1887
Volume 12, Issue 1
  • ISSN 1932-2798
  • E-ISSN: 1876-2700
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Ethnography refers to in-depth participant observation research and to the written report that results, and is often described metaphorically as a type of “cultural translation.” Little attention has been paid, however, to the actual linguistic translation that occurs in the process of research and writing, even in the interdisciplinary field of Latin American Studies, in which research is often conducted in a language other than English and written up in English. The privileging of academic Standard English in ethnographic texts creates dilemmas for ethnographers whose research participants speak “foreign” languages. These dilemmas are rarely discussed in the ethnographic texts or the literature on ethnographic methodology. Based on content analysis of 47 book-length ethnographies on Latin Americans, we investigate how ethnographers typically deal with language difference in their texts and why language matters. Language is intimately connected to power dynamics in the field, and ethnographers’ decisions about how to represent language can indicate rigor and thoughtfulness about their position vis-à-vis participants, yet such is rare.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/tis.12.1.01dec
2017-04-10
2024-12-14
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Agar, Michael
    2008 “A Linguistics for Ethnography.” Journal of Intercultural Communication16: 1–11.
    [Google Scholar]
  2. Alleyne, Mervyn
    2003 “Language in Jamaican Culture.” InThe Language, Ethnicity and Race Reader, ed. by Roxy Harris and Ben Rampton , 54–68. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  3. Asad, Talal
    1986 “The Concept of Cultural Translation in British Social Anthropology.” InWriting Culture: The Poetics and Politics of Ethnography, ed. by James Clifford and George E. Marcus , 141–164. Berkeley, CA: University of California Press.
    [Google Scholar]
  4. Becker, Howard S.
    2001 (1996) “The Epistemology of Qualitative Research.” InContemporary Field Research, Second Edition, ed. by Robert M. Emerson , 317–330. Long Grove, IL: Waveland Press.
    [Google Scholar]
  5. Behar, Ruth
    2003Translated Woman. Boston, MA: Beacon Press.
    [Google Scholar]
  6. Behar, Ruth and Deborah A. Gordon
    eds. 1996Women Writing Culture. Berkeley, CA: University of California Press.
    [Google Scholar]
  7. Bugel, Talia
    2012 “O ensino das línguas do Mercosul: Aproximando-nos da maioridade, 1991–2012.” Latin American Research Review47: 70–94. doi: 10.1353/lar.2012.0052
    https://doi.org/10.1353/lar.2012.0052 [Google Scholar]
  8. Bush, Peter
    2014 “Memory, War and Translation: Mercè Rodoreda’s In Diamond Square .” InPerspectives on Literature and Translation: Creation, Circulation, Reception, ed. by Brian Nelson and Brigid Maher , 31–46. New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  9. Casanova, Pascale
    2010 “Consecration and Accumulation of Literary Capital: Translation as Unequal Exchange.” InCritical Readings in Translation Studies, ed. by Mona Baker , trans. Siobhan Brownlee , 285–303. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  10. Churchill, Christian J., Jr.
    2005 “Ethnography as Translation.” Qualitative Sociology28(1): 3–24. doi: 10.1007/s11133‑005‑2628‑9
    https://doi.org/10.1007/s11133-005-2628-9 [Google Scholar]
  11. Crapanzano, Vincent
    1986 “Hermes’ Dilemma: The Masking of Subversion in Ethnographic Description.” InWriting Culture: The Poetics and Politics of Ethnography, ed. by James Clifford and George E. Marcus , 51–76. Berkeley, CA: University of California.
    [Google Scholar]
  12. Cronin, Michael
    1998 “The Cracked Looking Glass of Servants: Translation and Minority Languages in a Global Age.” The Translator4(2): 145–162. doi: 10.1080/13556509.1998.10799017
    https://doi.org/10.1080/13556509.1998.10799017 [Google Scholar]
  13. Davies, Alan
    2003The Native Speaker: Myth and Reality. UK: Cromwell Press Ltd.
    [Google Scholar]
  14. Delabatista, Dirk and Rainier Grutman
    2005 “Fictional representations of multilingualism and translation.” Linguisticia Antverpiensia4: 11–34.
    [Google Scholar]
  15. DeVault, Marjorie
    1999Liberating Method: Feminism and Social Research. Philadelphia: Temple University Press.
