1887
Volume 6, Issue 1
  • ISSN 1932-2798
  • E-ISSN: 1876-2700
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Based on the comparison of intertextual references in several English translations of Fedor Dostoevskii’s Notes From the Underground and Victor Pelevin’s “The Ninth Dream of Vera Pavlovna,” the article addresses general issues of translating intertextual references in narratives. Special attention is devoted to the problems of reception of postmodern texts and the question of the translator’s ‘invisibility.’

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/tis.6.1.05ols
2011-01-01
2024-12-09
Loading full text...

Full text loading...

/content/journals/10.1075/tis.6.1.05ols
Loading
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): allusions; intertextuality; postmodernism; quotations; reception
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error