204).
10.1080/0907676X.2015.1006645
https://doi.org/10.1080/0907676X.2015.1006645
[Google Scholar]
-
Lim, Mei
Hui, and Vahid Aryadoust
2021 “A
Scientometric Review of Research Trends in Computer-assisted Language Learning Research
(1977–2020).”
Computer Assisted Language
Learning: 1–16.
10.1080/09588221.2021.1892768
https://doi.org/10.1080/09588221.2021.1892768
[Google Scholar]
-
Liu, Yanhua, and Guangwei Hu
2021 “Mapping
the Field of English for Specific Purposes (1980–2018): A Co-Citation Analysis.”
English for
Specific Purposes611: 97–116.
10.1016/j.esp.2020.10.003
https://doi.org/10.1016/j.esp.2020.10.003
[Google Scholar]
-
Luque Martínez, Teodoro
1995 “Líneas de investigación y bases de datos para la investigación [Lines of research and databases for research].” Investigaciones Europeas de Dirección y Economía de la Empresa [European Research on Business Management and Economics] 1 (2): 35–50.
[Google Scholar]
-
Martín-Martín, Alberto, Enrique Orduna-Malea, Mike Thelwall, and Emilio
Delgado López-Cózar
2018 “Google
Scholar, Web of Science, and Scopus: A Systematic Comparison of Citations in 252 Subject
Categories.”
Journal of
Informetrics12 (4): 1160–1177.
10.1016/j.joi.2018.09.002
https://doi.org/10.1016/j.joi.2018.09.002
[Google Scholar]
-
Mead, Peter
2001 “Doctoral
Work on Interpretation: A Supervisee’s Perspective.” In
Getting
Started in Interpreting Research: Methodological Reflections, Personal Accounts and Advice for
Beginners, edited by
Daniel Gile, Helle
V. Dam, Friedel Dubslaff, and Bodil Martinsen, 121–143. Amsterdam: John
Benjamins.
10.1075/btl.33.09mea
https://doi.org/10.1075/btl.33.09mea
[Google Scholar]
-
Mongeon, Philippe, and Adèle Paul-Hus
2016 “The
Journal Coverage of Web of Science and Scopus: A Comparative
Analysis.”
Scientometrics106 (1): 213–228.
10.1007/s11192‑015‑1765‑5
https://doi.org/10.1007/s11192-015-1765-5
[Google Scholar]
-
Morris, Steven
A., and Betsy van der
Veer Martens
https://doi.org/10.1002/aris.2008.1440420113
[Google Scholar]
-
Munday, Jeremy
2016 Introducing
Translation Studies: Theories and Applications. 4th
ed.
Abingdon: Routledge.
10.4324/9781315691862
https://doi.org/10.4324/9781315691862
[Google Scholar]
-
Newman, Mark.
E. J.
2006 “Modularity and Community
Structure in Networks.”
Proceedings of the National Academy of
Sciences103 (23): 8577–8582.
10.1073/pnas.0601602103
https://doi.org/10.1073/pnas.0601602103
[Google Scholar]
-
Nouraey, Peyman, and Amin Karimnia
2015 “The
Map of Translation Studies in Modern Iran: An Empirical Investigation.”
Asia Pacific
Translation and Intercultural
Studies2 (2): 123–138.
10.1080/23306343.2015.1059009
https://doi.org/10.1080/23306343.2015.1059009
[Google Scholar]
-
Olohan, Maeve
https://doi.org/10.4324/9780203640005
[Google Scholar]
-
Pfeffer, Jeffrey
1993 “Barriers
to the Advance of Organizational Science: Paradigm Development as a Dependent
Variable.”
Academy of Management
Review18 (4): 599–620.
10.2307/258592
https://doi.org/10.2307/258592
[Google Scholar]
-
Piller, Ingrid
https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199937240.001.0001
[Google Scholar]
-
Pöchhacker, Franz
https://doi.org/10.4324/9780203504802
[Google Scholar]
-
Pöchhacker, Franz
2009 “Issues
in Interpreting Studies.” InRoutledge Companion to Translation
Studies, edited byJeremy Munday, 128–150. Abingdon: Routledge.
[Google Scholar]
-
Pym, Anthony
2010 Exploring
Translation
Theories. Abingdon: Routledge.
[Google Scholar]
-
Rousseeuw, Peter
J.
1987 “Silhouettes: A Graphical Aid to
the Interpretation and Validation of Cluster Analysis.”
Journal of Computational and Applied
Mathematics201: 53–65.