    [Google Scholar]
  16. Duranti, Alessandro
    1997Linguistic Anthropology. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511810190
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511810190 [Google Scholar]
  17. Duranti, Alessandro and Charles Goodwin
    eds. 1992Rethinking Context: Language as an Interactive Phenomenon. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  18. Forum
    Forum 2009 Volume40, Issue4. Pittsburgh, PA: Latin American Studies Association.
  19. Garrett, Paul B. , and Patricia Baquedano-López
    2002 “Language socialization: Reproduction and continuity, transformation and change.” Annual Review of Anthropology (2002): 339–361. doi: 10.1146/annurev.anthro.31.040402.085352
    https://doi.org/10.1146/annurev.anthro.31.040402.085352 [Google Scholar]
  20. Gentzler, Edwin
    1997 “Foreword.” InWhat is Translation? Centrifugal Theories, Critical Interventionsby Douglas Robinson , ix–xvii. Kent, OH: Kent State University Press.
    [Google Scholar]
  21. Geertz, Clifford
    1971 (1968)Islam Observed: Religious Development in Morocco and Indonesia. Chicago, IL: University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  22. 1998 “Deep Hanging Out.” New York Times Review of Books. 22October. Available at: www.nybooks.com/articles/archives/1998/oct/22/deep-hanging-out/.
    [Google Scholar]
  23. Gutiérrez Rodríguez, Encarnación
    2006 “Translating Positionality: On Post-Colonial Conjunctures and Transversal Understanding.” InBeyond Culture: The Politics of Translation Research Project: Under Translation, June 2006 translate.eipcp.net/transversal/0606/gutierrez-rodriguez/en. Accessed28 January 2010.
    [Google Scholar]
  24. Haviland, John B.
    2003 “Ideologies of Language: Some reflections on language and U.S. law.” American Anthropologist105(4): 764–774. doi: 10.1525/aa.2003.105.4.764
    https://doi.org/10.1525/aa.2003.105.4.764 [Google Scholar]
  25. Heilbron, Johan
    1999 “Towards a Sociology of Translation: Book Translations as a Cultural World-System.” European Journal of Social Theory2(4): 429–444.
    [Google Scholar]
  26. Hermans, Theo
    2002 “Paradoxes and aporias in translation and translation studies.” InTranslation Studies: Perspectives on an Emerging Discipline, ed. by Alessandra Riccardi , 10–23. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  27. Irvine, Judith T. and Susan Gal
    2000 “Language ideology and language differentiation.” InRegimes of Language: Ideologies, polities, identities, ed. by Paul V. Kroskrity , 35–84. Santa Fe, NM: SAR Press.
    [Google Scholar]
  28. Jacobs-Huey, Lanita
    2002 “The Natives are Gazing and Talking Back: Reviewing the Problematics of Positionality, Voice, and Accountability among ‘Native’ Anthropologists.” American Anthropologist104(3): 791–804. doi: 10.1525/aa.2002.104.3.791
    https://doi.org/10.1525/aa.2002.104.3.791 [Google Scholar]
  29. Jaffe, Alexandra
    1999 “Locating Power: Corsican Translators and their Critics.” InLanguage and Ideological Debates, ed. by Jan Blommaert , 39–67. Berlin: Mouton de Gruyer. doi: 10.1515/9783110808049.39
    https://doi.org/10.1515/9783110808049.39 [Google Scholar]
  30. Katz, Jack
    1997 “Ethnography’s Warrants.” Sociological Methods and Research25(4): 391–423. doi: 10.1177/0049124197025004002
    https://doi.org/10.1177/0049124197025004002 [Google Scholar]
  31. Kramsch, Claire
    1997 “The privilege of the non-native speaker.” PMLA112(3): 359–369.
    [Google Scholar]
  32. Kroskrity, Paul V.
    2000Regimes of Language: Ideologies, Polities, Identities. Santa Fe, NM: SAR Press.
