
Full text loading...
Abstract: Part One outlines the desirability and difficulties of an interdisciplinary approach to interpretation research and theory. Part Two describes the design, implementation and first results of a collaborative study: EEG recordings during mental simultaneous interpretation into L1 and L2 were compared with EEG recordings during other cognitive tasks (shadowing, mental arithmetic, listening to music) and with the EEG at rest to investigate the cortical processes during simultaneous interpretation. Both hemispheres are involved in simultaneous interpretation, most of all the temporal regions (left more than right), and there are EEG differences between tasks involving verbal thinking and non-verbal tasks and between simultaneous interpretation into L1 and L2.Résumé: La première partie de l'article explique l'intérêt et les difficultés d'une démarche interdisciplinaire dans la recherche sur l'interprétation. La deuxième partie porte sur la conception, la mise en oeuvre et les premiers résultats d'une étude réalisée en collaboration avec des neurophysiologistes: des tracés encéphalographiques relevés au eours d'une interprétation 'mentale ' vers une langue maternelle et une deuxième langue ont été comparés à des tracés représentant d'autres activités cognitives (répétition avec décalage, calcul mental, écoute de musique) et à des tracés au repos pour étudier les processus corticaux intervenant dans l'interprétation. Les deux hémisphères semblent concernés par la simultanée, surtout dans les régions temporales (davantage à gauche qu'à droite), et des différences sont apparues entre les tâches comportant une réflexion verbale et des tâches non verbales, ainsi qu'entre la simultanée vers une langue maternelle et la simultanée vers une langue seconde.