1887
image of Terminological problems of terminology users
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

Terminological counselling is ad hoc terminology work that provides the terminology user with a relatively quick and credible answer to a terminological question. In this article, we present the Terminological Counselling Service offered by the Terminology Section of the ZRC SAZU Fran Ramovš Institute of the Slovenian Language since 2013. Through a web form, users submit a question, which is answered by five terminologists in a joint opinion. For this article, all 75 questions received by the Terminological Counselling Service in 2020 were examined. They were analysed in terms of the subject fields in which the users have terminological problems, the institutions the users are affiliated with, and the content of the questions. We believe that the Terminological Counselling Service plays an important role, as the number of users is increasing year by year.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/term.21046.zag
2022-10-04
2022-12-08
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Bucher, Anna-Lena
    2007 “Terminology work the Swedish way.” Terminologija14: 37–48. journals.lki.lt/terminologija/article/view/571/661 (Accessed on4 July 2021)
    [Google Scholar]
  2. Cabré Castellví, M. Teresa
    1999Terminology: Theory, methods and applications. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/tlrp.1
    https://doi.org/10.1075/tlrp.1 [Google Scholar]
  3. Dobrina, Claudia
    2010 “Terminology on demand: Maintaining a terminological query service.” InTerminology in Everyday Life, ed. byMarcel Thelen, and Frieda Steurs, 81–95. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/tlrp.13.07dob
    https://doi.org/10.1075/tlrp.13.07dob [Google Scholar]
  4. 2015 “Getting to the core of a terminological project.” InHandbook of Terminology: Volume 1, ed. byHendrik J. Kockaert, and Frieda Steurs, 180–199. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/hot.1.get1 (Accessed on4 July 2021)
    https://doi.org/10.1075/hot.1.get1 [Google Scholar]
  5. Dobrovoljc, Helena, Nataša Gliha Komac, Mija Michelizza, Urška Vranjek Ošlak, Tina Lengar Verovnik, and Peter Weiss
    (eds.) 2020Kje pa vas jezik žuli? Prva pomoč iz Jezikovne svetovalnice [Kje pa vas jezik žuli? First Aid by the Language Counselling Service]. Ljubljana: Založba ZRC SAZU.
    [Google Scholar]
  6. Evroterm: Večjezična terminološka zbirka [Multilingual terminology database]
    Evroterm: Večjezična terminološka zbirka [Multilingual terminology database]https://evroterm.vlada.si (Accessed on4 July 2021)
  7. Fajfar, Tanja
    2017 “Jezikovnokulturna ustreznost kot terminološko načelo [Language-culture Adequacy as a terminological principle].” InSlovenska terminologija danas: primljeno na V. skupu Odeljenja jezika i književnosti od 30. maja 2017. godine, na osnovu referata akademika Predraga Pipera i prof. dr. Rajne Dragićević, ed. byPredrag Piper, and Vladan Jovanović, 351–360. Beograd: Srpska akademija nauka i umetnosti: Institut za srpski jezik SANU.
    [Google Scholar]
  8. Finnish Terminology Centre
    Finnish Terminology Centrewww.tsk.fi/tsk/en (Accessed on4 July 2021)
  9. Haberland, Hartmut
    2005 “Domains and domain loss.” InThe consequences of mobility, ed. byBent Preisler, Anne Fabricius, Hartmut Haberland, Susanne Kjærbeck, and Karen Risager, 227–37. Roskilde: Roskilde University.
    [Google Scholar]
  10. Hultgren, Anna Kristina
    2016 “Domain Loss: the rise and demise of a concept.” InInvestigating English in Europe: Contexts and Agendas, ed. byAndrew R. Linn, 153–158. Berlin: Mouton. 10.1515/9781614518952‑026
    https://doi.org/10.1515/9781614518952-026 [Google Scholar]
  11. IATE (Interactive Terminology Database of the European Union)
    IATE (Interactive Terminology Database of the European Union)https://iate.europa.eu (Accessed on4 July 2021)
