1887
image of Can music inspire translators?
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This article examines the role of musically-triggered narrative engagement in translation performance. An experimental study was conducted to investigate the potential of music to induce narrative engagement (NE), based on findings that suggest the influence of NE-relevant dimensions such as visualization and emotional involvement in translation. Participants translated two literary texts with opposing emotional content (happy and sad) in two different sound conditions (with and without music). Three hypotheses were formulated predicting a beneficial effect of music for narrative engagement as well as positive correlations between narrative engagement and translation quality and creativity. Results suggest an increase of visualization in the music condition and a correlation between visualization levels and accuracy scores. Retrospective questionnaires indicate a positive appraisal of the experience of translating with music at both the cognitive and emotional level, although further investigations is needed to validate the scale and confirm its reliability.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/tis.18018.nar
2020-05-25
2020-07-07
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Angelone, Erik, Maureen Ehrensberger-Dow, and Gary Massey
    2016 “Cognitive Processes.” InResearching Translation and Interpreting, ed. byClaudia V. Angelelli and Brian James Baer, 43–57. New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  2. Bayer-Hohenwarter, Gerrit
    2011a Die Entwicklung translatorischer Kreativität. [The development of translation creativity]. Unpublished Ph.D. thesisUniversität Graz, ITAT.
  3. 2011b “‘Creative Shifts’ as a Means of Measuring and Promoting Translational Creativity.” Meta56(3): 663–692. 10.7202/1008339ar
    https://doi.org/10.7202/1008339ar [Google Scholar]
  4. Chanda, Mona Lisa and Daniel J. Levitin
    2013 “The neurochemistry of music.” Trends in Cognitive Sciences17(4): 179–191. 10.1016/j.tics.2013.02.007
    https://doi.org/10.1016/j.tics.2013.02.007 [Google Scholar]
  5. Chen, Xi-Jing,
    2018 “Identification of the features of emotional dysfunction in female individuals with methamphetamine use disorder measured by musical stimuli modulated startle reflex.” Frontiers in Human Neuroscience12: 230. 10.3389/fnhum.2018.00230
    https://doi.org/10.3389/fnhum.2018.00230 [Google Scholar]
  6. Cohen, Annabel J.
    2001 “Music as a source of emotion in film.” InMusic and Emotion: Theory and Research, ed. byPatrik N. Juslin and John A. Sloboda, 249–272. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  7. Coleridge, Samuel T.
    1817Biographia Literaria. London: Nigel Leask, J. M. Dent.
    [Google Scholar]
  8. Costabile, Kristi A. and Amanda W. Terman
    2013 “Effects of Film Music on Psychological Transportation and Narrative Persuasion.” Basic and Applied Social Psychology35: 316–324. doi: 10.1080/01973533
    https://doi.org/10.1080/01973533 [Google Scholar]
  9. De Graaf, Anneke, Hans Hoeken, José Sanders, and Hans Beentjes
    2009 “The Role of Dimensions of Narrative Engagement in Narrative Persuasion.” Communications: The European Journal of Communication Research34(4): 316–324. 10.1515/COMM.2009.024
    https://doi.org/10.1515/COMM.2009.024 [Google Scholar]
  10. Doyle, Michael S.
    1991 “Translation and the space between: Operative parameters of an enterprise.” InTranslation:Theory and Practice, Tension and Interdependence, ed. byMildred Larson, 13–26. Binghamton, NY: SUNY Binghamton Press. 10.1075/ata.v.04doy
    https://doi.org/10.1075/ata.v.04doy [Google Scholar]
  11. Gerrig, Richard
    1993Experiencing Narrative Worlds: On the Psychological Activities of Reading. New Haven, CT: Yale University Press.
    [Google Scholar]
  12. Green, Melanie C. and Timothy C. Brock
    2000 “The role of transportation in the persuasiveness of public narratives.” Journal of Personality and Social Psychology79(5): 701–721. 10.1037/0022‑3514.79.5.701
    https://doi.org/10.1037/0022-3514.79.5.701 [Google Scholar]
  13. Hargreaves, David J. and Adrian C. North
    2010 “Experimental aesthetics and liking for music.” InHandbook of Music and Emotion: Theory, Research, Applications, ed. byPatrik N. Juslin and John A. Sloboda, 515–546. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  14. Hermans, Theo
    1996 “The translator’s voice in translated narrative.” Target8(1): 23–48. 10.1075/target.8.1.03her
    https://doi.org/10.1075/target.8.1.03her [Google Scholar]
  15. Holenderski, Kacper and Jun Hu
    2013 “Enriching reading experience with dramatic soundtracks.” Advanced Multimedia Technologies2(1): 24–31.
