1887
image of The institutionalisation of sign language interpreting in Austria and its impact on the construction of the deaf world
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Translation and Interpreting Studies research has traditionally drawn on progress models to describe professionalisation processes. In this paper, I will argue that an alternative approach based on two processual concepts, namely Anselm Strauss’s ‘social worlds’ ( ) and might offer new insights. Social worlds are interrelated agglomerations of agents who participate in certain activities and develop shared commitments and ideologies. Boundary work refers to the construction and maintenance of similarities and differences for inclusion in and exclusion from a group. To demonstrate the application of this theoretical-methodological framework, I will map the social worlds involved in the organisation of sign language interpreting in Austria at three crucial stages. I will discuss how the interrelations between the social worlds have influenced institutionalisation and professionalisation and how these in turn have shaped the social world of the sign language interpreters as well as the social world of deaf people.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/tris.22021.grb
2023-03-10
2023-03-23
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Abbott, Andrew
    1988The System of Professions: An Essay on the Division of Expert Labor. Chicago: The University of Chicago Press. 10.7208/chicago/9780226189666.001.0001
    https://doi.org/10.7208/chicago/9780226189666.001.0001 [Google Scholar]
  2. Altenaichinger, Karl
    1953 “50 Jahre Dolmetscherin für Taubstumme.” Österreichische Gehörlosen-Zeitung (): .
    [Google Scholar]
  3. Becker, Howard S.
    (1962) 1977 “The Nature of a Profession.” InSociological Work: Method and Substance. Essays by Howard S. Becker, –. New Brunswick, N.J.: Transaction Books.
    [Google Scholar]
  4. Brunner, Karl H.
    1933 “Die ‚Beratungsstelle für Taubstumme‘ des Wiener Taubstummen-Fürsorgeverbandes (Witaf).” InDer gegenwärtige Stand der Taubstummheit auf Wiener Boden, edited byAdolf Freunthaller, –. Wien: Deutscher Verlag für Jugend und Volk.
    [Google Scholar]
  5. Charmaz, Kathy
    2006Constructing Grounded Theory: A Practical Guide Through Qualitative Analysis. Los Angeles: Sage.
    [Google Scholar]
  6. Clarke, Adele E.
    1991 “Social Worlds/Arenas Theory as Organizational Theory.” InSocial Organization and Social Process: Essays in Honor of Anselm Strauss, edited byDavid R. Maines, –. New York: Aldine de Gruyter.
    [Google Scholar]
  7. 1998Disciplining Reproduction: Modernity, American Life Sciences, and “the Problems of Sex”. Berkeley: University of California Press. 10.1525/9780520310278
    https://doi.org/10.1525/9780520310278 [Google Scholar]
  8. 2005Situational Analysis: Grounded Theory After the Postmodern Turn. Thousand Oaks: Sage. 10.4135/9781412985833
    https://doi.org/10.4135/9781412985833 [Google Scholar]
  9. 2006 “Social Worlds.” InBlackwell Encyclopedia of Sociology, edited byGeorge Ritzer, –. Malden: Blackwell.
    [Google Scholar]
  10. Clarke, Adele E., and Susan Leigh Star
    2007 “The Social Worlds/Arenas Framework as a Theory-Methods Package.” InHandbook of Science and Technology Studies, edited byEdward Hackett, Olga Amsterdamska, Michael Lynch, and Judy Wacjman, –. Cambridge: MIT Press.
