Full text loading...
-
Translation Anthologies: An Invitation to the Curious and a Case Study
- Source: Target. International Journal of Translation Studies, Volume 3, Issue 1, Jan 1991, p. 65 - 90
Abstract
Abstract: Anthologies (i.e. collections of texts and other printed matter) are a special type of widely distributed books. Like museum curators, anthologists select for exhibition items that are considered of cultural importance and/or sales value; by arranging the exhibits, they project an interpretation and evaluation of a given field and invite readers to make use of the cultural store. Translation anthologies serve essentially the same purposes internationally. The case study traces the fate of Poe (prose and verse) and Whitman in the 600-odd German anthologies containing specimens of American literature (1859-1985) which we have so far surveyed.Résumé: Les anthologies (c.-à-d. des recueils de textes, et d'autres ouvrages imprimés) forment une catégorie de livres de grande diffusion. Tel un conservateur de musée, Vanthologiste choisit pour les exposer des objets de valeur culturelle et/ou commerciale; leur ordre suggère une interprétation et une valorisation d'un champ donné, et permet aux lecteurs de s'approprier le "trésor culturel". Les anthologies de traductions servent les mêmes buts à l'échelle internationale, et en Allemagne en l'occurrence. Nous étudions en particulier la place de Poe (vers et prose) et de Whitman dans près de 600 anthologies allemandes d'oeuvres américaines (1859-1985).