  12. Linn, Andrew R.
    2010 “Can Parallelingualism save Norwegian from extinction?” Multilingua, 29 (3/4): 289–305. 10.1515/mult.2010.014
    https://doi.org/10.1515/mult.2010.014 [Google Scholar]
  13. Myking, Johan
    2020 “Term Formation – Is There a State of the Art?” Terminologija27: 6–30. 10.35321/term27‑01 (Accessed on4 July 2021)
    https://doi.org/10.35321/term27-01 [Google Scholar]
  14. Nillson, Henrik
    2010 “Towards a national terminology infrastructure.” InTerminology in Everyday Life, ed. byMarcel Thelen, and Frieda Steurs, 61–78. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/tlrp.13.06nil
    https://doi.org/10.1075/tlrp.13.06nil [Google Scholar]
  15. Nuopponen, Anita
    2018 “Dimensions of Terminology work.” Terminologija25: 6–22. journals.lki.lt/terminologija/article/view/103/93 (Accessed on4 July 2021)
    [Google Scholar]
  16. Office québécois de la langue française (OQLF), Services et ressources linguistiques
    Office québécois de la langue française (OQLF), Services et ressources linguistiqueshttps://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/services/index.html (Accessed on4 July 2021)
  17. Perdih, Andrej
    2018 “Dictionary Portal Fran: Current State and Future Developments.” InSlovanská lexikografie počátkem 21. století: sborník příspěvků z mezinárodní konference, Praha20.–22. 4. 2016, ed. byBožana Niševa , 57–65. Praha: Slovanský ústav AV ČR.
    [Google Scholar]
  18. 2020 “Portal Fran: od začetkov do danes [The Fran Slovenian Language Portal: From Beginnings to the Present Day].” Rasprave: Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje46(2): 997–1018. 10.31724/rihjj.46.2.28 (Accessed on4 July 2021)
    https://doi.org/10.31724/rihjj.46.2.28 [Google Scholar]
  19. Pilke, Nina, Niina Nissilä, and Hans Landquist
    2021 “Organising terminology work in Sweden from the 1940s onwards: Participatory expert roles in networks.” Terminology27(1): 80–109. 10.1075/term.00059.pil (Accessed on4 July 2021)
    https://doi.org/10.1075/term.00059.pil [Google Scholar]
  20. Sager, Juan C.
    1990A practical course in terminology processing. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/z.44
    https://doi.org/10.1075/z.44 [Google Scholar]
  21. Stickel, Gerhard
    2010 “Domain loss of a language and its short- and long-term consequences.” InNacionalni jeziki v visokem šolstvu / National Languages in Higher Education, ed. byMarjeta Humar, and Mojca Žagar Karer, 13–22. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.
    [Google Scholar]
  22. Tearma.ei (An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge/The National Terminology Database for Irish)
    Tearma.ei (An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge/The National Terminology Database for Irish)https://www.tearma.ie/ceist/ (Accessed on4 July 2021)
  23. Termania
    Termaniahttps://www.termania.net/ (Accessed on4 July 2021)
  24. TERMCAT, Queries Service
    TERMCAT, Queries Servicehttps://www.termcat.cat/en/services (Accessed on4 July 2021)
  25. Terminologišče website
    Terminologišče websitehttps://isjfr.zrc-sazu.si/sl/terminologisce (Accessed on4 July 2021)
  26. Žagar Karer, Mojca
    2018 “Upoštevanje terminoloških načel v terminografski praksi [Considering Terminological Principles in Terminographic Practice].” Slavistična revija66(2): 235–249. https://srl.si/ojs/srl/article/view/2018-2-1-8 (Accessed on4 July 2021)
    [Google Scholar]
  27. Žagar Karer, Mojca, and Tanja Fajfar
    2015 “Strokovnjaki in drugi uporabniki terminologije kot naslovniki terminoloških slovarjev [Experts and Other Terminology Users as Intended Users of Terminological Dictionaries].” Jezikoslovni zapiski21(1): 23–35. https://core.ac.uk/download/pdf/287249738.pdf (Accessed on4 July 2021)
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/term.21046.zag
Loading
/content/journals/10.1075/term.21046.zag
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error