Volume 3, Issue 1
  • ISSN 2542-5277
  • E-ISSN: 2542-5285
Buy:$35.00 + Taxes



Within the world of interpreting, persistent clichés exist about an interpreter’s required personality and cognitive traits. For instance, an interpreter is thought to be communicative, stress-resistant and to have excellent memory skills. Yet, while research has been conducted into interpreters’ personality type and into their cognitive skills, these two aspects have not yet been combined in one research design. In this contribution we will explore whether some of these traits increase the likelihood of a language major opting for a study programme in interpreting and for a language professional opting for an interpreting career. Through a principal component analysis, we identified five latent components (personality, inhibition, updating, shifting, and working memory span) in a battery of personality and cognitive variables. Binary logistic regression showed that personality and working memory span are strong predictors of language majors and language professionals’ choice for a study programme or career path in interpreting.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Alves, Fabio
    2015Triangulating Translation. Amsterdam: John Benjamins. doi:  10.1075/btl.45
    https://doi.org/10.1075/btl.45 [Google Scholar]
  2. Arvidsson, Klara, June Eyckmans, Alexandra Rosiers, and Fanny Forsberg Lundell
    2018 “Self-perceived Linguistic Progress, Target Language Use and Personality Development during Study Abroad.” Study Abroad Research in Second Language Acquisition and International Education3 (1): 144–166. doi:  10.1075/sar.16024.arv
    https://doi.org/10.1075/sar.16024.arv [Google Scholar]
  3. Babcock, Laura, and Antonino Vallesi
    2015 “Language control is not a One-size-fits-all Languages Process: Evidence from simultaneous interpretation students and the n-2 repetition cost.” Frontiers in Psychology6 (1622). doi:  10.3389/fpsyg.2015.01622
    https://doi.org/10.3389/fpsyg.2015.01622 [Google Scholar]
  4. Beffy, Magali, Denis Fougère, and Arnaud Maurel
    2012 “Choosing the Field of Study in Postsecondary Education: Do expected earnings matter?” The Review of Economics and Statistics94 (1): 334–347. doi:  10.1162/REST_a_00212
    https://doi.org/10.1162/REST_a_00212 [Google Scholar]
  5. Bontempo, Karen and Jemina Napier
    2009 “Getting it Right from the Start: Program admission testing of signed language interpreters.” InTesting and Assessment in Translation and Interpreting. Edited byC. V. Angelelli and H. E. Jacobson, 247–295. Amsterdam: John Benjamins. doi:  10.1075/ata.xiv.13bon
    https://doi.org/10.1075/ata.xiv.13bon [Google Scholar]
  6. Bontempo, Karen, Jemina Napier, Laurence Hayes, and Vicki Brashear
    2014 “Does Personality Matter? An international study of sign language interpreter disposition.” Translation and Interpreting6 (1): 23–46. doi:  10.12807/ti.106201.2014.a02
    https://doi.org/10.12807/ti.106201.2014.a02 [Google Scholar]
  7. Campbell, Alana M., Deana B. Davalos, David P. McCabe, and Lucy J. Troup
    2011 “Executive Functions and Extraversion.” Personality and Individual Differences51 (6): 720–725. doi:  10.1016/j.paid.2011.06.018
    https://doi.org/10.1016/j.paid.2011.06.018 [Google Scholar]
  8. Casse, Pierre
    1981Training for the Cross-cultural Mind: A handbook for cross-cultural trainers and consultants. 2nd ed.Washington, DC: Sietar.
    [Google Scholar]
  9. Cattell, Raymond B.
    1949The Sixteen Personality Factor Questionnaire. Champaign, IL: Institute for Personality and Ability Testing.
