1887
Volume 1, Issue 1
  • ISSN 0929-9971
  • E-ISSN: 1569-9994
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

The authors study a few characteristics of French acupuncture vocabulary. Their observations are based on a corpus of texts gathered from approximately twenty works. The contacts between two languages with extremely divergent systems give rise to many borrowings, thereby increasing the number of synonyms in the receptor language, in particular given the necessity to Romanize the writing system of the borrower language. Transcribing Chinese ideograms into French causes virtually insurmountable phonological, spelling, grammatical, morphological, syntactic and other difficulties. Synonymy and borrowing are described critically by use of a Romanization protocol. They are examined from the standpoint of language planning and the internal functioning of an emerging terminology, partially based on foreign lexical units. A few directions are proposed to facilitate the standardization of this LSP vocabulary.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/term.1.1.04bou
1994-01-01
2024-12-07
Loading full text...

Full text loading...

/content/journals/10.1075/term.1.1.04bou
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error