    [Google Scholar]
  11. Cokely, Dennis
    2005 “Shifting Positionality: A Critical Examination of the Turning Point in the Relation-Ship of Interpreters and the Deaf Community.” InSign Language Interpreting and Interpreter Education: Directions for Research and Practice, edited byMarc Marschark, Rico Peterson, and Elizabeth A. Winston, –. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/acprof/9780195176940.003.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof/9780195176940.003.0001 [Google Scholar]
  12. Corbin, Juliet, and Anselm L. Strauss
    2008Basics of Qualitative Research: Techniques and Procedures for Developing Grounded Theory. 3rd ed.Los Angeles: Sage. 10.4135/9781452230153
    https://doi.org/10.4135/9781452230153 [Google Scholar]
  13. Cronin, Michael
    2012 “Who Fears to Speak in the New Europe? Plurilingualism and Alterity.” European Journal of Cultural Studies (): –. 10.1177/1367549411432026
    https://doi.org/10.1177/1367549411432026 [Google Scholar]
  14. Dam, Helle V., and Karen Korning Zethsen
    2012 “Translators in International Organizations: A Special Breed of High-Status Professionals? Danish EU Translators as a Case in Point.” Translation and Interpreting Studies (): –. 10.1075/tis.7.2.07dam
    https://doi.org/10.1075/tis.7.2.07dam [Google Scholar]
  15. F.H.
    F.H. 1953 “50 Jahre im Dienste der Taubstummen und Gehörlosen.” Österreichische Gehörlosen-Zeitung (): .
    [Google Scholar]
  16. Fenton, Sabine
    1993 “Interpreting in New Zealand: An Emerging Profession.” Journal of Interpretation, (): –.
    [Google Scholar]
  17. Fischbach, Jakob Bernhard
    1832Darstellung des k.k. Taubstummen-Institutes in Wien. Nebst einigen Notizen über die anderen in der österreichischen Monarchie befindlichen Taubstummenanstalten. Wien: Anton Doll’s Universitäts-Buchhandlung.
    [Google Scholar]
  18. Freidson, Eliot
    1970Profession of Medicine: A Study of the Sociology of Applied Knowledge. New York: Dodd, Mead & Co.
    [Google Scholar]
  19. Gentile, Paola
    2013 “The Status of Conference Interpreters: A Global Survey into the Profession.” Rivista internazionale di tecnica della traduzione/International Journal of Translation: –.
    [Google Scholar]
  20. Gieryn, Thomas F.
    1983 “Boundary-Work and the Demarcation of Science From Non-Science: Strains and Interests in Professional Ideologies of Scientists.” American Sociological Review (): –. 10.2307/2095325
    https://doi.org/10.2307/2095325 [Google Scholar]
  21. Grbić, Nadja
    1998 “Professionalisierung. Ein soziologisches Modell und ein Beispiel aus der Praxis des Gebärdensprachdolmetschens in Österreich.” Das Zeichen (): –.
    [Google Scholar]
  22. 2015 “Profession.” InRoutledge Encyclopedia of Interpreting Studies, edited byFranz Pöchhacker, and Nadja Grbić (assoc. ed.), –. London: Routledge, –.
    [Google Scholar]
  23. 2017 Fürsorgerinnen – Scharlatane – Profis. Die Geschichte des Gebärdensprachdolmetschens in Österreich und die Konstruktion einer professionellen Welt. Professorial dissertation. Karl-Franzens-Universität Graz.
  24. 2023Gebärdensprachdolmetschen als Beruf. Professionalisierung als Grenzziehungsarbeit. Eine historische Fallstudie in Österreich. Bielefeld: transcript.
    [Google Scholar]
  25. Hermanowicz, Joseph C., and David R. Johnson
    2014 “Professions.” InConcise Encyclopedia of Comparative Sociology, edited byMasamichi Sasaki, Jack Goldstone, Ekkart Zimmermann, and Stephen K. Sanderson, –. Leiden: Brill. 10.1163/9789004266179_022
    https://doi.org/10.1163/9789004266179_022 [Google Scholar]
  26. Hoyte-West, Antony
    2020 “The Professional Status of Conference Interpreters in the Republic of Ireland: An Exploratory Study.” Translation Studies (): –. 10.1080/14781700.2020.1745089
    https://doi.org/10.1080/14781700.2020.1745089 [Google Scholar]
  27. K.A.
    K.A. 1952 “Geburtstag einer verdienstvollen Dolmetscherin.” Österreichische Gehörlosen-Zeitung (): .
