
Full text loading...
Abstract: Research using interpreters who work with signed languages can aid us in understanding the cognitive processes of interpretation in general. Using American Sign Language (ASL) as an example, the nature of signed languages is outlined first. Then the difference between signed languages and manual codes for spoken languages is delineated, and it is argued that these two manners of communicating through the visual channel offer a unique research opportunity. Finally, an example from recent research is used to demonstrate how comparisons between spoken-language interpreters and signed-language interpreters can be used to test hypotheses regarding interpretation.Résumé: Les recherches sur les interprètes travaillant avec les langues des signes peuvent nous aider à comprendre les processus cognitifs de l'interprétation en général. Prenant comme exemple la American Sign Language (ASL), l'auteur souligne tout d'abord la nature des langues des signes. Puis est décrite la différence entre les langues des signes et les codes manuels pour les langues parlées, et il est montré que ces deux types de communication par le canal visuel présentent des possibilités très intéressantes pour la recherche. En fin d'article, il est montré à travers une récente étude comment les comparaisons entre les interprètes des langues parlées et ceux des langues des signes peuvent être utilisées pour tester des hypothèses relevant de l'interprétation.