    [Google Scholar]
  33. Kulick, Don
    1998Travesti: Sex, Gender, and Culture among Brazilian Transgendered Prostitutes. Chicago, IL: University of Chicago Press. doi: 10.7208/chicago/9780226461014.001.0001
    https://doi.org/10.7208/chicago/9780226461014.001.0001 [Google Scholar]
  34. Lippi-Green, Rosina
    1997English with an Accent: Language, Ideology, and Discrimination in the United States. New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  35. Maranhão, Tullio
    2003 “The Politics of Translation and the Anthropological Nation of the Ethnography of South America.” InTranslation and Ethnography: The Anthropological Challenge of Intercultural Understanding, ed. by Tullio Maranhão and Bernhard Streck , 64–84. Tucson, AZ: The University of Arizona Press.
    [Google Scholar]
  36. Marcus, George E.
    1998Ethnography through Thick and Thin. Princeton, NJ: Princeton University Press.
    [Google Scholar]
  37. Massardier-Kenney, Françoise
    2010 “Translation Theory and Its Usefulness.” InLiterature in Translation: Teaching Issues and Reading Practices, ed. by Carol Maier and Françoise Massardier-Kenney , 22–30. Kent, OH: Kent State University Press.
    [Google Scholar]
  38. Medgyes, Peter
    2001 “When the Teacher is a Non-Native Speaker.” InTeaching English as a Second or Foreign Language, ed. by Marianne Celce-Murcia , Donna M. Brinton , and Marguerite Ann Snow , 429–442. Boston, MA: Heinle and Heinle.
    [Google Scholar]
  39. Mose Brown, Tamara and Erynn Masi de Casanova
    2014 “Representing the Language of the ‘Other’: African American Vernacular English in Ethnography.” Ethnography15(2): 208–231. doi: 10.1177/1466138112471110
    https://doi.org/10.1177/1466138112471110 [Google Scholar]
  40. 2009 “Mothers in the Field: How Motherhood Shapes Fieldwork and Researcher-Subject Relations.” Women’s Studies Quarterly37(7/8): 42–57.
    [Google Scholar]
  41. Mose Brown, Tamara and Joanna Dreby
    eds. 2013Family and Work in Everyday Ethnography. Philadelphia: Temple University Press.
    [Google Scholar]
  42. Mu, Enrique and Milagros Pereyra-Rojas
    2015 “Impact on Society versus Impact on Knowledge: Why Latin American Scholars Do Not Participate in Latin American Studies.” Latin American Research Review50(2): 216–238. doi: 10.1353/lar.2015.0021
    https://doi.org/10.1353/lar.2015.0021 [Google Scholar]
  43. Naples, Nancy A. and Carolyn Sachs
    2000 .“Standpoint Epistemology and the Uses of Self-Reflection in Feminist Ethnography: Lessons for Rural Sociology.” Rural Sociology65(2):194–214. doi: 10.1111/j.1549‑0831.2000.tb00025.x
    https://doi.org/10.1111/j.1549-0831.2000.tb00025.x [Google Scholar]
  44. Navarro Smith, Alejandra
    2012 “Conflicto y Distancia: Notas críticas de lecturas y trabajo de campo antropológico.” Latin American Research Review47(3): 3–21. doi: 10.1353/lar.2012.0034
    https://doi.org/10.1353/lar.2012.0034 [Google Scholar]
  45. Neuman, W. Lawrence
    2012Basics of Social Research: Qualitative and Quantitative Approaches (Third edition). New York: Pearson.
    [Google Scholar]
  46. Ortiz, Renato
    2009La Supremacía del Inglés en las Ciencias Sociales. Buenos Aires: Siglo Veintiuno Editores.
    [Google Scholar]
  47. Paikeday, Thomas M.
    2003The Native Speaker is Dead!Brampton, ON: Lexicography, Inc.
    [Google Scholar]
  48. Pattillo-McCoy, Mary
    1999Black Picket Fences: Privilege and Peril among the Black Middle Class. Chicago, IL: University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  49. Piller, Ingrid
    2002 “Passing for a Native Speaker: Identity and Success in Second Language Learning.” Journal of Sociolinguistics6(2): 179–206. doi: 10.1111/1467‑9481.00184
    https://doi.org/10.1111/1467-9481.00184 [Google Scholar]
  50. Quirk, Randolph
    2003 “Language Varieties and Standard Language.” InThe Language, Ethnicity and Race Reader, ed. by Roxy Harris and Ben Rampton , 97–106. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  51. Rickford, John
    2003 “Suite for Ebony and Phonics.” InThe Language, Ethnicity and Race Reader, ed. by Roxy Harris and Ben Rampton , 161–167. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  52. Roberts, Jon T. and Theo Harden
    1997 “Native or Non-Native Speaker Teachers of Foreign Languages? Old and New Perspectives on the Debate.” The lrish Yearbook of Applied Linguistics, 17: 1–28.
