1887
Volume 6, Issue 2
  • ISSN 0924-1884
  • E-ISSN: 1569-9986
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

This article reviews Übersetzungsfertigkeit: Annäherungen an einen komplexen übersetzungspraktischen Begriff. by Wolfram Wilss

 
3-8233-5041-2DM 39,80

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/target.6.2.09laf
1994-01-01
2022-05-29
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Campbell, Jeremy
    1989The Improbable Machine. New York: Simon and Shuster.
    [Google Scholar]
  2. Delisle, Jean
    1988Translation: An Interpretive Approach. Ottawa: University Press.
    [Google Scholar]
  3. Dreyfus, Hubert and Stuart Dreyfus
    1986Mind Over Machine. New York: The Free Press.
    [Google Scholar]
  4. Emrich, Elke
    1990 “Der Übersetzer als Texter oder: Was leistet die Skopostheorie für das Übersetzen populärwissenschaftlicher Texte (DN/ND)?” Marcel Thelen and Barbara Lewandowska-Tomaszczyk , eds.Translation and Meaning, Part1: Proceedings of the Maastricht Session of the 1990 Maastricht-Lódz Duo Colloquium on “Translation and Meaning”, Maastricht 1990. Maastricht: Euroterm 1990 200–206.
    [Google Scholar]
  5. Gerzymisch-Arbogast, Heidrun
    1989 “The Role of Sense Relations in Translating Vague Business and Economic Texts”. Mary Snell-Hornby and Esther Pöhl , eds.Translation and Lexicography. Amsterdam: John Benjamins 1989 187–195. doi: 10.1075/z.40.22ger
    https://doi.org/10.1075/z.40.22ger [Google Scholar]
  6. Schmitt, Peter
    1986 “Die 'Eindeutigkeit' von Fachtexten: Bemerkungen zu einer Fiktion”. Mary Snell-Hornby , ed.Übersetzungswissenschaft: eine Neuorientierung. Tübingen: Francke 1986 252–282.
    [Google Scholar]
  7. Toury, Gideon
    1991 “Experimentation in Translation Studies: Achievements, Prospects and some Pitfalls”. Sonja Tirkkonen-Condit , ed.Empirical Research in Translation and Intercultural Studies: Selected Papers of the TRANSIF Seminar, Savonlinna 1988. Tübingen: Narr 1991 45–66.
    [Google Scholar]
  8. Wilss, Wolfram
    1989 “Towards a Multi-Facet Concept of Translation Behavior”. Target1:2. 129–149. doi: 10.1075/target.1.2.02wil
    https://doi.org/10.1075/target.1.2.02wil [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/target.6.2.09laf
Loading
  • Article Type: Book Review
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error