Volume 16, Issue 3
  • ISSN 1932-2798
  • E-ISSN: 1876-2700
Buy:$35.00 + Taxes



Integrated university programs for deaf and hearing sign language interpreting students are rare. In Finland, deaf interpreting students have been integrated in the only university program for sign language interpreting since its beginning in the early 2000s. This article investigates the experiences of the deaf interpreting students and deaf sign language interpreters ( = 5) who attend and have attended the program. We analyzed interview responses using critical discourse analysis and the concept of identity construction, and found that deaf interpreting students, despite some disadvantages, benefited from the integrated program. We also found three identity positions – competent deaf identity, student identity, and professional DI identity – and support for recognition (Honneth 1996) in both the solidarity and legal sphere developed through the program.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Adam, Robert,
    2014 “Deaf interpreters: An introduction.” InDeaf Interpreters at Work: International Insights, ed. byRobert Adam, , 1–18. Washington, DC: Gallaudet University Press.
    [Google Scholar]
  2. Adam, Robert, Breda Carty, and Christopher Stone
    2011 “Ghostwriting: Deaf translators within the Deaf community.” Babel57 (4): 357–393. doi:  10.1075/babel.57.4.01ada
    https://doi.org/10.1075/babel.57.4.01ada [Google Scholar]
  3. Böser, Ursula
    2015 “Interviews and focus groups.” InResearching Translation and Interpreting, ed. byClaudia V. Angelelli and Brian J. Baer, 236–246. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  4. Boudreault, Patrick
    2005 “Deaf interpreters.” InTopics in Signed Language Interpreting, ed. byTerry Janzen, 323–356. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/btl.63.17bou
    https://doi.org/10.1075/btl.63.17bou [Google Scholar]
  5. Burr, Vivien
    2003Social Constructionism. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  6. Dahlberg, Karin and Maria Nyström
    2001 “Pre-understanding and openness: A relationship without hope?” Scandinavian Journal of Caring Sciences15 (4): 339–346. doi:  10.1046/j.1471‑6712.2001.00043.x
    https://doi.org/10.1046/j.1471-6712.2001.00043.x [Google Scholar]
  7. De Wit, Maya
    2016A Comprehensive Guide to Sign Language Interpreting in Europe. Amsterdam: de Wit.
    [Google Scholar]
  8. European Forum for Sign Language Interpreting
    European Forum for Sign Language Interpreting 2011The Rights to Sign Language Interpreting Services When Working or Studying Abroad. EFSLI Report 1101.
    [Google Scholar]
  9. Fairclough, Norman
    1992Discourse and Social Change. Cambridge: Polity Press.
    [Google Scholar]
  10. Finnish Association of the Deaf
    Finnish Association of the Deaf 2015Viittomakielen tulkkaus [Sign language interpreting]. www.kuurojenliitto.fi/fi/viittomakielet-ja-viittomakieliset/tulkkaus. Last accessed21 January 2020.
    [Google Scholar]
  11. Forestal, Eileen
    2005 “The emerging professionals: Deaf interpreters and their views and experience on training.” InSign Language Interpreting and Interpreter Education: Directions for Research and Practice, ed. byMarc Marschark, Rico Peterson, and Elizabeth A. Winston, 235–258. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/acprof/9780195176940.003.0010
    https://doi.org/10.1093/acprof/9780195176940.003.0010 [Google Scholar]
  12. 2011 Deaf Interpreters: Exploring their Processes of Interpreting. Unpublished Ph.D. dissertation, Minneapolis, MN, Capella University.
    [Google Scholar]
  13. Friedner, Michele
    2018 “Negotiating legitimacy in American Sign Language interpreting education: Uneasy belonging in a community of practice.” Disability Studies Quarterly38(1). doi:  10.18061/dsq.v38i1.5836
    https://doi.org/10.18061/dsq.v38i1.5836 [Google Scholar]
  14. Hale, Sandra
    1997 “The interpreter on trial: Pragmatics in court interpreting.” InThe Critical Link: Interpreters in the Community, ed. bySilvana. E. Carr, , 201–211. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/btl.19.21hal
    https://doi.org/10.1075/btl.19.21hal [Google Scholar]
  15. Hall, Stuart
    1996 “Introduction: Who needs ‘identity’?” InQuestions of Cultural Identity, ed. byStuart Hall and Paul du Gay, 1–17. London: Sage.
