1887
Translation in the Theatre
  • ISSN 0924-1884
  • E-ISSN: 1569-9986
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

This essay discusses the relationship between form, language, rewriting and performance in the contemporary staging of ancient Greek drama, with special attention to the range of working practices of the translators, rewriters and theatre practitioners that are involved in the performance creation process. The discussion is framed by questions about the reciprocal influences of research in translation studies and in classics and about how both can best engage with the insights offered by performance praxis.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/target.25.3.02har
2013-10-11
2025-02-13
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Badiou, Alain
    2005Handbook of Inaesthetics. Translated by Alberto Toscano . Stanford: Stanford University Press.
    [Google Scholar]
  2. Bassnett, Susan
    1991 “Translating for the Theatre: The Caseagainst Performability.” TTR4 (1): 99–111. doi: 10.7202/037084ar
    https://doi.org/10.7202/037084ar [Google Scholar]
  3. 1998 “Still Trapped in the Labyrinth: Further Reflections on Translation and Theatre.” InConstructing Cultures: Essays on Literary Translation, ed. by Susan Bassnett , and Andre Lefevere , 90–108. Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  4. 2011 “Prologue.” InTradition, Translation, Trauma: The Classics and the Modern, ed. by Jan Parker , and Timothy Mathews , 1–9. Oxford: Oxford University Press. doi: 10.1093/acprof:osobl/9780199554591.003.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:osobl/9780199554591.003.0001 [Google Scholar]
  5. Bierl, Anton
    2005 “The Chorus of Aeschylus Agamemnon in Modern Stage Productions: Towards the ‘Performative Turn’.” InAgamemnon in Performance 458 BC to AD 2004, ed. by Fiona Macintosh , Pantelis Michelkis , Edith Hall , and Oliver Taplin , 291–306. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  6. Blau, Herbert
    2006 “Who’s There? Community of the Question.” PAJ83: 1–12.
    [Google Scholar]
  7. Bradley, Frank
    2003Email interview with the author.
    [Google Scholar]
  8. 2004Personal emails to the author.
    [Google Scholar]
  9. Carne-Ross, Donald S
    2010Classics and Translation, ed. by Kenneth Haynes . Cranbury, NJ: Rosemont.
    [Google Scholar]
  10. Dickson, Andrew
    2012 “A Life in Theatre: Interview with Barrie Rutter.” Saturday Guardian Review, 10March.
    [Google Scholar]
  11. Espasa, Eva
    2000 “Performability in Translation: Speakability? Playability? Or just Saleability?” InMoving Target: Theatre Translation and Cultural Relocation, ed. by Carole-Anne Upton , 49–62. Manchester: St. Jerome.
    [Google Scholar]
  12. Fischer-Lichte, Erika
    2008The Transformative Power of Performance: A New Aesthetic. Translated by Iris Jain Saskya . London: Routledge.
    [Google Scholar]
  13. 2010 “Performance as Event – Reception as Transformation.” InTheorising Performance: Greek Drama, Cultural History and Critical Practice, ed. by Edith Hall , and Stephanie Harrop , 29–42. London: Duckworth.
    [Google Scholar]
  14. Fisher, Nicholas R.G
    1992Hybris: A Study in the Values of Honour and Shame in Ancient Greece. Warminster: Aris and Phillips.
    [Google Scholar]
  15. Gamel, Mary-Kay
    2010 “Revising ‘Authenticity’ in Staging Ancient Mediterranean Drama.” InTheorising Performance: Greek Drama, Cultural History and Critical Practice, ed. by Edith Hall , and Stephanie Harrop , 153–170. London: Duckworth.
    [Google Scholar]
  16. Goldhill, Simon
    1990 “Greek Drama and Civic Ideology.” InNothing to do with Dionysos? Greek Drama in its Social Context, ed. by John Winkler , and Froma Zeitlin , 97–129. Princeton, NJ: Princeton University Press.
