1887
image of Investigating Western social science terminology in China’s late Qing and early Republican Eras
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This paper examines the crucial role of Western social science terminology (WSST) translation in China during the late Qing dynasty and early Republican periods through a case study of Yan Fu’s translations. Against the backdrop of profound socio-political upheavals of the time, Yan Fu’s work facilitated intellectual discourse and played a crucial role in China’s modernization. By analyzing his translation strategies, terminology choices, and the socio-cultural factors shaping his work, this study offers a comprehensive understanding of the evolution of WSST translation during the period. Through statistical analysis and a systematic exploration of terminology databases, the research highlights how Yan Fu’s translations mirrored key trends, such as the tension between foreign cultural influences, utilitarian ideals, and a rethinking of traditional Chinese values. Yan Fu’s translations serve as a window into the broader patterns of cross-cultural exchange, contributing to China’s academic development.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/term.24038.tao
2025-07-11
2026-03-07
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Bourdieu, Pierre
    1993The Field of Cultural Production: Essays on Art and Literature. Cambridge: Polity Press.
    [Google Scholar]
  2. 1977Outline of a Theory of Practice. translated byRichard Nice. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511812507
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511812507 [Google Scholar]
  3. Feng, Tianyu
    2004 “Evaluation of late Qing dynasty protestant missionaries’ translation work”. Historical Monthly (): –.
    [Google Scholar]
  4. Feng, Zhiwei
    2011Introduction to Modern Terminology[M]. Beijing: The Commercial Press.
    [Google Scholar]
  5. Gouanvic, Jean-Marc
    2005 “Bourdieusian theory of translation, or the coincidence of practical instances: field, habitus, capital and lusio”. The Translator ():–. 10.1080/13556509.2005.10799196
    https://doi.org/10.1080/13556509.2005.10799196 [Google Scholar]
  6. Gao, H., & Wu, C.
    1992Discussion on Translator Yan Fu. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
    [Google Scholar]
  7. Huang, Kewu
    2011 “Yan Fu and the cultural transformation of modern China”. Journal of East China Normal University (Philosophy and Social Sciences)(): –.
    [Google Scholar]
  8. Huang, Zhonglian
    2009 “Adaptation and selection: Exploring the origins of Yan Fu’s translation thought”. Shanghai Translation (): –.
    [Google Scholar]
  9. Hu, Gengshen
    2004 “An attempt at translation theory research-An empirical investigation of the adaptation selection theory of translation”. Foreign Languages and Their Teaching (): –.
    [Google Scholar]
  10. Huang, Zhonglian
    2002 “Seven flexibility techniques of variable translation”. Foreign Language Journal (): –.
    [Google Scholar]
  11. Lu, Po
    2016 “Wu Rulun and the publication of Evolution and Ethics”. Modern Publishing (): –.
    [Google Scholar]
  12. Leng, Bingbing, Huashu, Wang and Ailin, Liang
    2013 “Construction of MTI terminology courses in universities”. Chinese Translation(): –.
    [Google Scholar]
  13. Shen, Guowei
    2010 “Acceptance and creation of new Western concepts-Taking Japanese Confucian scholars and missionaries to China as examples”. Journal of Zhejiang University (Humanities and Social Sciences)(): –.
    [Google Scholar]
  14. Schwartz, Benjamin
    1964In Search of Wealth and Power: Yen Fu and the West. Cambridge: Harvard University Press. 10.4159/9780674043329
    https://doi.org/10.4159/9780674043329 [Google Scholar]
  15. Tao, Lichun, and Xiwei, Zhu
    2020 “Research on the mechanism of social science terminology translation: Taking Yan Fu’s translation practice as an example”. Journal of Nanjing University of Posts and Telecommunications (Social Sciences)(): –.
    [Google Scholar]
  16. Takayanagi, Nobuo and Changjiang, Gu
    2015 “The Western Zhou Dynasty and Yan Fu: Focusing on views of knowledge and morality”. Journal of Nanjing University (Philosophy, Humanities and Social Sciences), (): –.
    [Google Scholar]
  17. Tao, Lichun
    2018 Study on the Mechanism of Social Science Terminology Translation: Data Analysis Based on Terminology Corpus. Doctoral Dissertation. Nanjing: Nanjing University.
  18. 2016 Integration of Taoism and Technology, Learning for Application: A Review of “Computer-Aided Translation Practice”. Foreign Language Teaching (): –.
    [Google Scholar]
  19. Wei, Xiangqing
    2014 “Thoughts on the fourth paradigm of linguistic research”. Foreign Language Research (): –.
    [Google Scholar]
  20. Wang, Yuechen
    2011 “Understanding translation phenomena from a sociological perspective: Interpretation of keywords in Bourdieu’s sociological theory”. Chinese Translation (): 5-13+93.
    [Google Scholar]
  21. Xiong, Yuezhi
    2011 “Looking at the process of establishing the name of philosophy in late Qing dynasty from the perspective of East Asian humanities characteristics”. Social Sciences (): –.
    [Google Scholar]
  22. Xu, S.
    2009Confucianism and Modernization in Japan. Bureau of Strategic Planning, Chinese Academy of Sciences, China Center for Modernization Studies, Peking University.
    [Google Scholar]
  23. Zhang, F.
    2009 “The main reasons for Japanese neologisms to become the basic vocabulary of modern Chinese philosophy-Study on the origin and formation of Chinese modern philosophical vocabulary”. Journal of China University of Political Science and Law (): 67-75+159.
    [Google Scholar]
  24. Zou, Zhenhuan
    2007 “Translation of Western geography works in the 19th century and the transformation of Chinese geographical thought from traditional to modern”. Journal of Sichuan University (Philosophy and Social Sciences Edition) (): –.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/term.24038.tao
Loading
/content/journals/10.1075/term.24038.tao
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keywords: Yan Fu ; Bourdieu’s sociology theory ; Western social science terminology
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error