    [Google Scholar]
  53. Robinson, Douglas
    1997What is Translation? Centrifugal Theories, Critical Interventions. Kent, OH: Kent State University Press.
    [Google Scholar]
  54. Roseman, Sharon R.
    2014 “Anthropological Ideolects and Minoritizing Translation in Galician Ethnography.” Journal of Linguistic Anthropology24(1): 19–41. doi: 10.1111/jola.12035
    https://doi.org/10.1111/jola.12035 [Google Scholar]
  55. Sapir, Edward
    1963Language: An Introduction to the Study of Speech. London: Rupert Hart-Davis.
    [Google Scholar]
  56. Schieffelin, Bambi , Kathryn Woolard , and Paul Kroskrity
    1998Language Ideologies: Practice and Theory. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  57. Selim, Samah
    2009 “Pharoah’s Revenge: Translation, Literary History, and Colonial Ambivalence.” InCritical Readings in Translation Studies, ed. by Mona Baker , 319–336. New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  58. Silverstein, Michael
    1979 “Language structure and linguistic ideology.” InThe Elements: A parasession on linguistic units and levels, ed. by Paul R. Clyne , William F. Hanks , and Carol L. Hofbauer , 193–247. Chicago, IL: Chicago Linguistic Society.
    [Google Scholar]
  59. 2004 “‘Cultural’ Concepts and the Language-Culture Nexus.” Current Anthropology45 (5): 621–652. doi: 10.1086/423971
    https://doi.org/10.1086/423971 [Google Scholar]
  60. 2014 “Michael Silverstein in Conversation: Translatability and the uses of standardisation.” [Interview with Jef van der Aa and Jan Blommaert]. Working Papers in Urban Language and Literacies, Paper 121.
    [Google Scholar]
  61. Silverstein, Michael and Greg Urban
    eds. 1996Natural Histories of Discourse. Chicago, IL: University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  62. Spivak, Gayatri Chakravorty
    1993 “The Politics of Translation.” InOutside in the Teaching Machine, ed. by Gayatri C. Spivak , 179–200. New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  63. 2008 (1993)Outside in the Teaching Machine. New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  64. Venuti, Lawrence
    2008 (1995)The Translator’s Invisibility: A History of Translation (Second Edition). New York: Routledge. doi: 10.4324/9780203360064
    https://doi.org/10.4324/9780203360064 [Google Scholar]
  65. Whorf, Benjamin Lee
    2012Language, Thought, and Reality: Selected Writings of Benjamin Lee Whorf [ed. by John B. Carroll , Stephen C. Levinson , and Penny Lee ]. Cambridge, MA: Massachusetts Institute of Technology Press.
    [Google Scholar]
  66. Woolard, Kathryn
    1992 “Language Ideologies: Issues and Approaches.” Pragmatics2(3): 235–249. doi: 10.1075/prag.2.3.01woo
    https://doi.org/10.1075/prag.2.3.01woo [Google Scholar]
  67. Zentella, Ana Celia
    1997Growing Up Bilingual: Puerto Rican Children in New York. New York: Wiley-Blackwell.
    [Google Scholar]
  68. Latin American Ethnographies Reviewed in Latin American Research Review
    Latin American Ethnographies Reviewed in Latin American Research Review 1999–2009
  69. Auyero, Javier
    2000Poor People’s Politics: Peronist Survival Networks and the Legacy of Evita. Durham, NC: Duke University Press. doi: 10.1215/9780822380047
    https://doi.org/10.1215/9780822380047 [Google Scholar]
  70. Babb, Florence E.
    2001After Revolution: Mapping Gender and Cultural Politics in Neoliberal Nicaragua. Austin, TX: University of Texas Press.
    [Google Scholar]
  71. Caldwell, Kia Lilly
    2007Negras in Brazil: Re-envisioning Black Women, Citizenship, and the Politics of Identity. New Brunswick, NJ: Rutgers University Press.
    [Google Scholar]
  72. Carey, David Jr.
    2001Our Elders Teach Us: Maya-Kaqchikel Historical Perspectives. Tuscaloosa, AL: University of Alabama Press.