    [Google Scholar]
  17. Grethlein, Jonas
    2010The Greeks and Their Past: Poetry, Oratory and History in the Fifth Century BCE. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  18. Graham-Jones, Jean
    (ed.) 2007Theatre Journal. Special Issue on Theatre Translation. 59: 3.
    [Google Scholar]
  19. Hall, Edith , and Stephanie Harrop
    (eds) 2010Theorising Performance: Greek Drama, Cultural History and Critical Practice. London: Duckworth.
    [Google Scholar]
  20. Hall, Edith , and Fiona Macintosh
    2005Greek Tragedy and the British Theatre1660–191. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  21. Hardwick, Lorna
    2001 “Who Owns the Plays? Issues in the Translation and Performance of Greek Drama on the Modern Stage”. Eirene37. (Theatralia Special Edition): 23–39.
    [Google Scholar]
  22. 2005 “Staging Agamemnon: The Languages of Translation.” InAgamemnonin Performance 458 BC to AD 2004, ed. by Fiona Macintosh, Pantelis Michelkis, Edith Hall , and Oliver Taplin , 207–221. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  23. 2006 “Remodelling Receptions: Greek Drama as Diaspora In Performance.” InClassics and the Uses of Reception, ed. by Charles Martindale , and Richard Thomas , 204–215. Oxford: Blackwell. doi: 10.1002/9780470774007.ch17
    https://doi.org/10.1002/9780470774007.ch17 [Google Scholar]
  24. 2007 “Shades of Multi-lingualism and Multi-vocalism In Modern Performances of Greek Tragedy in Post-colonial Contexts.” InClassics in Post-colonial Worlds, ed. by Lorna Hardwick , and Carol Gillespie , 305–328. Oxford: Oxford University Press. doi: 10.1093/acprof:oso/9780199296101.003.0018
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199296101.003.0018 [Google Scholar]
  25. 2008 “Translated Classics around the Millenium: Vibrant Hybrids or Shattered Icons?” InTranslation and the Classic: Identity as Change in the History of Culture, ed. by Alexandra Lianeri , and Vanda Zajko , 341–366. Oxford: Oxford University Press. doi: 10.1093/acprof:oso/9780199288076.003.0016
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199288076.003.0016 [Google Scholar]
  26. 2010 “Negotiating Translation for the Stage.” InTheorising Performance: Greek Drama, Cultural History and Critical Practice, ed. by Edith Hall , and Stephanie Harrop , 181–191. London: Duckworth.
    [Google Scholar]
  27. (ed.) 2010Practitioners’ Voices in Classical Reception:Special Issue on Translation. www.open.ac.uk/arts/research/pvcrs/2010.
    [Google Scholar]
  28. 2013 “The Problem of the Spectators: Ancient and Modern.” InGreek Drama in Performance, ed. by Anastasia Bakogianni . London: BICS.
    [Google Scholar]
  29. 2014 “Oceans Part.” InGreek Drama in the Americas, ed. by Kathryn Bosher, Fiona Macintosh, Justine McConnell , and Patrice Rankine . Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  30. Humphreys, Craig S
    2004The Strangeness of Gods: Historical Perspectives on the Interpretationof Athenian Religion. Oxford: Oxford University Press. doi: 10.1093/acprof:oso/9780199269235.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199269235.001.0001 [Google Scholar]
  31. Jebb, Richard
    (ed.) 1887The Oedipus Tyrannous of Sophocles. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  32. Johnston, David
    2004 “Securing the Performabilityof the Play in Translation.” InDrama Translation and Theatre Practice, ed. by Sabine Coelsch-Foisner , and Holger Klein . Berlin and New York: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  33. Macintosh, Fiona
    2009Sophocles: Oedipus Tyrannos. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  34. Martindale, Charles
    1993Redeeming the Text. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  35. McAuslan, Ian , and Judith Affleck
    2003Sophocles: Oedipus Tyrannos. A new translation and commentary. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  36. McGuinness , Frank
    1997Sophocles’ Elektra. London: Faber and Faber.
