1887
image of Review of Li & Hope (2021): Terminology Translation in Chinese Contexts: Theory and Practice
USD
Buy:$35.00 + Taxes

There is no abstract available.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/term.21025.wu
2021-07-20
2021-09-24
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Chen, Yaru, and Wei Chen
    2018 “English Translation of Long Traditional Chinese Medicine Terms: a Corpus-based Study.” Terminology24(2):181–209. doi:  10.1075/term.00018.che
    https://doi.org/10.1075/term.00018.che [Google Scholar]
  2. Cheng, Le and Sin King Kui
    2008 “Terminological Equivalence in Legal Translation: A Semiotic Approach.” Semiotica172: 33–45. doi:  10.1515/SEMI.2008.088
    https://doi.org/10.1515/SEMI.2008.088 [Google Scholar]
  3. 2009 “Legal Terms across Communities: Divergence behind Convergence in Law.” InDiversity and Tolerance in Socio-legal Context: Explorations in the Semiotics of Law, ed. byAnne Wagner, and Vijay Kumar Bhatia, 181–190. London: Ashgate.
    [Google Scholar]
  4. Faber, Pamela, and Arianne Reimerink
    2019 “Framing Terminology in Legal Translation.” International Journal of Legal Discourse4(1):15–46. doi:  10.1515/ijld‑2019‑2015
    https://doi.org/10.1515/ijld-2019-2015 [Google Scholar]
  5. Hawkins, Spencer
    2018 “Invisible Terminology, Visible Translations: the New Penguin Freud Translations and the Case against Standardized Terminology.” The Translator24(3):233–248. doi:  10.1080/13556509.2018.1503525
    https://doi.org/10.1080/13556509.2018.1503525 [Google Scholar]
  6. Kageura, Kyo
    2012The Quantitative Analysis of the Dynamics and Structure of Terminologies. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 10.1075/tlrp.15
    https://doi.org/10.1075/tlrp.15 [Google Scholar]
  7. Mellinger, Christopher D.
    2017 “Translators and Machine Translation: Knowledge and Skills Gaps in Translator Pedagogy.” The Interpreter and Translator Trainer11(4): 280–293. doi:  10.1080/1750399X.2017.1359760
    https://doi.org/10.1080/1750399X.2017.1359760 [Google Scholar]
  8. Ni, Shifeng, Cheng Le, and Sin King Kui
    2010 “Terminology evolution and legal development: A case study of Chinese legal terminology.” Terminology16(2): 159–180. doi:  10.1075/term.16.2.02ni
    https://doi.org/10.1075/term.16.2.02ni [Google Scholar]
  9. Pei, Jiamin, and Cheng Le
    2020 “Mapping variation and ideology of terms and terminology in data protection laws.” Terminology26(2): 159–183. doi:  10.1075/term.00049.pei
    https://doi.org/10.1075/term.00049.pei [Google Scholar]
  10. Taivalkoski-Shilov, Kristiina
    2019 “Ethical Issues Regarding Machine(-assisted) Translation of Literary Texts.” Perspectives27(5):689–703. doi:  10.1080/0907676X.2018.1520907
    https://doi.org/10.1080/0907676X.2018.1520907 [Google Scholar]
  11. Temmerman, Rita
    2000Towards New Ways of Terminology Description:The Sociocognitive Approach. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 10.1075/tlrp.3
    https://doi.org/10.1075/tlrp.3 [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/term.21025.wu
Loading
  • Article Type: Book Review
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error