    [Google Scholar]
  73. Carrier, James
    1995De los Otros: Intimacy and Homosexuality among Mexican Men. New Brunswick, NJ: Rutgers University Press.
    [Google Scholar]
  74. Carrillo, Héctor
    2002The Night is Young: Sexuality in Mexico in the Time of AIDS. Chicago, IL: University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  75. Cohen, Jeffrey H.
    2004The Culture of Migration in Southern Mexico. Austin, TX: University of Texas Press.
    [Google Scholar]
  76. Coyle, Philip E.
    2001Náyari History, Politics, and Violence: From Flowers to Ash. Tucson, AZ: University of Arizona Press.
    [Google Scholar]
  77. de la Cadena, Marisol
    2001Indigenous Mestizos: The Politics of Race and Culture in Cuzco, Peru. Durham, NC: Duke University Press.
    [Google Scholar]
  78. Downey, Greg
    2005Learning Capoeira: Lessons in Cunning from an Afro Brazilian Art. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  79. DuBois, Lindsay
    2005The Politics of the Past in an Argentine Working-Class Neighbourhood. Toronto, ON: University of Toronto Press.
    [Google Scholar]
  80. Ehlers, Tracy Bachrach
    2000Silent Looms: Women and Production in a Guatemalan Town. Boulder, CO: Westview Press.
    [Google Scholar]
  81. Gledhill, John
    1991Casi Nada: A Study of Agrarian Reform in the Homeland of Cardenismo. Albany, NY: Institute for Mesoamerican Studies.
    [Google Scholar]
  82. Goldstein, Daniel M.
    2004The Spectacular City: Violence and Performance in Urban Bolivia. Durham, NC: Duke University Press. doi: 10.1215/9780822386018
    https://doi.org/10.1215/9780822386018 [Google Scholar]
  83. Goldstein, Donna M.
    2003Laughter Out of Place: Race, Class, Violence and Sexuality in Shantytown. Berkeley, CA: University of California Press.
    [Google Scholar]
  84. Gutmann, Matthew C.
    1996The Meanings of Macho: Being a Man in a Mexico City. Berkeley, CA: University of California Press.
    [Google Scholar]
  85. 2002The Romance of Democracy: Compliant Defiance in Contemporary Mexico. Berkley, CA: University of California Press.
    [Google Scholar]
  86. Hagedorn, Katherine J.
    2001Divine Utterances: The Performance of Afro-Cuban Santería. Washington, DC: Smithsonian Books.
    [Google Scholar]
  87. Hendrickson, Carol
    1995Weaving Identities: Construction of Dress and Self in a Highland Guatemala Town. Austin, TX: University of Texas Press.
    [Google Scholar]
  88. Lester, Rebecca J.
    2005Jesus in Our Wombs: Embodying Modernity in a Mexican Convent. Berkeley, CA: University of California Press.
    [Google Scholar]
  89. Little, Walter E.
    2004Mayas in the Marketplace: Tourism, Globalization, and Cultural Identity. Austin, TX: University of Texas Press.
    [Google Scholar]
  90. Lundgren, Inger
    2000Lost Visions and New Uncertainties: Sandinista Profesionales in Northern Nicaragua. Stockholm: Almquist & Wiksell Intl.
    [Google Scholar]
  91. McAlister, Elizabeth
    2002Rara! Vodou, Power, and Performance in Haiti and Its Diaspora. Berkley, CA: University of California Press.
    [Google Scholar]
  92. Meisch, Lynn A.
    2002Andean Entrepreneurs: Otavalo Merchants and Musicians in the Global Arena. Austin, TX: University of Texas Press.
    [Google Scholar]
  93. Mendoza, Zoila S.
    2000Shaping Society through Dance: Mestizo Ritual Performance in the Peruvian Andes. Chicago, IL: University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  94. Miguez, Daniel
    1998Spiritual Bonfire in Argentina: Confronting Current Theories with an Ethnographic Account of Pentecostal Growth in a Buenos Aires Suburb. Bloomington, IN: University of Indiana Press.
    [Google Scholar]
  95. Monaghan, John
    1995The Covenants with Earth and Rain: Exchange, Sacrifice, and Revelation in a Mixtec Sociality. Norman, OK: University of Oklahoma Press.