    [Google Scholar]
  16. Holland, Norman N.
    2009Literature and the Brain. Gainesville: The PsyArt Foundation.
    [Google Scholar]
  17. House, Juliane and Shoshana Blum-Kulka
    1986Interlingual and Intercultural Communication: Discourse and Cognition in Translation and Second Language Acquisition Studies. Tübingen: Gunter Narr.
    [Google Scholar]
  18. Iser, Wolfgang
    1978The Act of Reading: A Theory of Aesthetic Response. Baltimore: John Hopkins University Press.
    [Google Scholar]
  19. Jääskeläinen, Riitta
    1996 “Hard work will bear beautiful fruit: A comparison of two think-aloud protocol studies.” Meta41(1): 60–74. 10.7202/003235ar
    https://doi.org/10.7202/003235ar [Google Scholar]
  20. Jakobsen, Arnt. L. and Kristian T. H. Jensen
    2008 “Eye movement behaviour across four different types of reading task.” InLooking at Eyes: Eye-Tracking Studies of Reading and Translation Processing, ed. bySusanne Göpferich, Arnt L. Jakobsen, and Inger M. Mees, 103–124. Frederiksberg: Samfundslitteratur.
    [Google Scholar]
  21. Jauss, Hans Robert
    1982Toward an Aesthetic Reception. Minneapolis: University of Minnesota Press.
    [Google Scholar]
  22. Johnson, Dan R.
    2012 “Transportation into a story increases empathy, prosocial behavior, and perceptual bias toward fearful expressions.” Personality and Individual Differences52(2): 150–155. 10.1016/j.paid.2011.10.005
    https://doi.org/10.1016/j.paid.2011.10.005 [Google Scholar]
  23. Juslin, Patrik N. and Daniel Västfjäll
    2008 “Emotional responses to music: The need to consider underlying mechanisms.” Behavioral and Brain Sciences31: 559–575. 10.1017/S0140525X08005293
    https://doi.org/10.1017/S0140525X08005293 [Google Scholar]
  24. Keen, Suzanne
    2007Empathy and the Novel. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1093/acprof:oso/9780195175769.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195175769.001.0001 [Google Scholar]
  25. Kruger, Jan-Louis, Maria T. Soto-Sanfiel, Stephen Doherty, and Ronny Ibrahim
    2016 “Towards a cognitive audiovisual translatology: subtitles and embodied cognition.” InReembedding Translation Process Research, ed. byRicardo Muñoz Martín, 71–194. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/btl.128.09kru
    https://doi.org/10.1075/btl.128.09kru [Google Scholar]
  26. Kußmaul, Paul
    2000 “Types of creative translating.” InTranslation in Context. Selected Papers from the EST Congress, Granada 1998, ed. byAndrew Chesterman, Natividad Gallardo, and Yves Gambier, 117–126. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/btl.39.14kus
    https://doi.org/10.1075/btl.39.14kus [Google Scholar]
  27. 2005 “Translation through visualization.” Meta50 (2): 378–391. 10.7202/010943ar
    https://doi.org/10.7202/010943ar [Google Scholar]
  28. Lehr, Caroline
    2014 The influence of emotion on language performance: Study of a neglected determinant of decision-making in professional translators. Unpublished Ph.D. thesis, Université de Genève.
  29. Leizerovici, Gail
    2014 Music and Auditory Transportation: An Investigation of the Music Experience. Unpublished Ph.D. thesis, The University of Western Ontario.
  30. Martín de León, Celia
    2017a “Mental representations.” InThe Handbook of Translation and Cognition, ed. byJohn W. Schwieter and Aline Ferreira, 106–126. Oxford, England: Wiley-Blackwell. 10.1002/9781119241485.ch6
    https://doi.org/10.1002/9781119241485.ch6 [Google Scholar]
  31. 2017b “Mental imagery in translation processes.” Hermes – Journal of Language and Communication in Business56: 201–220. 10.7146/hjlcb.v0i56.97232
    https://doi.org/10.7146/hjlcb.v0i56.97232 [Google Scholar]
  32. Martín de León, Celia and Heidrun Witte
    1998 “Imagina (lo) que traduces. [Imagine what you translate].” InIII Congrés Internacional sobre Traducció. Actes, ed. byPilar Orero, 553–564. Barcelona: Servei de Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona.
