1887
Volume 5, Issue 1
  • ISSN 0924-1884
  • E-ISSN: 1569-9986
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

This article reviews Übersetzung und Leser: Untersuchungen zur Übersetzungsäquivalenz dargestellt an der Rezeption von Multatulis 'Max Havelaar' und seinen deutschen Ubersetzungen. by Jelle Stegeman

 
3-11-012470-XDM 232,-.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/target.5.1.15kos
1993-01-01
2022-09-25
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Delabastita, Dirk
    1991 “A False Opposition in Translation Studies: Theoretical versus/and Historical Approaches”. Target3:2. 137’152. doi: 10.1075/target.3.2.02del
    https://doi.org/10.1075/target.3.2.02del [Google Scholar]
  2. Holmes, James S.
    1988Translated!: Papers on Literary Translation and Translation Studies. Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  3. House, Juliane and Shoshana Blum-Kulka
    eds. 1986Interlingual and Intercultural Communication: Discourse and Cognition in Translation and Second Language Acquisition Studies. Tübingen: Narr.
    [Google Scholar]
  4. Leuven-Zwart, Kitty M. van
    1984Vertaling en origineel: Een vergelijkende beschrij-vingsmethode voor integrale vertalingen, ontwikkeld aan de hand van Nederlandse vertalingen van Spaanse narratieve teksten. Dordrecht: Foris.
    [Google Scholar]
  5. 1989 “Translation and Original: Similarities and Dis-similarities, I”. Target1:2. 151’181. doi: 10.1075/target.1.2.03leu
    https://doi.org/10.1075/target.1.2.03leu [Google Scholar]
  6. 1990 “Translation and Original: Similarities and Dis-similarities, II”. Target2:1. 69’95. doi: 10.1075/target.2.1.05leu
    https://doi.org/10.1075/target.2.1.05leu [Google Scholar]
  7. Schmidt, Siegfried J.
    1980Grundriß der empirischen Literaturwissenschaft. Braun-schweig: Vieweg.
    [Google Scholar]
  8. 1982Foundations for the Empirical Study of Literature. Hamburg: Buske.
    [Google Scholar]
  9. Snell-Hornby, Mary
    1986Übersetzungswissenschaft—eine Neuorientierung: Zur Integ-rierung von Theorie und Praxis. Tübingen: Francke.
    [Google Scholar]
  10. Toury, Gideon
    1985 “A Rationale for Descriptive Translation Studies”. Theo Her-mans , ed.The Manipulation of Literature: Studies in Literary Translation. London and Sydney: Croom Helm 1985 16’41.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/target.5.1.15kos
Loading
  • Article Type: Book Review
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error