    [Google Scholar]
  28. Katan, David
    2009 “Occupation or Profession: A Survey of the Translators’ World.” Translation and Interpreting Studies (): –. 10.1075/tis.4.2.04kat
    https://doi.org/10.1075/tis.4.2.04kat [Google Scholar]
  29. Korak, Christina
    2020 “Das Un_übersetzte! in der Kommunikation zwischen den indigenen Waorani und der Mehrheitsgesellschaft Ecuadors – Brücken ins Nirgendwo.” InUn_übersetzt! Das Versprechen der Translation und ihre Schattenseiten, edited byNadja Grbić, Susanne Korbel, Judith Laister, Rafael Schögler, Olaf Terpit, and Michaela Wolf, –. Bielefeld: transcript. 10.1515/9783839452493‑005
    https://doi.org/10.1515/9783839452493-005 [Google Scholar]
  30. Krafft-Ebing, Friedrich von
    1875Lehrbuch der Gerichtlichen Psychopathologie mit Berücksichtigung der Gesetzgebung von Österreich, Deutschland und Frankreich. Stuttgart: Ferdinand Enke.
    [Google Scholar]
  31. Lamont, Michèle, and Virág Molnár
    2002 “The Study of Boundaries in the Social Sciences.” Annual Review of Sociology, –. 10.1146/annurev.soc.28.110601.141107
    https://doi.org/10.1146/annurev.soc.28.110601.141107 [Google Scholar]
  32. Larson, Magali Sarfatti
    1977The Rise of Professionalism: A Sociological Analysis. Berkeley: The University of California Press. 10.1525/9780520323070
    https://doi.org/10.1525/9780520323070 [Google Scholar]
  33. Melinz, Gerhard
    2003 “Armutspolitik und Sozialversicherungsstaat: Entwicklungsmuster in Österreich (1860 bis zur Gegenwart).” Österreich in Geschichte und Literatur mit Geographie (): –.
    [Google Scholar]
  34. Mikkelson, Holly
    1996 “The Professionalization of Community Interpreting.” InGlobal Vision: Proceedings of the 37th Annual Conference of the American Translators Association. October 30–November 3, 1996, Colorado Springs, Colorado, edited byMuriel M. Jerome-O’Keeffe, –. Alexandria: American Translators Association.
    [Google Scholar]
  35. Millerson, Geoffrey
    1964The Qualifying Associations: A Study in Professionalization. London: Routledge & Kegan Paul.
    [Google Scholar]
  36. N.N.
    N.N. 1968 “Eröffnungsfeier zur Fertigstellung des Hauses der Tiroler Gehörlosen in Innsbruck.” Österreichische Gehörlosen-Zeitung (): .
    [Google Scholar]
  37. ÖGSDV
    ÖGSDV 2000 Konzept Dolmetschorganisation.
    [Google Scholar]
  38. ÖGSDV
    ÖGSDV 2002 Zusammenfassung Doppelbesetzungen und Pauschalierungen.
    [Google Scholar]
  39. Pöchhacker, Franz
    2004Introducing Interpreting Studies. London: Routledge. 10.4324/9780203504802
    https://doi.org/10.4324/9780203504802 [Google Scholar]
  40. Pollitt, Kyra
    1997 “The State We’re In: Some Thoughts on Professionalisation, Professionalism and Practice Among the UK’s Sign Language Interpreters.” Deaf Worlds (): –.
    [Google Scholar]
  41. Roberts, Roda P.
    1994 “Community Interpreting Today and Tomorrow.” InVISTAS. Proceedings of the 35th Annual Conference of the American Translators Association, October 12–16, 1994, edited byPeter W. Krawutschke, –. Medford, NJ: Learned Information.
    [Google Scholar]
  42. Roy, Cynthia B.
    1993 “The Problem with Definitions, Descriptions, and the Role Metaphors of Interpreters.” Journal of Interpretation: –.