    [Google Scholar]
  10. Chincotta, Dino, and Geoffrey Underwood
    1997 “Digit Span and Articulatory Suppression: A cross-linguistic comparison.” European Journal of Cognitive Psychology9 (1): 89–96. doi:  10.1080/713752545
    https://doi.org/10.1080/713752545 [Google Scholar]
  11. Christoffels, Ingrid K., Annette M. B. de Groot, and Judith F. Kroll
    2006 “Memory and Language Skills in Simultaneous Interpreters: The role of expertise and language proficiency.” Journal of Memory and Language54 (3): 324–345. doi:  10.1016/j.jml.2005.12.004
    https://doi.org/10.1016/j.jml.2005.12.004 [Google Scholar]
  12. Costa, Paul T., and Robert R. McCrae
    1992 “Four Ways Five Factors are Basic.” Personality and Individual Differences13: 653–665. doi:  10.1016/0191‑8869(92)90236‑I
    https://doi.org/10.1016/0191-8869(92)90236-I [Google Scholar]
  13. Darò, Valeria, and Franco Fabbro
    1994 “Verbal Memory during Simultaneous Interpretation: Effects of phonological interference.” Applied Linguistics15 (4): 365–381. doi:  10.1093/applin/15.4.365
    https://doi.org/10.1093/applin/15.4.365 [Google Scholar]
  14. Delisle, Jean, and Judith Woodsworth
    2012Translators through History. Amsterdam: John Benjamins. doi:  10.1075/btl.101
    https://doi.org/10.1075/btl.101 [Google Scholar]
  15. de Groot, Annette M. B., and Ingrid K. Christoffels
    2006 “Language Control in Bilinguals: Monolingual tasks and simultaneous interpreting.” Bilingualism: Language and Cognition9 (2): 189–201. doi:  10.1017/S1366728906002537
    https://doi.org/10.1017/S1366728906002537 [Google Scholar]
  16. De Paola, Maria, and Francesca Gioia
    2012 “Risk Aversion and Field of Study Choice: The role of individual ability.” Bulletin of Economic Research64 (S1): 193–209. doi:  10.1111/j.1467‑8586.2012.00445.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-8586.2012.00445.x [Google Scholar]
  17. Dewaele, Jean-Marc, and Jan Pieter van Oudenhoven
    2009 “The Effect of Multilingualism/Multiculturalism on Personality: No gain without pain for third culture kids?” International Journal of Multilingualism6 (4): 443–459. 10.1080/14790710903039906
    https://doi.org/10.1080/14790710903039906 [Google Scholar]
  18. DeYoung, Colin G., Jordan B. Peterson, and Daniel M. Higgings
    2005 “Sources of Openness/Intellect: Cognitive and neuropsychological correlates of the fifth factor of personality.” Journal of Personality73 (4): 825–858. doi:  10.1111/j.1467‑6494.2005.00330.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-6494.2005.00330.x [Google Scholar]
  19. Dong, Yanping, and Rendong Cai
    2015 “Working Memory and Interpreting: A commentary on theoretical model” InWorking Memory in Second Language Acquisition and Processing: Theory, research and commentary. Edited byZ. Wen, M. Mota and A. McNeill, 63–81. Bristol: Multilingual Matters. 10.21832/9781783093595‑008
    https://doi.org/10.21832/9781783093595-008 [Google Scholar]
  20. Dong, Yanping, and Yuhua Liu
    2016 “Classes in Translating and Interpreting Produce Differential Gains in Switching and Updating”. Frontiers in Psychology7 (1297). doi:  10.3389/fpsyg.2016.01297
    https://doi.org/10.3389/fpsyg.2016.01297 [Google Scholar]
  21. Fan, Jin, Bruce D. McCandliss, Tobias Sommer, Amir Raz, and Michael I. Posner
    2002 “Testing the Efficiency and Independence of Attentional Networks.” Journal of Cognitive Neuroscience14: 340–347. doi:  10.1162/089892902317361886
    https://doi.org/10.1162/089892902317361886 [Google Scholar]
  22. Flyer, Fredrick A.
    1997 “The Influence of Higher Moments of Earnings Distributions on Career Decisions.” Journal of Labor Economics15 (4): 689–713. doi:  10.1086/209842
    https://doi.org/10.1086/209842 [Google Scholar]
  23. Gilbert, Daniel T.
    1989 “Thinking Lightly about Others: Automatic components of the social inference process” InUnintended thought. Edited byJ. S. Uleman and J. Bargh, 189–211. New York: Guilford Press.
    [Google Scholar]
  24. Henderson, John
    1980 “Siblings Observed.” Babel26 (4): 217–225. doi:  10.1075/babel.26.4.15hen
    https://doi.org/10.1075/babel.26.4.15hen [Google Scholar]
  25. 1987Personality and the Linguist. Bradford: Bradford University Press.
