Volume 16, Issue 3
  • ISSN 1932-2798
  • E-ISSN: 1876-2700
Buy:$35.00 + Taxes



In the build-up to the annexation of Crimea in 2014, Russia’s state-owned media pushed a nationalist-imperialist narrative according to which Crimea is ethnically and historically Russian, and should, therefore, return to the Russian Motherland. This article underscores the critical role of news translation in the debate around the status of Crimea and in the circulation of global news, more generally. It focuses on the Russian website InoSMI, a portal that monitors and translates foreign press, during the peak of the Crimea crisis. Our analysis reveals that Russian translations reframe Western reports in such a way as to over-emphasize ties between Russia and Crimea. Drawing on both ethnonationalist and imperialist narratives that capitalize on the place Crimea holds in Russian imagination, and exploiting old metaphors of brotherhood, InoSMI promotes specific definitions of Russian space and identity that legitimize an aggressive foreign policy.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Alexseev, Mikhail A.
    2016 “Backing the USSR 2.0: Russia’s ethnic minorities and expansionist ethnic Russian nationalism.” InThe New Russian Nationalism. Imperialism, Ethnicity and Authoritarianism 2000–15, ed. byPål Kolstø and Helge Blakkisrud, 160–191. Edinburgh: Edinburgh University Press. 10.3366/edinburgh/9781474410427.003.0007
    https://doi.org/10.3366/edinburgh/9781474410427.003.0007 [Google Scholar]
  2. Anderson, Benedict
    1983/2006Imagined Communities. Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London: Verso.
    [Google Scholar]
  3. Baker, Mona
    2006Translation and Conflict: A Narrative Account. London: Routledge. 10.4324/9780203099919
    https://doi.org/10.4324/9780203099919 [Google Scholar]
  4. 2007 “Reframing conflict in translation.” Social Semiotics17 (2): 151–169. 10.1080/10350330701311454
    https://doi.org/10.1080/10350330701311454 [Google Scholar]
  5. Blakkisrud, Helge
    2016 “Blurring the boundary between civic and ethnic: The Kremlin’s new approach to national identity under Putin’s third term.” InThe New Russian Nationalism. Imperialism, Ethnicity and Authoritarianism 2000–15, ed. byPål Kolstø and Helge Blakkisrud, 249–274. Edinburgh: Edinburgh University Press. 10.3366/edinburgh/9781474410427.003.0010
    https://doi.org/10.3366/edinburgh/9781474410427.003.0010 [Google Scholar]
  6. de Vreese, Claes H.
    2005 “News framing: Theory and typology.” Information Design Journal + Document Design13 (1): 51–62. 10.1075/idjdd.13.1.06vre
    https://doi.org/10.1075/idjdd.13.1.06vre [Google Scholar]
  7. Dukāte, Aiga
    2009Translation, Manipulation, and Interpreting. Frankfurt am Main: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  8. Entman, Robert M.
    2004Projections of Power: Framing News, Public Opinion, and U.S. Foreign Policy. Chicago: University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  9. Fahmy, Shahira
    2010 “Contrasting visual frames of our times: A framing analysis of English- and Arabic-language press coverage of war and terrorism.” The International Communication Gazette72 (8): 695–717. 10.1177/1748048510380801
    https://doi.org/10.1177/1748048510380801 [Google Scholar]
  10. Feklyunina, Valentina
    2009 National Images in International Relations: Putin’s Russia and the West. Unpublished Ph.D. dissertation. University of Glasgow, UK.
    [Google Scholar]
  11. 2012 “Constructing Russophobia.” In: Russia’s Identity in International Relations: Images, Perceptions, Misperceptions, ed. byRaymond Taras, 91–109. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  12. Fredheim, Rolf
    2015 “Filtering foreign media content: How Russian news agencies repurpose Western news reporting.” Journal of Soviet and Post-Soviet Politics and Society1 (1): 37–82.
    [Google Scholar]
  13. Gambier, Yves
    2006 “Transformations in international news.” InTranslation in Global News: Proceedings of the Conference Held at the University Warwick, 23June 2006, ed. byKyle Conway and Susan Bassnett, 9–21. Coventry: University of Warwick Centre for Translation and Comparative Cultural Studies.
    [Google Scholar]
  14. Gamson, William A. and Andre Modigliani
    1989 “Media discourse and public opinion on nuclear power: A constructionist approach.” American Journal of Sociology95 (1): 1–37. 10.1086/229213
    https://doi.org/10.1086/229213 [Google Scholar]
  15. Gibson, Rhonda and Dolf Zillmann
    2000 “Reading between the photographs: The influence of incidental pictorial information on issue perception.” Journalism & Mass Communication Quarterly77 (2): 355–366. 10.1177/107769900007700209
    https://doi.org/10.1177/107769900007700209 [Google Scholar]
  16. Goffman, Erving
    1974Frame Analysis: An Essay on the Organization of Experience. Harvard: Harvard University Press.
    [Google Scholar]
  17. Griffin, Michael
    2004 “Picturing America’s ‘War on Terrorism’ in Afghanistan and Iraq: Photographic motifs as news frames.” Journalism5 (4): 381–402. 10.1177/1464884904044201
    https://doi.org/10.1177/1464884904044201 [Google Scholar]
  18. Hatim, Basil and Ian Mason
    1997The Translator as Communicator. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  19. Kalb, Marvin
    2015Imperial Gamble. Putin, Ukraine, and the new Cold War. Washington: Brookings Institution Press.
