Volume 13, Issue 3
  • ISSN 1932-2798
  • E-ISSN: 1876-2700
Buy:$35.00 + Taxes



This study examines the feasibility of mobile technology for interpreter education. While interpreter education and its use of technology is well-established and documented in developed countries, educational opportunities for signed language interpreters in developing countries are scarce. One innovation, mobile phone technology, appears to be changing patterns of technological adoption in developed and developing countries, connecting those previously denied access by geography or income. Education through mobile applications, or m-learning, was used to provide professional development to interpreters from the U.S. and Ghana in an action research pilot study. Surveys, discussions, and reflections were analyzed to identify the types of technologies employed, challenges encountered, evidence of learning, and collegial interactions. While successful outcomes were documented, findings indicate feasibility is still dependent on several factors.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Adu, Joyce
    2016 “Social and academic experiences of students who are deaf at the University of Education, Winneba.” MA thesis, University of Education, Winneba.
  2. Akach, Philemon Abiud Okinyi
    2010 “Application of South African sign Language (SASL) in a bilingual-Bicultural approach in education of the deaf.” Ph.D. dissertation, University of the Free State, South Africa.
  3. Anderson, Janna Q., and Lee Rainie
    2014Digital life in 2025. Available at: www.pewinternet.org/files/2014/03/PIP_Report_Future_of_the_Internet_Predictions_031114.pdf. Last accessed7 March 2018.
    [Google Scholar]
  4. Asabere, Nana Yaw, and Sameul Enguah
    2012 “In Ghana: A Case Study of Electronic Learning (E-Learning).” International Journal of Information and Communication Technology Research (IJICTR)2(1): 62–68.
    [Google Scholar]
  5. Ball, Carolyn
    2013Legacies and Legends: History of Interpreter Education from 1800 to the 21st Century. Edmonton: Interpreting Consolidated.
    [Google Scholar]
  6. Bhuasiri, Wannasiri, et al.
    2012 “Critical success factors for e-learning in developing countries: A comparative analysis between ICT experts and faculty.” Computers & Education58(2): 843–855. 10.1016/j.compedu.2011.10.010
    https://doi.org/10.1016/j.compedu.2011.10.010 [Google Scholar]
  7. Bowen-Bailey, Doug
    2015 “Organizing in digital hallways: Preparing interpreting students for interactions in social media forums.” InInterpreter Education in the Digital Age: Innovation, Access, and Change, ed. bySuzanne Ehrlich and Jemina Napier, 295–313. Washington DC: Gallaudet University Press.
    [Google Scholar]
  8. Cavender, Ann, Richard E. Ladner, and Eve A. Riskin
    2006, October. “MobileASL: intelligibility of sign language video as constrained by mobile phone technology.” InProceedings of the 8th International ACM SIGACCESS Conference on Computers and Accessibility, 71–78. ACM.
    [Google Scholar]
  9. Clark, Ruth C. and Richard E. Mayer
    2011E-learning and the Science of Instruction: Proven Guidelines for Consumers and Designers of Multimedia Learning. Hoboken: Pfeiffer. 10.1002/9781118255971
    https://doi.org/10.1002/9781118255971 [Google Scholar]
  10. Darden, Vicki
    2013 “Changes in community contact characteristics in interpreter education. Master’s Theses.” Paper 4. digitalcommons.wou.edu/theses/4. Last accessed9 March 2018.
  11. Darden, Vicki, Emily K. Ott, Erin Trine, and Sarah Hewlett
    2015 “Fostering participation and collaboration in online education: A self-study of two cohorts.” InInterpreter Education in the Digital Age: Innovation, Access, and Change, ed. bySuzanne Ehrlich and Jemina Napier, 266–294. Washington, DC: Gallaudet University Press.
    [Google Scholar]
  12. Dean, Robyn K. and Robert Q. Pollard
    2013The Demand Control Schema: Interpreting as a Practice Profession. CreateSpace.