    [Google Scholar]
  26. Hendriks, Jolijn A. A., Willem K. B. Hofstee, and Boele de Raad
    1999 “The Five-Factor Personality Inventory (FFPI).” Personality and Individual Differences27: 307–325. doi:  10.1016/S0191‑8869(98)00245‑1
    https://doi.org/10.1016/S0191-8869(98)00245-1 [Google Scholar]
  27. Herman, Jeffrey L., Michael J. Stevens, Allan Bird, Mark E. Mendenhall, and Gary Oddou
    2010 “The Tolerance for Ambiguity Scale: Towards a more refined measure for international management research.” International Journal of Intercultural Relations34: 58–65. doi:  10.1016/j.ijintrel.2009.09.004
    https://doi.org/10.1016/j.ijintrel.2009.09.004 [Google Scholar]
  28. Hervais-Adelman, Alexis, Barbara Moser-Mercer, and Narly Golestani
    2015 “Brain Functional Plasticity Associated with the Emergence of Expertise in Extreme Language Control.” NeuroImage114: 264–274. doi:  10.1016/j.neuroimage.2015.03.072
    https://doi.org/10.1016/j.neuroimage.2015.03.072 [Google Scholar]
  29. Hubscher-Davidson, Severine
    2009 “Personal Diversity and Diverse Personalities in Translation: A study of individual differences.” Perspectives17 (3): 175–192. doi:  10.1080/09076760903249380
    https://doi.org/10.1080/09076760903249380 [Google Scholar]
  30. 2013a “The Role of Intuition in the Translation Process: A case study.” Translation and Interpreting Studies8 (2): 211–232. doi:  10.1075/tis.8.2.05hub
    https://doi.org/10.1075/tis.8.2.05hub [Google Scholar]
  31. 2013b “Emotional Intelligence and Translation Studies: A new bridge.” Meta58 (2): 324–346. doi:  10.7202/1024177ar
    https://doi.org/10.7202/1024177ar [Google Scholar]
  32. Humburg, Martin
    2017 “Personality and Field of Study Choice in University.” Education Economics25 (4): 366–378. doi:  10.1080/09645292.2017.1282426
    https://doi.org/10.1080/09645292.2017.1282426 [Google Scholar]
  33. Kaiser, Henry
    1974 “An Index of Factorial Simplicity”. Psychometrika39: 31–36. doi:  10.1007/BF02291575
    https://doi.org/10.1007/BF02291575 [Google Scholar]
  34. Kim, Mira
    2013 “Research on Translator and Interpreter Education.” InThe Routledge Handbook of Translation Studies. Edited byC. Millán and F. Bartrina, 102–116. New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  35. Kirchner, Wayne K.
    1958 “Age Differences in Short-term Retention of Rapidly Changing Information.” Journal of Experimental Psychology55 (4): 352–358. doi:  10.1037/h0043688
    https://doi.org/10.1037/h0043688 [Google Scholar]
  36. Korzilius, Hubert, Andreu van Hooft, Brigitte Planken, and Christa Hendrix
    2011 “Birds of different feathers? The relationship between multicultural personality dimensions and foreign language mastery in business professionals working in a Dutch agricultural multinational.” International Journal of Intercultural Relations35: 540–553. doi:  10.1016/j.ijintrel.2011.02.018
    https://doi.org/10.1016/j.ijintrel.2011.02.018 [Google Scholar]
  37. Kurz, Ingrid, Elvia Basel, Doris Chiba, Werner Patels, and Judith Wolfframm
    1996 “Scribe or Actor? A survey paper on personality profiles of translators and interpreters.” The Interpreters’ Newsletter7: 3–18. hdl.handle.net/10077/8987
    [Google Scholar]
  38. Lehka-Paul, Olha, and Bogusława Whyatt
    2016 “Does Personality Matter in Translation? Interdisciplinary research into the translation process and product.” Poznań Studies in Contemporary Linguistics52. doi:  10.1515/psicl‑2016‑0012
    https://doi.org/10.1515/psicl-2016-0012 [Google Scholar]
  39. Leppel, Karen, Mary L. Williams, and Charles Waldauer
    2001 “The Impact of Parental Occupation and Socioeconomic Status on Choice of College Major.” Journal of Family and Economic22: 373–394. doi:  10.1023/A:1012716828901
    https://doi.org/10.1023/A:1012716828901 [Google Scholar]