    [Google Scholar]
  37. 2004Euripides’ Hecuba in a new version. London: Faber and Faber.
    [Google Scholar]
  38. Mee, Charles L
    2007 “I Like to Take a Greek Play.” Theatre Journal59 (3): 361–363. doi: 10.1353/tj.2007.0153
    https://doi.org/10.1353/tj.2007.0153 [Google Scholar]
  39. Montgomery Griffiths, Jane
    2010 “Acting Perspectives: The Phenomenology of Performance as a Route to Reception.” InTheorising Performance: Greek Drama, Cultural History and Critical Practice, ed. by Edith Hall , and Stephanie Harrop , 219–231. London: Duckworth.
    [Google Scholar]
  40. Morrison, Blake
    2003Oedipus and Antigone by Sophocles. Halifax: Northern Broadsides.
    [Google Scholar]
  41. 2010 “Translating Greek Drama for Performance.” InTheorising Performance: Greek Drama, Cultural History and Critical Practice, ed. by Edith Hall , and Stephanie Harrop , 252–266. London: Duckworth.
    [Google Scholar]
  42. O’Driscoll, Dennis
    2008Stepping Stones: Interviews with Seamus Heaney. London: Faber.
    [Google Scholar]
  43. Parker, Jan
    2001Dialogic Education and the Problematics of Translation in Homer and Greek Tragedy. Lampeter: Mellon Press.
    [Google Scholar]
  44. Perris, Simon
    2010 “Performance Reception and the ‘Textual Twist’: Towards a Theory of Literary Reception.” InTheorising Performance: Greek Drama, Cultural History and Critical Practice, ed. by Edith Hall , and Stephanie Harrop , 181–191. London: Duckworth.
    [Google Scholar]
  45. Selaiha, Nehad
    2002 Review of Antigone (Falaki Theatre). Al Ahram Weekly. 585. May9–13.
    [Google Scholar]
  46. 2011 “Antigone in Egypt.” InAntigone on the Contemporary World Stage, ed. by Erin Mee , and Helene Foley , 343–372. Oxford: Oxford University Press. doi: 10.1093/acprof:oso/9780199586196.003.0019
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199586196.003.0019 [Google Scholar]
  47. Taplin, Oliver
    1977The Stagecraft of Aeschylus. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  48. 1978Greek Tragedy in Action. London: Routledge. doi: 10.4324/9780203324301
    https://doi.org/10.4324/9780203324301 [Google Scholar]
  49. 2001 “The Experience of an Academic in the Rehearsal Room.” Didaskalia5 (1). Http://www.didaskalia.net/issues/vol5no1/taplin.html#FN1Rtn.
    [Google Scholar]
  50. 2002 “Contemporary Poetry and Classics.” InClassics in Progress:Essays on Ancient Greece and Rome, ed. by T.P. Wiseman , 1–19. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  51. Walton, Michael J
    2006Found in Translation: Greek Drama in English. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511584534
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511584534 [Google Scholar]
  52. Wertenbaker, Timberlake
    1992The Thebans. London: Faber.
    [Google Scholar]
  53. Wiles, David
    2000Greek Theatre Performance: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139878371
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139878371 [Google Scholar]
  54. 2007 “Translating Greek Theatre.” Theatre Journal59 (3): 363–366. doi: 10.1353/tj.2007.0156
    https://doi.org/10.1353/tj.2007.0156 [Google Scholar]
  55. Williamson, Margaret
    1998 “Intercultural Translation.” Guest lecture at the Centre for British and Comparative Cultural Studies. University of Warwick, UK 1998.
  56. Zarifi, Yana
    2009 “Chorus and Dance in the Ancient World.” InThe Cambridge Companion to Greek and Roman Theatre, ed. by Marianne McDonald , and Michael Walton , 227–246. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/target.25.3.02har
Loading
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): Greek language; performative turn; tragedy; transformation; translation; transmission
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error