Full text loading...
-
The reading habits of professional signed and spoken language interpreters
- Source: Translation and Interpreting Studies. The Journal of the American Translation and Interpreting Studies Association, Volume 17, Issue 2, Aug 2022, p. 287 - 312
-
- 31 Aug 2020
- 02 Aug 2021
- 23 Sept 2021
Abstract
Abstract
Reading is a critical process for conscious learning and enhancing knowledge; however, little is known about reading in interpreters’ professional lives. We used an online survey to collect information about the reading habits of signed language interpreters (n = 1,382) and spoken language interpreters (n = 601) to examine overall patterns, as well as variations, between the groups. The interpreters responded to questions regarding (a) engagement with reading types, (b) hours spent reading, (c) motivations for reading, (d) factors that reduce engagement in reading, (e) reading in which interpreters should engage, (f) relevance of reading to professional practice, and (g) priority of research topics for reading. Similarities were found between the groups, with divergence in three areas – reading preparation materials, reading research studies, and the types of research studies the participants wish to read. The results provide insights into professional interpreters’ engagement with reading and its application to their professional practice.