  40. Lieberman, Matthew D.
    2000 “Introversion and Working Memory: Central executive differences.” Personality and Individual Differences28: 479–786. doi:  10.1016/S0191‑8869(99)00113‑0
    https://doi.org/10.1016/S0191-8869(99)00113-0 [Google Scholar]
  41. Liu, Minhua, Diane, L. Schallert, and Patrick J. Carroll
    2004 “Working Memory and Expertise in Simultaneous Interpreting”. Interpreting6 (1): 19–42. doi:  10.1075/intp.6.1.04liu
    https://doi.org/10.1075/intp.6.1.04liu [Google Scholar]
  42. Miyake, Akira, and Naomi Friedman
    2012 “The Nature and Organization of Individual Differences in Executive Functions: Four general conclusions.” Current Directions in Psychological Science21 (8): 8–14. 10.1177/0963721411429458
    https://doi.org/10.1177/0963721411429458 [Google Scholar]
  43. Morales Castillo, Ma. Julia, Francisca Padilla Adamuz, Carlos J. Gómez Ariza, and Ma. Teresa Bajo Molina
    2015 “Simultaneous Interpretation Selectively Influences Working Memory and Attentional Networks”. Acta Psychologica155: 83–91. doi:  10.1016/j.actpsy.2014.12.004
    https://doi.org/10.1016/j.actpsy.2014.12.004 [Google Scholar]
  44. Morris, Neil, and Dylan Jones
    1990 “Memory Updating in Working Memory: The role of the central executive.” British Journal of Psychology81, 111–121. 10.1111/j.2044‑8295.1990.tb02349.x
    https://doi.org/10.1111/j.2044-8295.1990.tb02349.x [Google Scholar]
  45. Moser-Mercer, Barbara
    1994 “Aptitude Testing for Conference Interpreting: Why, when and how.” InBridging the Gap: Empirical Research in Simultaneous Interpretation. Edited byS. Lambert and B. Moser-Mercer, 57–68. Amsterdam: John Benjamins. doi:  10.1075/btl.3.07mos
    https://doi.org/10.1075/btl.3.07mos [Google Scholar]
  46. Murdock, Kyle W., Katherine B. Oddi, and David J. Bridgett
    2013 “Cognitive Correlates of Personality.” Journal of Individual Differences34 (2): 97–104. doi:  10.1027/1614‑0001/a000104
    https://doi.org/10.1027/1614-0001/a000104 [Google Scholar]
  47. Padilla Adamuz, Francisca, Ma. Teresa Bajo Molina, and Pedro Macizo Soria
    2005 “Articulatory Suppression in Language Interpretation: Working memory capacity, dual tasking and word knowledge.” Bilingualism: Language and Cognition8 (3): 207–219. doi:  10.1017/S1366728905002269
    https://doi.org/10.1017/S1366728905002269 [Google Scholar]
  48. Rogers, Robert D., and Stephen Monsell
    1995 “Costs of a Predictable Switch between Simple Cognitive Tasks.” Journal of Experimental Psychology: General124 (2): 207–231. doi:  10.1037/0096‑3445.124.2.207
    https://doi.org/10.1037/0096-3445.124.2.207 [Google Scholar]
  49. Rosiers, Alexandra, June Eyckmans, and Daniel Bauwens
    2011 “A Story of Attitudes and Aptitudes? Investigating individual difference variables within the context of interpreting.” Interpreting13 (1): 53–69. doi:  10.1075/intp.13.1.04ros
    https://doi.org/10.1075/intp.13.1.04ros [Google Scholar]
  50. Rosiers, Alexandra, and June Eyckmans
    2017 “Birds of a Feather? A comparison of the personality profiles of aspiring interpreters and other language experts.” Across Languages and Cultures18 (1): 29–51. doi:  10.1556/084.2017.18.1.2
    https://doi.org/10.1556/084.2017.18.1.2 [Google Scholar]
  51. Rosiers, Alexandra, Evy Woumans, Wouter Duyck, and June Eyckmans
    2019 “Investigating the Presumed Cognitive Advantage of Aspiring Interpreters.” Interpreting21 (1): 115–134. doi:  10.1075/intp.00022.ros
    https://doi.org/10.1075/intp.00022.ros [Google Scholar]
  52. Russo, Mariachiara
    2011 “Aptitude Testing over the Years.” Interpreting13 (1): 5–30. doi:  10.1075/bct.68.01rus
    https://doi.org/10.1075/bct.68.01rus [Google Scholar]
  53. Schweda Nicholson, Nancy
    2005 “Personality Characteristics of Interpreter Trainees: The Myers-Briggs Type Indicator (MBTI).” The Interpreters’ Newsletter13: 108–114.
