1887
Volume 13, Issue 2
  • ISSN 0929-9971
  • E-ISSN: 1569-9994
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

This paper aims at understanding the reasons why variants of the derivatives of HAEMA — Greek for blood — occur in medical vocabulary. Aspects of variation are seen from a terminological standpoint, which may differ from that prevailing in lexicography or in natural language processing (NLP). We consider as variants of a term not only the forms that are spelt in a similar way, but also its synonyms, i.e. all the forms that have a similar definition. However, since hyponyms of a given term differ by their definitions, i.e. have a separate meaning, we treat them as separate terms: variation becomes part of term formation. The examples in English come from medical dictionaries, a glossary in haematology and MEDLINE. Several types of variation are analysed: graphic, morphological, morphosyntactic, syntactic and lexical, together with their possible meanings, and case studies of the use of some of the variants in context are presented.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/term.13.2.03dep
2007-01-01
2025-02-11
Loading full text...

Full text loading...

/content/journals/10.1075/term.13.2.03dep
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error