10.1016/0377‑0427(87)90125‑7
https://doi.org/10.1016/0377-0427(87)90125-7
[Google Scholar]
-
Rovira-Esteva, Sara, Javier
Franco Aixelá, and Christian Olalla-Soler
2019 “Citation
Patterns in Translation Studies: A Format-Dependent Bibliometric Analysis.”
Translation and
Interpreting11 (1): 147–171.
10.12807/ti.111201.2019.a09
https://doi.org/10.12807/ti.111201.2019.a09
[Google Scholar]
-
Rovira-Esteva, Sara, Raúl Coré, Ana Lopo, and Montserrat Varona
2013–2021 RETI:
Translation Studies Journals: Quality Indicators. Department of Translation and Interpreting
& East Asian Studies, Universitat Autònoma de Barcelona.
www.uab.cat/libraries/reti
[Google Scholar]
-
Rovira-Esteva, Sara, and Pilar Orero
2011 “A
Contrastive Analysis of the Main Benchmarking Tools for Research Assessment in Translation and Interpreting: The Spanish
Approach.”
Perspectives19 (3): 233–251.
10.1080/0907676X.2011.590214
https://doi.org/10.1080/0907676X.2011.590214
[Google Scholar]
-
Rovira-Esteva, Sara, Pilar Orero, and Javier
Franco Aixelá
eds. 2015 Bibliometric
and Bibliographical Research in Translation Studies, special issue
ofPerspectives23 (2).
[Google Scholar]
-
Šajkevič, Anatolij
J. A.
1992 “Bibliometric Analysis of
Index
Translationum.”
Meta37 (1): 67–96.
10.7202/004017ar
https://doi.org/10.7202/004017ar
[Google Scholar]
-
Saldanha, Gabriela, and Sharon O’Brien
2013 Research
Methodologies in Translation Studies. Manchester: St.
Jerome.
[Google Scholar]
-
Sánchez, Amador
Durán, María de la Cruz Del
Río Rama, and José
Álvarez García
2017 “Bibliometric
Analysis of Publications on Wine Tourism in the Databases Scopus and WoS.”
European Research on
Management and Business
Economics23 (1): 8–15.
10.1016/j.iedeen.2016.02.001
https://doi.org/10.1016/j.iedeen.2016.02.001
[Google Scholar]
-
Schneider, Jesper
W.
2006 “Concept Symbols Revisited:
Naming Clusters by Parsing and Filtering of Noun Phrases from Citation Contexts of Concept
Symbols.”
Scientometrics68 (3): 573–593.
10.1007/s11192‑006‑0131‑z
https://doi.org/10.1007/s11192-006-0131-z
[Google Scholar]
-
Schneider, Jesper
W.
2009 “Mapping of Cross-Reference
Activity Between Journals by Use of Multidimensional Unfolding: Implications for Mapping
Studies.” InProceedings of ISSI 2009 – the 12th International Conference on
Scientometrics and Informetrics, edited
byBirger Larsen and Jacqueline Leta, 443–454. Rio
de Janiero: BIREME/PAHO/WHO and Federal University of Rio de
Janeiro.
[Google Scholar]
-
Seidlhofer, Barbara
2011 Understanding
English as a Lingua Franca. Oxford: Oxford University
Press.
[Google Scholar]
-
Shibata, Naoki, Yuya Kajikawa, and Katsumori Matsushima
2007 “Topological
Analysis of Citation Networks to Discover the Future Core Articles.”
Journal of the American
Society for Information Science and
Technology58 (6): 872–882.
10.1002/asi.20529
https://doi.org/10.1002/asi.20529
[Google Scholar]
-
Small, Henry
1980 “Co-citation
Context Analysis and the Structure of Paradigms.”
Journal of
Documentation36 (3): 183–196.
10.1108/eb026695
https://doi.org/10.1108/eb026695
[Google Scholar]
-
Small, Henry
https://doi.org/10.1002/(SICI)1097-4571(198605)37:3<97::AID-ASI1>3.0.CO;2-K
[Google Scholar]
-
Small, Henry
2003 “Paradigms,
Citations, and Maps of Science: A Personal History.”
Journal of the American Society for
Information Science and
Technology54 (5): 394–399.
10.1002/asi.10225
https://doi.org/10.1002/asi.10225
[Google Scholar]
-
Snell-Hornby, Mary
2006 The
Turns of Translation Studies: New Paradigms or Shifting
Viewpoints?Amsterdam: John
Benjamins.
10.1075/btl.66
https://doi.org/10.1075/btl.66
[Google Scholar]
-
Snell-Hornby, Mary
2010 “The
Turns of Translation Studies.” In
Handbook of Translation
Studies, vol.
11, edited by
Gambier, Yves, and Luc
van Doorslaer: 366–370. Amsterdam: John
Benjamins.
