Full text loading...
-
La recherche en interprétation dans les pays d'Europe de l'Est: Une perspective personnelle
- Source: Target. International Journal of Translation Studies, Volume 7, Issue 1, Jan 1995, p. 75 - 89
Abstract
Abstract: The author, a professional interpreter, teacher and scholar, reports on the development of interpreting research in Central and Eastern Europe through an account of her personal experience in Czechoslovakia. The main research centres were Moscow and Leipzig, and research focused on communicative aspects of interpreting, equivalence and "probability prediction ", with studies based on specific language pairs. The first researchers had a linguistic background. They were followed by professional interpreters with degrees in translation and interpreting. The paper ends with a description of the activity of the Institute of Translation Studies at Charles University, Prague.Résumé: L'auteur, interprète professionnelle, enseignante et chercheur, décrit l'évolution de la recherche en interprétation en Europe centrale et orientale à travers l'évocation de son parcours personnel en Tchécoslovaquie. Les principaux centres de recherche étaient Moscou et Leipzig, et la recherche se concentrait sur les aspects communicationnels de l'interprétation, sur l'équivalence et sur la "prévision probabiliste ", avec des études par paires de langues spécifiques. Les premiers chercheurs étaient linguistes. Ils furent suivis par des interprètes professionnels diplômés en traduction ou en interprétation. L'article se termine par une description de l'activité de l'Institut de traductologie de l'Université Charles de Prague.