1887
Volume 6, Issue 1
  • ISSN 0924-1884
  • E-ISSN: 1569-9986
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

This article reviews Wissenschaftliche Grundlagen der Sprachmittlung: Berliner Beiträge zur Übersetzungswissenschaft. by Heidemarie Salevsky

 
3-631-44547-4DM 75,-.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/target.6.1.12pol
1994-01-01
2022-08-13
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Bassnett, Susan and André Lefevere
    1990 “Introduction: Proust’s Grandmother and the Thousand and One Nights: The ‘Cultural Turn’ in Translation Studies”. Susan Bass-nett and André Lefevere , eds.Translation, History and Culture. London-New York: Pinter Publishers 1990 1–13.
    [Google Scholar]
  2. Derrida, Jacques
    1967La voix et le phénomène. Paris: Presses Universitaires de France.
    [Google Scholar]
  3. Graham, Joseph F.
    ed. 1985Difference in Translation. Ithaca-London: Cornell University Press.
    [Google Scholar]
  4. Husserl, Edmund
    1913Logische Untersuchungen 2 Bd.: Untersuchungen zur Phänomenologie und Theorie der Erkenntnis. Halle: Niemeyer.
    [Google Scholar]
  5. Poltermann, Andreas
    1992 “Normen des literarischen Übersetzens im System der Literatur”. Harald Kittel , ed.Geschichte, System, Literarische Übersetzung / Histories, Systems, Literary Translations. [Göttinger Beitrage zur International Übersetzungsforschung, 5.]Berlin: Erich Schmidt 1992 5–31.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/target.6.1.12pol
Loading
  • Article Type: Book Review
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error