Volume 27, Issue 2
GBP
Buy:£15.00 + Taxes

Abstract

This article investigates the Chinese translations of several English news reports on China’s human rights issue carried in Reference News, a Chinese authoritative state-run newspaper devoted to translating foreign reports for the Chinese reader, and aims to establish how evaluative resources are resorted to by the translators to facilitate ideologically different positioning in presenting events and identifying participants in the translated news. The translations are compared with their English source texts using Appraisal Theory (Martin and White 2005) as the micro analytical framework and Fairclough’s (1995a, 1995b) three-dimension model of Critical Discourse Analysis as the explanatory framework.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/target.27.2.03pan
2015-01-01
2024-03-29
Loading full text...

Full text loading...

http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/target.27.2.03pan
Loading
Keyword(s): evaluative resources; ideology; news translation; positioning; reports on China

Most Cited