10.1075/hts.1.tur1
https://doi.org/10.1075/hts.1.tur1
[Google Scholar]
-
Toury, Gideon
1995 Descriptive
Translation Studies – And Beyond. Amsterdam: John
Benjamins.
10.1075/btl.4
https://doi.org/10.1075/btl.4
[Google Scholar]
-
Trujillo, Caleb
M., and Tammy
M. Long
2018 “Document
Co-Citation Analysis to Enhance Transdisciplinary Research.”
Science
Advances4 (1): e1701130.
10.1126/sciadv.1701130
https://doi.org/10.1126/sciadv.1701130
[Google Scholar]
-
Tymoczko, Maria
2007 Enlarging
Translation, Empowering Translators. Manchester: St.
Jerome.
[Google Scholar]
-
Van
Doorslaer, Luc
2007 “Risking
Conceptual Maps: Mapping as a Keywords-Related Tool Underlying the Online
Translation Studies
Bibliography.” In
The Metalanguage of
Translation, edited by
Yves Gambier and Luc
van Doorslaer, special issue
of
Target19 (2): 217–233.
10.1075/target.19.2.04van
https://doi.org/10.1075/target.19.2.04van
[Google Scholar]
-
Van
Doorslaer, Luc, and Yves Gambier
2015 “Measuring
Relationships in Translation Studies: On Affiliations and Keyword Frequencies in the Translation Studies
Bibliography.” In
Rovira-Esteva, Orero, and Aixelá (2015, 305–319).
10.1080/0907676X.2015.1026360
https://doi.org/10.1080/0907676X.2015.1026360
[Google Scholar]
-
Van
Leeuwen, Thed
2010 “Does
Steering on Publication Behavior, by Stimulating the Publishing in High Impact Journals, Influences Impact
Scores?” InBook of Abstracts of Eleventh International Conference on
Science and Technology
Indicators, Leiden 2010, prepared
bySuze van
der Luijt, 288–290. Leiden.
[Google Scholar]
-
Venuti, Lawrence
1998 The
Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference. New
York: Taylor & Francis.
10.4324/9780203269701
https://doi.org/10.4324/9780203269701
[Google Scholar]
-
Venuti, Lawrence
2008 The
Translator’s Invisibility: A History of Translation. 2nd
ed.Abingdon: Routledge.
[Google Scholar]
-
White, Howard
D., and Belver
C. Griffith
1981 “Author
Cocitation: A Literature Measure of Intellectual Structure.”
Journal of the American Society
for Information
Science32 (3): 163–171.
10.1002/asi.4630320302
https://doi.org/10.1002/asi.4630320302
[Google Scholar]
-
White, Howard
D., and Katherine
W. McCain
1998 “Visualizing
a Discipline: An Author Co-Citation Analysis of Information Science, 1972–1995.” Journal of the
American Society for Information
Science49 (4): 327–355.
[Google Scholar]
-
Wolf, Michaela, and Alexandra Fukari
eds. 2007 Constructing
a Sociology of Translation. Amsterdam: John
Benjamins.
10.1075/btl.74
https://doi.org/10.1075/btl.74
[Google Scholar]
-
Zanettin, Federico, Gabriela Saldanha, and Sue-Ann Harding
2015 “Sketching
Landscapes in Translation Studies: A Bibliographic Study.” In
Rovira-Esteva, Orero, and Aixelá (2015, 161–182).
10.1080/0907676X.2015.1010551
https://doi.org/10.1080/0907676X.2015.1010551
[Google Scholar]
-
Zhang, Meifang, Hanting Pan, Xi Chen, and Tian Luo
2015 “Mapping
Discourse Analysis in Translation Studies via Bibliometrics: A Survey of Journal
Publications.” In
Rovira-Esteva, Orero, and Aixelá (2015, 223–239).
10.1080/0907676X.2015.1021260
https://doi.org/10.1080/0907676X.2015.1021260
[Google Scholar]
-
Zitt, Michel, Suzy Ramanana-Rahary, and Elise Bassecoulard
2005 “Relativity
of Citation Performance and Excellence Measures: From Cross-Field to Cross-Scale Effects of
Field-Normalisation.”
Scientometrics63 (2): 373–401.
10.1007/s11192‑005‑0218‑y
https://doi.org/10.1007/s11192-005-0218-y
[Google Scholar]
-
Zuckerman, Harriet
1987 “Citation
Analysis and the Complex Problem of Intellectual
Influence.”
Scientometrics12 (5–6): 329–338.
10.1007/BF02016675
https://doi.org/10.1007/BF02016675
[Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/target.20154.zhu