1996 “The Task of the Translator [orig. Die Aufgabe des Übersetzers].” Translated byHarry Zohn. InWalter
Benjamin: Selected Writings, Vol 1:1913–1926, edited byMarcus Bullock, and Michael
W. Jennings, –. Cambridge
(MA): Belknap Press.
2000Of Hospitality: Anne Dufourmantelle invites Jacques Derrida to
respond [orig.De l’hospitalite: Anne Dufourmantelle
invite Jacques Derrida a ripondre]. Translated byRachel Bowlby. Stanford
(CA): Stanford University Press.
2009The Metamorphosis of
Plants [orig. Versuch die Metamorphose der Pflanzen zu
erklären]. Translated byGordon
L. Miller. Cambridge
(MA): The MIT Press.
2005 “A
Bourdieusian Theory of Translation, or the Coincidence of Practical Instances: Field, ‘Habitus’, Capital and
‘Illusio’.” The
Translator (): –. 10.1080/13556509.2005.10799196
2005 “The
Sociology of Bourdieu and the Construction of the ‘Object’ in Translation and Interpreting
Studies.” The
Translator (): –. 10.1080/13556509.2005.10799195
2017Facing Gaia. Eight Lectures on the New Climatic
Regime [orig. Face à Gaïa. Huit conférences sur le
nouveau régime climatique]. Translated byCatherine Porter. Cambridge: Polity
Press.
2018Down to Earth. Politics in the New Climatic
Regime [orig. Où atterrir — comment s’orienter en
politique]. Translated byCatherine Porter. Cambridge: Polity.
2008 “Translation
and the Field of Publishing. A Commentary on Pierre Bourdieu’s ‘A Conservative Revolution in
Publishing’.” Translation
Studies ():–. 10.1080/14781700802113473