    [Google Scholar]
  20. Kalinin, Ilya
    2011 “Nostalgic modernisation: The Soviet past as ‘historical horizon’.” Slavonica17 (3): 156–166. 10.1179/136174211X13122749974366
    https://doi.org/10.1179/136174211X13122749974366 [Google Scholar]
  21. Kappeler, Andreas
    2014 “Ukraine and Russia: Legacies of the imperial past and competing memories.” Journal of Eurasian Studies5: 107–115. 10.1016/j.euras.2014.05.005
    https://doi.org/10.1016/j.euras.2014.05.005 [Google Scholar]
  22. Kolstø, Pål
    1993 “The new Russian diaspora: Minority protection in the Soviet successor states.” Journal of Peace Research30 (2): 197–217. 10.1177/0022343393030002006
    https://doi.org/10.1177/0022343393030002006 [Google Scholar]
  23. 2016 “The ethnification of Russian nationalism.” InThe New Russian Nationalism. Imperialism, Ethnicity and Authoritarianism 2000–15, ed. byPål Kolstø and Helge Blakkisrud, 18–45. Edinburgh: Edinburgh University Press. 10.3366/edinburgh/9781474410427.003.0002
    https://doi.org/10.3366/edinburgh/9781474410427.003.0002 [Google Scholar]
  24. Loupaki, Elpidia
    2008 “De l’aspect idéologique de la traduction: La campagne présidentielle française vue par la presse grecque.” InLa Présidentielle 2007 au filtre des médias étrangers, ed. byCarmen Pineira-Tresmontant, 207–217. Paris: L’Harmattan.
    [Google Scholar]
  25. 2010 “Investigating translators’ strategies in rendering ideological conflict: The case of news translation.” InPolitical Discourse, Media and Translation, ed. byChristina Schäffner, and Susan Bassnett, 55–75. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
    [Google Scholar]
  26. Malinova, Olga
    2017 “Political uses of the Great Patriotic War in post-Soviet Russia from Yeltsin to Putin.” InWar and Memory in Russia, Ukraine and Belarus, ed. byJulie Fedor, , 53–70. Basingstoke: Palgrave Macmillan. 10.1007/978‑3‑319‑66523‑8_2
    https://doi.org/10.1007/978-3-319-66523-8_2 [Google Scholar]
  27. Messaris, Paul M. and Linus Abraham
    2001 “The role of image in framing news stories.” InFraming Public Life: Perspectives on Media and Our Understanding of the Social World, ed. byStephen D. Reese, Oscar H. Gandy Jr., and August E. Grant, 215–226. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
    [Google Scholar]
  28. Munday, Jeremy
    2007 “Translation and ideology: A textual approach.” The Translator13 (2): 195–217. 10.1080/13556509.2007.10799238
    https://doi.org/10.1080/13556509.2007.10799238 [Google Scholar]
  29. Nygren, Bertil
    2008The Rebuilding of Greater Russia: Putin’s Foreign Policy Towards the CIS Countries. New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  30. Pirchner, Herman
    2005Reviving Greater Russia: The Future of Russia’s Borders with Belarus, Georgia, Kazakhstan, Moldova and Ukraine. Lanham, MD: University Press of America.
    [Google Scholar]
  31. Pomerantsev, Peter
    2015 “The Kremlin’s information war.” Journal of Democracy26 (4): 40–50. 10.1353/jod.2015.0074
    https://doi.org/10.1353/jod.2015.0074 [Google Scholar]
  32. Spiessens, Anneleen
    2019 “Deep memory during the Crimean crisis: References to the Great Patriotic War in Russian news translation.” Target31 (3): 398–419. 10.1075/target.18113.spi
    https://doi.org/10.1075/target.18113.spi [Google Scholar]
  33. Spiessens, Anneleen and Piet Van Poucke
    2016 “Translating news discourse on the Crimean crisis: Patterns of reframing on the Russian website ‘InoSMI’.” The Translator22 (3): 319–339. 10.1080/13556509.2016.1180570
    https://doi.org/10.1080/13556509.2016.1180570 [Google Scholar]
  34. Valdeón, Roberto A.
    2007 “Ideological independence or negative mediation: BBC Mundo and CNN en Espanõl’s (translated) reporting of Madrid’s terrorist attacks.” InTranslating and Interpreting Conflict, ed. byMyriam Salama-Carr, 99–118. Amsterdam: Rodopi. 10.1163/9789401204385_008
    https://doi.org/10.1163/9789401204385_008 [Google Scholar]
  35. 2014 “From adaptation to appropriation: Framing the world through news translation.” Linguaculture1: 51–62. 10.1515/lincu‑2015‑0019
    https://doi.org/10.1515/lincu-2015-0019 [Google Scholar]
  36. 2015 “Fifteen years of journalistic translation research and more.” Perspectives: Studies in Translatology23 (4): 634–662. 10.1080/0907676X.2015.1057187
    https://doi.org/10.1080/0907676X.2015.1057187 [Google Scholar]
  37. 2018 “On the use of the term ‘translation’ in journalism studies.” Journalism19 (2): 252–269. 10.1177/1464884917715945
    https://doi.org/10.1177/1464884917715945 [Google Scholar]
  38. Zevelev, Igor
    2016 “Russian national identity and foreign policy.” Report for the Center for Strategic and International Studies. Available athttps://csis-prod.s3.amazonaws.com/s3fs-public/publication/161208_Zevelev_RussianNationalIdentity_Web.pdf. Last accessed26 July 2019.
    [Google Scholar]

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): Greater Russia; ideology; imperialism; InoSMI; nationalism; news translation
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error