    [Google Scholar]
  13. Delahayes, Barbara, Jonathan Gibbs, and Emanuela Sebastiani
    2016Improving Interpreting for International Disaster-Zone Relief Efforts: Creation of the Rapid Response: Humanitarian Interpreting self-study eLearning module. Maîtrise: Univ. Genève.
    [Google Scholar]
  14. Ehrlich, Suzanne and Jemina Napier
    (eds.) 2015Interpreter Education in the Digital Age: Innovation, Access, and Change. Washington, DC: Gallaudet University Press.
    [Google Scholar]
  15. Gannon, Jack
    1981Deaf Heritage: A Narrative History of Deaf America. Silver Spring, MD: National Association of the Deaf.
    [Google Scholar]
  16. International Labor Organization
    International Labor Organization 2006 Decent work pilot programme. Country brief: Ghana. www.ilo.org/public/english/bureau/dwpp/download/ghana/countrybriefgh.pdf. Last accessed9 March 2018.
  17. Iqbal, Shakeel, and Ijaz A. Qureshi
    2012 “M-learning adoption: A perspective from a developing country.” The International Review of Research in Open and Distributed Learning13(3): 147–164. 10.19173/irrodl.v13i3.1152
    https://doi.org/10.19173/irrodl.v13i3.1152 [Google Scholar]
  18. Kaplan, Warren A.
    2006 “Can the ubiquitous power of mobile phones be used to improve health outcomes in developing countries?” Globalization and Health2(1), 9. 10.1186/1744‑8603‑2‑9
    https://doi.org/10.1186/1744-8603-2-9 [Google Scholar]
  19. Lokko, Vivian Kai
    2015Govt to lift ban on public sector recruitment?citifmonline.com/2015/03/19/govt-to-lift-ban-on-public-sector-recruitment/. Last accessed9 March 2018.
    [Google Scholar]
  20. Maroney, Elisa, Carolina Kudesey, and Sammy Aggro
    2015 “Research on Interpreting and Interpreter Education in Ghana: Setting a Foundation for Advocacy and Professional Development.” Poster Presentation, World Association of Sign Language Interpreters. Istanbul, Turkey.
    [Google Scholar]
  21. Ministry of Education
    Ministry of Education 2016Inclusive Education Policy. Republic of Ghana. sapghana.com/data/documents/Inclusive-Education-Policy-Implementation-Plan-official-document.pdf. Last accessed12 June 2018.
    [Google Scholar]
  22. Nanda, Serena
    2004Cultural Anthropology. Belmont, CA: Wadsworth.
    [Google Scholar]
  23. Napier, Jemina
    2004 “Sign language interpreter training, testing, and accreditation: an international comparison.” American Annals of the Deaf149(4): 350–359. 10.1353/aad.2005.0007
    https://doi.org/10.1353/aad.2005.0007 [Google Scholar]
  24. Nicholson, Nancy Schweda
    1994 “Community Interpreter Training in the United States and the United Kingdom: An overview of selected initiatives.” Hermes12: 127–39.
    [Google Scholar]
  25. Olmstead, Griffin
    2015 Understanding PPPs; Ghana infrastructure development: Going the PPP [Public Private Partnerships] way. www.graphic.com.gh/features/features/understanding-ppps-ghana-s-infrastructure-development-going-the-ppp-way.html. Last accessed9 March 2018.
  26. Omollo, Kathleen Ludewig
    2011Information and communication technology infrastructure analysis of Kwame Nkrumah University of Science and Technology and University of Ghana. deepblue.lib.umich.edu/handle/2027.42/85731. Last accessed9 March 2018.
    [Google Scholar]
  27. Oppong, Alexander M.
    2016 Workshop for sign language interpreters at UEW: August 14, 2016. [Workshop introduction and agenda].
    [Google Scholar]
  28. Pimmer, Christoph, Sabastian Linxen, Urs Gröhbiel, Anil Kumar Jha, and Günter Burg
    2012 “Mobile learning in resource-constrained environments: A case study of medical education.” Medical Teacher35(5): e1157–e1165.