    [Google Scholar]
  16. Holcomb, Thomas K.
    1997 “Development of Deaf bicultural identity.” American Annals of the Deaf142(2): 89–93. doi:  10.1353/aad.2012.0728
    https://doi.org/10.1353/aad.2012.0728 [Google Scholar]
  17. Honneth, Axel
    1996The Struggle for Recognition: The Moral Grammar of Social Conflicts. Cambridge: Polity Press.
    [Google Scholar]
  18. Jørgensen, Marianne W. and Louise Phillips
    2002Discourse Analysis as Theory and Method. Thousand Oaks, CA: Sage. 10.4135/9781849208871
    https://doi.org/10.4135/9781849208871 [Google Scholar]
  19. Kusters, Annelies, Maartje De Meulder, and Dai O’Brien
    2017 “Innovations in Deaf Studies: Critically mapping the field.” InInnovations in Deaf Studies: The Role of Deaf Scholars, ed. byAnnelies Kusters, Maartje De Meulder, and Dai O’Brien, 1–56. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  20. Laclau, Ernesto, and Mouffe Chantal
    1985Hegemony and Socialist Strategy: Towards a Radical Democratic Politics. London: Verso.
    [Google Scholar]
  21. Lai, Miranda
    2018 “Training deaf learners to become interpreters: A pilot project.” International Journal of Interpreter Education10 (1): 30–45.
    [Google Scholar]
  22. Leigh, Irene W.
    2009A Lens on Deaf Identities. Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780195320664.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195320664.001.0001 [Google Scholar]
  23. Lindsay, Mette Sommer
    2016Deaf Interpreters in Europe: A Comprehensive European Survey of the Situation of Deaf Interpreters Today. Copenhagen: EU.
    [Google Scholar]
  24. Marschark, Mark, Rico Peterson, and Elizabeth A. Winston
    eds. 2005Sign Language Interpreting and Interpreter Education: Directions for Research and Practice. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/acprof/9780195176940.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof/9780195176940.001.0001 [Google Scholar]
  25. McDermid, Campbell
    2010 “Culture brokers, advocates, or conduits: Pedagogical considerations for deaf interpreter education.” International Journal of Interpreter Education2: 76–101.
    [Google Scholar]
  26. Mellinger, Christopher
    2020 “Positionality in public service interpreting research.” FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation7 (1): 92–109. doi:  10.37536/FITISPos‑IJ.2020.7.1.250
    https://doi.org/10.37536/FITISPos-IJ.2020.7.1.250 [Google Scholar]
  27. Norwegian National Research Ethics Committees
    Norwegian National Research Ethics Committees 2016The Norwegian Guidelines for Research Ethics in the Social Sciences, Humanities, Law and Theology. 4th ed.
    [Google Scholar]
  28. Olsen, Elisabet, Ingeborg Skaten, and Gro Hege Saltnes Urdal
    2018 “Grenseløs tolkning: Tolking mellom fremmedspråklige døve og norske talespråklige” [Borderless interpreting: Interpreting between foreign-language deaf and Norwegian hearing]. InTolking: Språkarbeid og profesjonsutøvelse [Interpreting: Language work and professional practice], ed. byAnna-Lena Nilsson, Eli Raanes, and Hilde Haualand, 222–241. Oslo: Gyldendal.
    [Google Scholar]
  29. Patton, Michael Quinn
    2015Qualitative Research & Evaluation Methods. Thousand Oaks, CA: Sage.
    [Google Scholar]
  30. Rogers, Jeremy
    2016 “Deaf interpreter education: Stories and insights shared by working deaf interpreters and deaf interpreting students.” Unpublished MA thesis, University of Western Oregon.
    [Google Scholar]
  31. Russell, Debra
    2017 “Deaf/Non-deaf interpreter teams: The complexity of professional practice.” InInterpreting and the Politics of Recognition, ed. byChristopher Stone and Lorraine Leeson, 138–159. Routledge: New York.
    [Google Scholar]
  32. Sawyer, David
    2004Fundamental Aspects of Interpreter Education: Curriculum and Assessment. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/btl.47
    https://doi.org/10.1075/btl.47 [Google Scholar]
  33. Tester, Christopher
    2018 “How American Sign Language-English interpreters who can hear determine need for a deaf interpreter for court proceedings.” Journal of Interpretation26(1): article 3.
    [Google Scholar]

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error