    [Google Scholar]
  96. Nájera-Ramírez, Olga
    1997La Fiesta de los Tastoanes: Critical Encounters in Mexican Festival Performance. Albuquerque, NM: University of New Mexico Press.
    [Google Scholar]
  97. Nugent, Daniel
    1993Spent Cartridges of Revolution: An Anthropological History of Namiquipa, Chihuahua. Chicago, IL: University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  98. O’Dougherty, Maureen
    2002Consumption Intensified: The Politics of Middle-Class Daily Life in Brazil. Durham, NC: Duke University Press. doi: 10.1215/9780822383628
    https://doi.org/10.1215/9780822383628 [Google Scholar]
  99. Orta, Andrew
    2004Catechizing Culture: Missionaries, Aymara, and the “New Evangelization.” New York: Columbia University Press.
    [Google Scholar]
  100. Ottman, Goetz Frank
    2002Lost for Words?: Brazilian Liberationism in the 1990s. Pittsburgh, PA: University of Pittsburgh Press.
    [Google Scholar]
  101. Pessar, Patricia R.
    2004From Fanatics to Folk: Brazilian Millenarianism and Popular Culture. Durham, NC: Duke University Press. doi: 10.1215/9780822385653
    https://doi.org/10.1215/9780822385653 [Google Scholar]
  102. Richards, Patricia
    2004Pobladoras, Indígenas, and the State. New Brunswick, NJ: Rutgers University Press.
    [Google Scholar]
  103. Romberg, Raquel
    2003Witchcraft and Welfare: Spiritual Capital and the Business of Magic in Modern Puerto Rico. Austin, TX: University of Texas Press.
    [Google Scholar]
  104. Rosendahl, Mona
    1997Inside the Revolution: Everyday Life in Socialist Cuba. Ithaca, NY: Cornell University Press.
    [Google Scholar]
  105. Salzinger, Leslie
    2003Genders in Production: Making Women Workers in Mexico’s Global Factories. Berkley, CA: University of California Press.
    [Google Scholar]
  106. Sanford, Victoria
    2003Buried Secrets: Truth and Human Rights in Guatemala. New York: Palgrave MacMillan. doi: 10.1057/9781403973375
    https://doi.org/10.1057/9781403973375 [Google Scholar]
  107. Sawyer, Suzana
    2004Crude Chronicles: Indigenous Politics, Multinational Oil, and Neoliberalism in Ecuador. Durham, NC: Duke University Press. doi: 10.1215/9780822385752
    https://doi.org/10.1215/9780822385752 [Google Scholar]
  108. Segal, Ariel
    1999Jews of the Amazon: Self-Exile in Paradise. Philadelphia: The Jewish Publication Society.
    [Google Scholar]
  109. Sheriff, Robin E.
    2001Dreaming Equality: Color, Race, and Racism in Urban Brazil. New Brunswick, NJ: Rutgers University Press.
    [Google Scholar]
  110. Starn, Orin
    1999Nightwatch: The Politics of Protest in the Andes. Durham, NC: Duke University Press. doi: 10.1215/9780822382782
    https://doi.org/10.1215/9780822382782 [Google Scholar]
  111. Turino, Thomas
    1999Moving Away from Silence: Music of the Peruvian Altiplano and the Experience of Urban Migration. Chicago, IL: University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  112. Warren, Jonathan W.
    2001Racial Revolutions: Antiracism and Indian Resurgence in Brazil. Durham, NC: Duke University Press. doi: 10.1215/9780822381303
    https://doi.org/10.1215/9780822381303 [Google Scholar]
  113. Waxer, Lise A.
    2002The City of Musical Memory: Salsa, Record Grooves, and Popular Culture in Cali, Colombia. Middletown, CT: Wesleyan University Press.
    [Google Scholar]
  114. Wilson, Carter
    1995Hidden in the Blood: A Personal Investigation of AIDS in the Yucatán. New York: Columbia University Press.
    [Google Scholar]
  115. Zur, Judith
    1998Violent Memories: Mayan War Widows in Guatemala. Boulder, CO: Westview Press.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/tis.12.1.01dec
Loading
/content/journals/10.1075/tis.12.1.01dec
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): ethnography; Latin American Studies; translation
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error