    [Google Scholar]
  29. Porter, Gina, et al.
    2012 “Youth, mobility and mobile phones in Africa: Findings from a three-country study.” Information Technology for Development18(2): 145–162. 10.1080/02681102.2011.643210
    https://doi.org/10.1080/02681102.2011.643210 [Google Scholar]
  30. Powell, Jennifer Baumert
    2015 Factors affecting growth in Ghana’s services economy. U.S. International Trade Commission, Executive Briefings on Trade.
  31. Registry of Interpreters for the Deaf (RID)
    Registry of Interpreters for the Deaf (RID) 2016 Interpreter Education Program. https://myaccount.rid.org/Public/Search/Organization.aspx. Last accessed9 March 2018.
  32. Registry of Interpreters for the Deaf (RID)
    Registry of Interpreters for the Deaf (RID) 2007Team Interpreting. [PDF]. Standard practice paper. RID Publications. https://drive.google.com/file/d/0B3DKvZMflFLdVzZpaUtraW5xZG8/view. Last accessed9 March 2018.
    [Google Scholar]
  33. Simpson, Jenifer
    2009 “Inclusive information and communication technologies for people with disabilities.” Disability Studies Quarterly29(1). 10.18061/dsq.v29i1.167
    https://doi.org/10.18061/dsq.v29i1.167 [Google Scholar]
  34. Smith, Amanda R.
    2015 “Co-construction of learning and community building in digital education.” InInterpreter Education in the Digital Age: Innovation, Access, and Change, ed. bySuzanne Ehrlich and Jemina Napier, 218–242. Washington, DC: Gallaudet University Press.
    [Google Scholar]
  35. Smith, Amanda R., Pamela D. Cancel, and Elisa M. Maroney
    2012 “Creating innovative opportunities for interpreter education program graduates: Transitioning to the professional world.” IniCore: Innovative and Creative Opportunities for Research Education. Proceedings of the 19th National Convention of Interpreter Trainers, 35–54.
    [Google Scholar]
  36. Thinyane, Hannah
    2010 “Are digital natives a world-wide phenomenon? An investigation into South African first year students’ use and experience with technology.” Computers & Education55(1): 406–414. 10.1016/j.compedu.2010.02.005
    https://doi.org/10.1016/j.compedu.2010.02.005 [Google Scholar]
  37. Turner, Mark, Kitchenham, Barbara, Brereton, Pearl, Charters, Stuart, and Budgen, David
    2010 “‘Does the technology acceptance model predict actual use?’ A systematic literature review.” Information and Software Technology52(5): 463–479. 10.1016/j.infsof.2009.11.005
    https://doi.org/10.1016/j.infsof.2009.11.005 [Google Scholar]
  38. Valentine, Gill, and Tracey Skelton
    2009 “‘an umbilical cord to the world’ The role of the Internet in D/deaf people’s information and communication practices.” Information, Communication & Society12(1): 44–65. 10.1080/13691180802158573
    https://doi.org/10.1080/13691180802158573 [Google Scholar]
  39. Valk, John-Harmen, Rashid, Ahmed, and Elder, Laurent
    2010 “Using mobile phones to improve educational outcomes: An analysis of evidence from Asia.” The International Review of Research in Open and Distributed Learning11(1): 117–140. 10.19173/irrodl.v11i1.794
    https://doi.org/10.19173/irrodl.v11i1.794 [Google Scholar]
  40. Vidal, Mirta
    1997 “New study on fatigue confirms need for working in teams.” Proteus6(1): 1–7.
    [Google Scholar]
  41. Wood, Amy M.
    2009 “Strategies for increasing the interpreter pool using AOC resources.” Institute for Court Management Court Executive Development Program.
    [Google Scholar]
  42. World Association of Sign Language Interpreters, Inc.
    World Association of Sign Language Interpreters, Inc. 2013 WASLI interpreter education guidelines. wasli.org/wp-content/uploads/2013/07/WASLI-Interpreter-Guidlines.pdf. Last accessed9 March 2018.

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error