    [Google Scholar]
  33. Martínez-Molina, Noelia,
    2016 “The broken link in specific musical anhedonia: ventral striatum activation and functional connectivity with auditory cortex.” Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America. 10.1073/pnas.1611211113
    https://doi.org/10.1073/pnas.1611211113 [Google Scholar]
  34. Mas-Herrero, Ernest,
    2013 “Individual differences in music reward experiences.” Music Perception31(2): 118–138. 10.1525/mp.2013.31.2.118
    https://doi.org/10.1525/mp.2013.31.2.118 [Google Scholar]
  35. Naranjo, Beatriz
    2018 “Moving music for moving source texts: The influence of emotional music in translation performance.” TCB: Translation, Cognition & Behavior1(2): 319–340. 10.1075/tcb.00014.nar
    https://doi.org/10.1075/tcb.00014.nar [Google Scholar]
  36. Osborne, John W.
    1981 “The mapping of thoughts, emotions, sensations and images as responses to music.” Journal of Mental Imagery5: 133–136.
    [Google Scholar]
  37. Ramos Caro, Marina
    2016La traducción de los sentidos: audiodescripción y emociones [The Translation of Senses: Audiodescription and Emotions]. Munich: Lincom.
    [Google Scholar]
  38. Rojo López, Ana María
    (ed) 2019La investigación de la creatividad en traducción: Resultados del proyecto TRANSCREA. Granada: Comares.
    [Google Scholar]
  39. Rojo López, Ana María and Marina Ramos Caro
    2016 “Can emotion stir translation skill? Defining the impact of positive and negative emotions on translation performance.” InReembedding Translation Process Research, ed. byRicardo Muñoz Martín, 107–130. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/btl.128.06roj
    https://doi.org/10.1075/btl.128.06roj [Google Scholar]
  40. Sandford, Anthony J. and Catherine Emmott
    2012Mind, Brain and Narrative. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9781139084321
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139084321 [Google Scholar]
  41. Schubert, Emery
    2013 “Emotion felt by the listener and expressed by the music: literature review and theoretical perspectives.” Frontiers in Psychology4(837): 1–18. 10.3389/fpsyg.2013.00837
    https://doi.org/10.3389/fpsyg.2013.00837 [Google Scholar]
  42. Tan, Siu-Lan, Peter Pfordresher, and Rom Harré
    2010Psychology of Music. From Sound to Significance. Hove, NY: Psychology Press. 10.4324/9780203855362
    https://doi.org/10.4324/9780203855362 [Google Scholar]
  43. Tirkkonen-Condit, Sonja and Johanna Laukkanen
    1996 “Evaluations: A key towards understanding the affective dimension of translational decisions.” Meta41(1): 45–59. 10.7202/002360ar
    https://doi.org/10.7202/002360ar [Google Scholar]
  44. Västfjäll, Daniel
    2002a “A review of the musical mood induction procedure.” Musicae Scientiae5: 173–211. doi: 10.1177/10298649020050S107
    https://doi.org/10.1177/10298649020050S107 [Google Scholar]
  45. 2002b “Emotion induction through music: A review of the musical mood induction procedure.” Musicae Scientiae5: 171–203. 10.1177/10298649020050S107
    https://doi.org/10.1177/10298649020050S107 [Google Scholar]
  46. Vroegh, Thijs
    2012 “Transported to narrative worlds: The effects of a narrative mode of listening on music perception.” InProceedings of the 12th ICMPC/8th ESCOM Conference, ed. byEmilios Cambouropoulos, Costas Tsougras, Panayotis Mavromatis, and Costas Pastiadis, 1104–1105. Thessaloniki: Aristotle University of Thessaloniki.
    [Google Scholar]
  47. Vuoskoski, Jonna K. and Tuomas Eerola
    2011 “Measuring music-induced emotion: A comparison of emotion models, personality biases, and intensity of experiences.” Musicae Scientiae15(2): 159–173. 10.1177/1029864911403367
    https://doi.org/10.1177/1029864911403367 [Google Scholar]
  48. Whyatt, Bogusława
    2003 “Reading for translation: Investigating the process of foreign language text comprehension from an information processing perspective.” Studia Anglica Posnaniensia39: 133–148.
    [Google Scholar]
  49. Wolf, Werner
    2007 “Descriptions as a transmedial mode of representation: General features and possibilities of realization in painting, fiction and music.” InDescriptions in Literature and Other Media, ed. byWerner Wolf and Walter Bernhart, 1–90. Amsterdam: Rodopi. 10.1163/9789401205214_002
    https://doi.org/10.1163/9789401205214_002 [Google Scholar]
  50. Zentner, Marcel, Didier Grandjean, and Klaus R. Scherer
    2008 “Emotions evoked by the sound of music: Characterization, classification, and measurement.” Emotion8: 494–521. 10.1037/1528‑3542.8.4.494
    https://doi.org/10.1037/1528-3542.8.4.494 [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/tis.18018.nar
Loading
/content/journals/10.1075/tis.18018.nar
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error