    [Google Scholar]
  54. Simon, Richard J., and Alan P. Rudell
    1967 “Auditory S-R compatibility: The effect of an irrelevant cue on information processing.” Journal of Applied Psychology51: 300–304. doi:  10.1037/h0020586
    https://doi.org/10.1037/h0020586 [Google Scholar]
  55. Stevens, Michaël, Jan Lammertyn, Frederick Verbruggen, and André Vandierendonck
    2006 “Tscope: A C library for programming cognitive experiments on the MS Windows platform.” Behavior Research Methods38 (2): 280–286. doi:  10.3758/BF03192779
    https://doi.org/10.3758/BF03192779 [Google Scholar]
  56. Timarová, Šárka, and Harry Ungoed-Thomas
    2008 “Admission Testing for Interpreting Courses.” The Interpreter and Translator Trainer2: 29–46. doi:  10.1080/1750399X.2008.10798765
    https://doi.org/10.1080/1750399X.2008.10798765 [Google Scholar]
  57. Timarová, Šárka, Ivana Čeňkova, Reine Meylaerts, Erik Hertog, Arnaud Szmalec and Wouter Duyck
    2014 “Simultaneous interpreting and working memory executive control”. Interpreting16 (2), 139–168. doi:  10.1075/intp.16.2.01tim
    https://doi.org/10.1075/intp.16.2.01tim [Google Scholar]
  58. Townsend, James T., and Gregory F. Ashby
    1983Stochastic Modeling of Elementary Psychological Processes. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  59. Tracy-Ventura, Nicole, Jean-Marc Dewaele, Zeynep Köylü, and Kevin McManus
    2016 “Personality Changes after the ‘Year Abroad’? A mixed-methods study.” Study Abroad Research in Second Language Acquisition and International Education1 (1): 107–127. doi:  10.1075/sar.1.1.05tra
    https://doi.org/10.1075/sar.1.1.05tra [Google Scholar]
  60. Turner, Sarah and William G. Bowen
    1999 “Choice of Major: The changing (unchanging) gender gap.” ILR Review52 (2): 289–313. doi:  10.1177/001979399905200208
    https://doi.org/10.1177/001979399905200208 [Google Scholar]
  61. Tzou, Yeh-Zu, Zohreh R. Eslami, Hsin-Chin Chen, and Jyotsna Vaid
    2011 “Effect of Language Proficiency and Degree of Formal Training in Simultaneous Interpreting on Working Memory and Interpreting Performance: Evidence from Mandarin–English speakers.” International Journal of Bilingualism16 (2): 213–27. doi:  10.1177/1367006911403197
    https://doi.org/10.1177/1367006911403197 [Google Scholar]
  62. van der Zee, Karen I., and Jan Pieter van Oudenhoven
    2000 “The Multicultural Personality Questionnaire: A multidimensional instrument of multicultural effectiveness.” European Journal of Personality14: 291–309. doi:  10.1002/1099‑0984(200007/08)14:4<291::AID‑PER377>3.0.CO;2‑6
    https://doi.org/10.1002/1099-0984(200007/08)14:4<291::AID-PER377>3.0.CO;2-6 [Google Scholar]
  63. 2001 “The Multicultural Personality Questionnaire: Reliability and validity of self- and other ratings of multicultural effectiveness.” Journal of Research in Personality35 (3): 278–288. doi:  10.1006/jrpe.2001.2320
    https://doi.org/10.1006/jrpe.2001.2320 [Google Scholar]
  64. van der Zee, Karen I., Jan Pieter van Oudenhoven, Joseph G. Ponterotto, and Alexander Fietzer
    2013 “Multicultural Personality Questionnaire: Development of a short form.” Journal of Personality Assessment95: 118–124. doi:  10.1080/00223891.2012.718302
    https://doi.org/10.1080/00223891.2012.718302 [Google Scholar]
  65. Vedel, Anna
    2016 “Big Five Personality Group Differences across Academic Majors: A systematic review.” Personality and Individual Differences92: 1–10. doi:  10.1016/j.paid.2015.12.011
    https://doi.org/10.1016/j.paid.2015.12.011 [Google Scholar]
  66. Wechsler, David
    1997Wechsler Adult Intelligence Scale—3rd Edition (WAIS-3®). San Antonio, TX: Harcourt Assessment.
    [Google Scholar]

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): cognition; interpreter profile; personality; working memory span
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error