    [Google Scholar]
  43. Sela-Sheffy, Rakefet
    2014 “Translators’ Identity Work: Introducing Micro-Sociological Theory of Identity to the Discussion of Translators’ Habitus.” InRemapping Habitus in Translation Studies, edited byGisella M. Vorderobermeier, –. Amsterdam: Rodopi. 10.1163/9789401210867_005
    https://doi.org/10.1163/9789401210867_005 [Google Scholar]
  44. 2016 “Profession, Identity, and Status.” InResearching Translation and Interpreting, edited byClaudia V. Angelelli, and Brian James Baer, –. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  45. 2022 “The Translation Professions.” InThe Cambridge Handbook of Translation, edited byKirsten Malmkjær, –. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/9781108616119.009
    https://doi.org/10.1017/9781108616119.009 [Google Scholar]
  46. Seyfert, Robert
    2011Das Leben der Institutionen. Zu einer Allgemeinen Theorie der Institutionalisierung. Weilerswist: Velbrück.
    [Google Scholar]
  47. Söderfeldt, Ylva
    2013From Pathology to Public Sphere: The German Deaf Movement 1848–1914. Bielefeld: transcript. 10.14361/transcript.9783839421192
    https://doi.org/10.14361/transcript.9783839421192 [Google Scholar]
  48. Strafprozeß-Ordnung
    Strafprozeß-Ordnung 1850 RGBl. 25/1850.
    [Google Scholar]
  49. Strauss, Anselm L.
    1978 “A Social World Perspective.” Studies in Symbolic Interaction: –.
    [Google Scholar]
  50. Tseng, Joseph
    1992 Interpreting as an Emerging Profession in Taiwan – A Sociological Model. Master’s thesis. Fu Jen Catholic University, Taiwan.
    [Google Scholar]
  51. Tyulenev, Sergey
    2015 “Towards Theorizing Translation as an Occupation.” Asia Pacific Translation and Intercultural Studies (): –. 10.1080/23306343.2015.1013206
    https://doi.org/10.1080/23306343.2015.1013206 [Google Scholar]
  52. Waser, Joseph E.
    ed. 1839Das Strafgesetz über Verbrechen sammt den dazu gehörigen Verordnungen. Wien: Carl Gerold.
    [Google Scholar]
  53. Wilensky, Harold L.
    1964 “The Professionalization of Everyone?” The American Journal of Sociology (): –. 10.1086/223790
    https://doi.org/10.1086/223790 [Google Scholar]
  54. Witter-Merithew, Anna, and Leilani Johnson
    2004 “Market Disorder Within the Field of Sign Language Interpreting: Professionalization Implications.” Journal of Interpretation (): –.
    [Google Scholar]
  55. Wolf, Michaela
    2015The Habsburg Monarchy’s Many-Languaged Soul. Translating and Interpreting, 1848–1918 [orig. Die vielsprachige Seele Kakaniens. Übersetzen und Dolmetschen in der Habsburgermonarchie 1848 bis 1918]. Translated byKate Sturge. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/btl.116
    https://doi.org/10.1075/btl.116 [Google Scholar]
  56. Woll, Bencie, and Paddy Ladd
    2011 “Deaf Communities.” InThe Oxford Handbook of Deaf Studies, Language, and Education. Volume 1, edited byMarc Marschark, and Patricia Elizabeth, –. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/oxfordhb/9780199750986.013.0012
    https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199750986.013.0012 [Google Scholar]
  57. Young, Alys, Napier, Jemina, and Oram, Rosemary
    2019 “The Translated Deaf Self, Ontological (In)Security and Deaf Culture.” The Translator (): –. 10.1080/13556509.2020.1734165
    https://doi.org/10.1080/13556509.2020.1734165 [Google Scholar]
  58. Zerubavel, Eviatar
    1995 “The Rigid, the Fuzzy, and the Flexible: Notes on the Mental Sculpting of Aca-demic Identity.” Social Research (): –.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/tris.22021.grb
Loading
/content/journals/10.1075/tris.22021.grb
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error